Translation for "défier" to english
Translation examples
I. PRINCIPAUX DEFIS
I. MAJOR CHALLENGES
I. PROBLEMES ET DEFIS ACTUELS
I. PRESENT PROBLEMS AND CHALLENGES
V. VERS DE NOUVEAUX DEFIS
V. NEW CHALLENGES AHEAD
DEFIS ET PERSPECTIVES
III. CHALLENGES AND OPPORTUNITIES
X. LES DEFIS DE DEMAIN
X. THE CHALLENGES AHEAD
VI. DEFIS ET PERSPECTIVES
VI. CHALLENGES AND PROSPECTS
II. NOUVEAUX DEFIS
II. NEW CHALLENGES
IV. DEFIS POUR L'AVENIR
IV. FUTURE CHALLENGES
.. mais le défier.
...but to challenge it.
Pour le défier?
To challenge him?
Il ose me défier.
He challenges me.
Il aime me défier.
Loves challenging me.
Qui ose me défier ?
Who dares challenge?
On vient vous défier.
Master, a challenger!
J'aime les defis.
I like a challenge.
La défier, c'est nous défier.
If you challenge her... it's the same as you challenging us.
Tu peux la défier.
You can challenge.
Défier Franz Mahler !
They've challenged Franz Mahler.
verb
Il est décourageant de noter que les autorités israéliennes continuent de défier les résolutions du Conseil de sécurité.
It is discouraging to see the Israeli authorities continuing to defy Security Council resolutions.
Les autorités soudanaises continuent de défier le Conseil
The Sudanese authorities continue to defy the Security Council
Le problème de Chypre continue depuis des années de défier toute solution.
For years, the Cyprus problem has continued to defy solution.
Le Conseil législatif palestinien a exhorté les résidents de Jérusalem à défier la loi israélienne.
The PLC urged residents of East Jerusalem to defy the Israeli law.
Les Taliban se regroupent, et les seigneurs de la guerre continuent de défier Kaboul.
The Taliban is regrouping, and the warlords continue to defy Kabul.
Il a exprimé l'espoir qu'on ne laisserait pas la Serbie défier le monde entier.
He expressed the belief that Serbia would not be able to defy the whole world.
En outre, les membres de l'assistance ont été explicitement encouragés à défier le Gouvernement, quelles qu'en soient les conséquences.
Moreover, the audience was blatantly incited to defy the Government regardless of the consequences.
Nous ne pouvons laisser l'Iraq continuer de défier 10 ans de résolutions du Conseil de sécurité.
We cannot let Iraq go on defying a decade of Security Council resolutions.
5. L'Iraq n'a pas cessé pendant plus de 12 ans à défier la communauté internationale.
5. For over 12 years Iraq continued to defy the will of the international community.
-je saurai le défier.
-Defy your God.
Tu oses me défier ?
You dare defy me?
Vous voulez défier votre père ?
Defying your father?
Oseriez-vous la défier?
You dare defy it?
Le défier, c'est défier Dieu.
They defy him, they defy God.
- Défier le Tribunal ?
- Defy the court?
Défier la mort ?
Death-defying stunts?
Défier Oncle Shad ?
Defy Uncle shad?
Tu veux me défier?
Wanna defy me?
Le défier c'est défier le Pape.
To defy him is to defy the Pope.
verb
Le Fatah a appelé les citoyens palestiniens à défier les bulldozers israéliens à Jabal Abou Ghneim et Ras Al Amoud.
The Fatah organization called on Palestinian citizens to confront Israeli bulldozers at Jebel Abu Ghneim and Ras Al Amud.
Il a pu ainsi rester jeune, devenir plus puissant et enfin vous défier.
He used this ability to stay young and grow more powerful, eventually confronting you.
Toute tentative pour le défier causait seulement davantage de souffrance au débiteur.
Any attempt to confront him only caused the debtor more suffering.
Tu devrais pas le défier.
You shouldn't be confronting Caspar.
Avez-vous envisagé de la défier, de lui exprimer votre colère ?
Have you considered confronting her... expressing the anger you must feel?
La marmaille doit être affrontée avec des forces qu'elle n'osera pas défier...
The people must be confronted by a force they won't dare resist.
Un court instant,j´ ai Pensé à défier Lobo Neves.
For a brief moment,I thought of confronting Lobo Neves.
Tu aurais pas dû les défier comme ça.
I really wish you hadn't confronted them like that.
Dites à la police de ne pas le défier.
T-Tell the police not to confront him.
Qu'est-ce que ça vous prendrait... pour défier l'impossible et sauver la vie d'un enfant ?
What would it take for you to confront impossible odds to save a child's life?
verb
Le 10 février 2010, le Premier Ministre canadien, M. Harper, a en outre demandé à la République islamique d'Iran de cesser de défier la communauté internationale, de suspendre ses activités d'enrichissement et de prendre des mesures immédiates en vue d'aboutir à une plus grande transparence et à un plus grand respect des normes, en arrêtant la construction de nouveaux sites d'enrichissement et en coopérant pleinement avec l'AIEA.
On 10 February 2010, Canada's Prime Minister Harper further called on the Islamic Republic of Iran to end its defiance of the international community, suspend its enrichment activity and take immediate steps towards transparency and compliance by halting the construction of new enrichment sites and fully cooperating with IAEA.
Le 10 février 2010, le Premier Ministre du Canada a demandé instamment à la République islamique d'Iran de cesser de défier la commune internationale, de suspendre ses activités d'enrichissement et de prendre des mesures immédiates en faveur de la transparence et le respect de ses obligations en arrêtant la construction de nouvelles installations d'enrichissement et en collaborant pleinement avec l'AIEA.
8. On 10 February, 2010, the Prime Minister of Canada called on the Islamic Republic of Iran to end its defiance of the international community, suspend its enrichment activity and take immediate steps towards transparency and compliance by halting the construction of new enrichment sites and fully cooperating with IAEA.
8. CONDAMNE l'obstination d'Israël qui continue de défier la volonté de la communauté internationale par son refus d'adhérer au Traité de non-prolifération nucléaire et de placer ses installations nucléaires sous le contrôle de l'Agence internationale de l'énergie atomique, ainsi que pour la poursuite de programmes nucléaires de nature à porter gravement préjudice aux Etats islamiques voisins; APPELLE les parties et instances internationales concernées à prendre les mesures qui s'imposent pour mettre un terme à cet Etat de fait, tout en soulignant l'importance de la coopération entre les Etats membres concernés dans le domaine du contrôle des fuites radioactives dans cette région.
Condemns Israel's persistent defiance of the will of the international community by refusing to join the Nuclear Non-proliferation Treaty (NPT) and to submit its nuclear facilities to the control of the International Atomic Energy Agency (IAEA), as well as its implementation of nuclear programs bound to cause a serious hazard to the neighboring Islamic States. It also passionately appeals to the international parties and bodies concerned to take the necessary steps to put an end to such hazards while emphasizing the importance of cooperation among the Member States concerned in the field of monitoring radiation fallout in the area.
verb
Au nom de toutes les filles sacrifiées, elle préféra défier la mort...
In the name of all girls sacrificed, she preferred to brave death...
Des hommes assez braves ou assez fous pour défier Galbatorix.
Men who are brave or mad enough to oppose Galbatorix.
Et une récompense pour celui qui sera assez courageux pour les défier.
Plus a purse to be had by any chap brave enough to have a go.
Dormir à la belle étoile, gravir des montagnes, défier des vents qui pourraient faire tomber un roc.
Sleeping under the stars, climbing mountains... braving winds that could knock a grown man flat to the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test