Translation for "dare" to french
Dare
noun
Translation examples
verb
But we must dare face the difficulties, and we will not be forgiven for not trying.
Mais nous devons oser affronter les difficultés et on ne nous pardonnerait pas de ne pas tenter de le faire.
Soon, Turkey would be requesting the Cypriots to excuse themselves for asking to be able to enjoy their basic rights and daring to call the occupation by its name.
Bientôt la Turquie demandera aux Chypriotes de s'excuser de demander la réalisation de leurs droits fondamentaux et d'oser appeler l'occupation par son nom.
Today, with the information we have at our fingertips, nobody should dare defend tyranny by resorting to cultural arguments.
De nos jours, avec l'information dont nous disposons, personne ne peut oser défendre la tyrannie par des arguments culturels.
Many local Serbs say that they dare not report abuses for fear of repercussions.
Nombre de membres de la population serbe locale déclarent ne pas oser signaler les abus par crainte de représailles.
The aim is to make children understand that they should dare to discuss problems they encounter with professionals or in their immediate environment.
L'objectif est de faire comprendre à l'enfant qu'il doit oser parler des problèmes qu'il rencontre aux professionnels ou à son entourage.
We must once again dare to dream of what might be, for our dreams may be within our reach.
Nous devons une fois encore oser imaginer ce qui pourrait être, car nos rêves pourraient être à notre portée.
As leaders and representatives of our peoples, we must dare to dream and find the courage and determination to pursue the highest of ideals.
En tant que dirigeants et représentants de nos peuples, nous devons oser rêver et trouver le courage et la détermination de tendre vers les plus nobles idéaux.
They ought not to dare to talk about their care for their children.
Ils ne devraient pas oser parler de leur amour pour leurs enfants.
The report should dare to expose the very origin of the problem: manufacturing for export and for destruction.
Il faudrait oser exposer les racines véritables du problème : la fabrication d'armements pour l'exportation et la destruction.
Can we dare see that far?
Pourrons-nous oser voir si loin?
Dare say that!
Oser dire cela !
Dare to be radical.
Oser être radical.
To move ahead? Dare!
Il faut oser !
How dare you?
Comment oser-vous?
How dare you assassinate him?
Oser l'assassiner !
To dare go visit.
D'oser y retourner.
It was daring.
Il fallait oser.
Do you dare?
Allez-vous oser ?
noun
The diplomatic talent and serene daring revealed by Mr. Kofi Annan confirm that we have in him a leader who is up to the challenges and opportunities before us.
Le talent de diplomate et la sereine audace dont a fait montre M. Kofi Annan confirment que nous avons en lui un chef de file capable de relever tous les défis et de saisir toutes les occasions.
Many questions will certainly be discussed then, but I dare say that no question may be more pressing than the challenge of globalization.
De nombreuses questions y seront certainement abordées, mais je pense pouvoir dire qu'aucune question ne sera plus pressante que le défi de la mondialisation.
On February 10, 2004, an MP inappropriately joked with a detainee, and dared the detainee to throw a cup of water on him.
Le 10 février 2004, un policier militaire a plaisanté de façon déplacée avec un détenu, le mettant au défi de jeter sur lui un verre d'eau.
From a comparative analysis of the present report and the previous one, we may reasonably conclude that so far so good, but we dare not underestimate the challenges ahead.
En procédant à une analyse comparée du présent rapport et du précédent, nous pouvons raisonnablement conclure que tout va bien pour le moment, mais que nous ne devons pas sous-estimer les défis à relever.
Twenty-first century challenges require a new dynamic for international relations, one that must be inclusive and, dare I say, democratic.
Les défis du XXIe siècle exigent une nouvelle dynamique en matière de relations internationales, une dynamique inclusive et je dirais même démocratique.
Algeria dares hope, in this context, that the commitments made, especially in terms of special measures to be taken to meet challenges such as eliminating poverty and achieving sustainable development in Africa, will soon take concrete form.
L'Algérie ose espérer, dans ce cadre, que les engagements pris, notamment en termes de mesures spéciales à prendre pour relever les défis qui sont l'élimination de la pauvreté et la réalisation du développement durable en Afrique, ne tarderont pas à se concrétiser.
Globalization challenges us to dare to think the unthinkable in terms of sovereignty, international relations and human rights.
La mondialisation nous met au défi de penser l'impensable en termes de souveraineté, de relations internationales et de droits de l'homme.
On a dare.
Sur un défi.
It's a dare.
C'est un défi.
- Truth or dare?
- Vérité ou défi ?
I dare you.
Je te défi.
I dare ya.
Je te défis.
There are dares and dares.
Il y a des défis et des défis.
noun
Let us together dare to shape a new future -- a future free from injustice, free from hatred and free from cultural misconceptions.
