Translation examples
verb
Elle est composée :
It is composed of:
6. Le Conseil est composé de:
The Board is composed of:
La Commission est ainsi composée :
The Commission is composed of the following:
Ils sont composés de :
74. The wilaya courts are composed of:
La Commission se compose :
The Commission shall be composed of:
Elle était composée de :
The delegation was composed of:
- Non, moi je compose.
- No, I'm composing.
Commencez à composer !
Start composing it.
- Qui l'a composee?
- Who is the composer?
Cela se compose :
It's composed:
"Silence, Papa compose".
"Quiet, Daddy is composing".
C'est très joliment composé.
It's beautifully composed.
Je compose dessus.
I'm composing on it.
Je le compose.
I'm composing it.
Je veux composer.
1 want to compose.
verb
Les États sont priés de fournir au Secrétariat, par écrit, les renseignements concernant la composition de leurs délégations.
States are requested to provide the Secretariat, in writing, with information regarding the composition of their delegations.
Au moment de l'établissement du présent rapport, la composition de la Commission électorale est en effet une question préoccupante.
65. Indeed, at the writing of this report, the composition of the NEC is an issue of concern.
Au moment où la présente note est écrite, la composition du groupe n'a pas encore été décidée.
At the time of writing of this note, the composition of the group had not been decided.
À la date où le présent document a été établi, on ne disposait pas d'informations sur la composition du Gouvernement du territoire.
As of this writing, information on the composition of the Territory's Government was unavailable.
Je compose, Frank.
I'm writing, Frank.
-Tu composes encore?
You still writing?
Elle compose aussi.
She writes songs too.
Tu l'as composé ?
Did you write it?
Tu pourrais composer.
You could write music.
Écris une composition.
Write an essay!
"Devrais-je composer..."
"Hey, should I write..."?
Il compose pas.
He doesn't write.
Je compose, je prends le métro, je compose.
I write the music, I ride again, I write the music.
Tu as composé?
Oh, you've been writing?
verb
La composition des unités de police constituées a également été modifiée.
The configuration of formed police units was also adjusted.
Organisations composées d'experts (qui existaient déjà avant la transition);
Expert-based organizations (already formed before transition);
Cette Commission est composée comme suit:
The Commission is formed by:
5. Le produit est composé de trois modules:
5. Three modules form the product::
Le personnel des services de santé est composé essentiellement de femmes.
Women form the bulk of health-care workers.
19. Le Comité se compose comme suit:
The Committee is formed as follows:
2. L'atelier était composé de séances générales et de séances spéciales.
The Workshop took the form of general and break-out sessions.
Mais ce que l'on appelle ici, vague, peut être composé d'un seul élément.
Even one particle forms a wave.
chaque flocon de neige est composé d'une douzaine de crystaux délicats.
Every snowflake is formed from dozens of delicate ice crystals.
Est-il exact que le pétrole peut éventuellement retrouver sa composition ?
Is it true that... the oil eventually reconstitute... into its pure form?
verb
Elle sera composée comme suit :
It shall comprise:
Le comité est composé de :
The committee will comprise:
La composition du groupe sera la suivante :
The panel will comprise:
La composition du Comité est la suivante :
The Committee comprises:
Il se compose de:
It shall be comprised of:
Elle se compose comme suit :
The Division comprises:
Cette marque se compose :
This mark shall comprise:
Sa composition est la suivante:
The membership is comprised as follows:
TICTS est composé de:
TICTS comprises:
Composé de différents tatouages cousus ensemble ?
Comprised of various tattoos that were sewn together?
Et un temple est composé de pierre.
And a temple is comprised of stones.
Elle est composée de gens.
It is comprised of people.
- L'équipe devrait être composée...
- The team should be comprised...
Dense, composée principalement d'oxygène.
Dense, comprised primarily of oxygen.
Mais le Py'Tar est composé d'émanations nucléaires.
The Py'Tar is comprised of pure nuclear plasma.
Composé d'objets rectangulaires.
It is comprised of rectangular objects.
De préférence avec les tissus composés de...
Preferably with tissues comprised of...
Qui sont composés de mon argent.
Which is comprised of my money.
verb
Pour répondre à ses besoins internes en composition, la Section a recours à la publication assistée par ordinateur.
The Unit's internal typesetting needs