Ayons ensemble l'audace de forger un avenir nouveau, un avenir sans injustice, sans haine et sans stéréotypes culturels.
Civil society as a whole is involved in this venture, which requires daring and dedication, but also moderation, responsibility, lucidity and respect for others.
Toute la société civile est concernée par ce pari qui nécessite de l'audace, du dévouement, mais aussi de la modération, de la responsabilité, de la lucidité et le respect de l'autre.
To solve current urban problems, a paradigm shift was required, accompanied by a change in attitude to one of optimism and positive daring.
Pour résoudre les problèmes urbains actuels, un changement de paradigme, s'accompagnant d'une attitude optimiste et d'une certaine audace, était nécessaire.
Mr. Ricupero invited the Forum to be innovative and daring in considering all the issues before it and assured participants of his personal engagement and commitment to this process.
7. M. Ricupero a invité les participants à faire preuve d'innovation et d'audace dans l'examen de toutes les questions dont ils étaient saisis et les a assurés de sa détermination et de son engagement personnels.
Here, more than ever before, I believe, you will need boldness and wisdom. As Horace said, sapere aude: dare to be wise.
À cet égard, plus que jamais, il nous faudra, selon le mot d'Horace, de l'audace et de la sagesse, sapere aude.
No one dares to violate the Imam's decree.
Personne ne peut avoir l'audace de violer le décret de l'imam.
Let us begin our work with daring, a constructive spirit and creativity.
Entamons nos travaux avec audace et créativité.
All the BOI’s daring-cum-bureaucratism may have reflected “culture” at work, but not necessarily Thai culture.
La démarche de la BOI, mélange d'audace et de réflexes bureaucratiques, reflétait peut—être l'état d'esprit de l'époque mais pas forcément la culture thaïlandaise.
Nuclear weapons are essential for our national security but others should not dare acquire them for that or any other purpose.
En d'autres termes, les armes nucléaires sont indispensables pour leur sécurité nationale mais pas pour celle des autres pays, lesquels ne devraient pas avoir l'audace d'en acquérir pour répondre à ce besoin ou dans tout autre dessein.
Bolivia's course has required daring and imagination.
La voie empruntée par la Bolivie a demandé de l'audace et de l'imagination.
- I wouldn't dare.
Je n'aurais pas cette audace.
You are a daring boy.
Vous avez de l'audace.
If I dared...
Si j´avais l´audace...
We dare not
Nous n'avons pas cette audace.
Daring, not insanity.
L'audace, pas la démence.
How dare you, woman?
Modère ton audace, soubrette !
Imagine the daring, the courage.
Imaginez l'audace, le courage...
Who would dare try?
Qui aurait cette audace ?
Sometimes for their daring.
Parfois pour leur audace.
It takes daring.
Il faut de l'audace.
verb
As US trade representative Robert Zoellick said, "countries that seek free trade agreements with the US...must cooperate with the US on its foreign policy and national security goals." Conversely, countries such as Chile that dare to challenge the "war on terror" have been threatened with the cancellation of trade agreements.
Comme le rapporte Robert Zoellick, représentant des États-Unis dans les négociations commerciales, << les pays qui cherchent à établir des accords de libre-échange avec les États-Unis...doivent coopérer avec ces derniers en matière de politique étrangère et de sécurité nationale >>.3 À l'inverse, les pays comme le Chili, qui osent défier la << guerre contre le terrorisme >>, ont été menacés de voir leurs accords commerciaux annulés. 4
Countries which dared to challenge that double standard faced the loss of desperately-needed funds from the United States-controlled IMF/World Bank.
Les pays qui osent défier cette politique de "deux poids, deux mesures" n'obtiennent pas du FMI ou la Banque mondiale, contrôlés par les Etats-Unis, les fonds dont ils ont désespérément besoin.
Yet the path towards true social justice was fraught with the dangers of condemnation, stigmatization and defamation by States that were prepared to take brutal and coercive unilateral measures against those that dared to challenge them.
Or le chemin d'une justice sociale véritable présente de nombreux dangers, dont la condamnation, la stigmatisation et la diffamation par des États qui sont prêts à prendre unilatéralement des mesures coercitives et implacables contre ceux qui osent les défier.
The recent tragic events in the town of Beslan, in the Russian Federation, are clear evidence that the forces of international terrorism are, day by day, becoming more daring and continue to challenge the whole of humankind.
La récente tragédie survenue à Beslan, en Fédération de Russie, montre que les forces du terrorisme international gagnent jour après jour en finesse et en impudence et qu'elles continuent de défier l'humanité tout entière.
You dare challenge us?
Tu oses nous défier ?
You dare challenge me?
Tu oses... me défier ?
Who dares challenge?
Qui ose me défier ?
You dare challenge Probabilitizzle?
Vous osez défier Probabilitizzle ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test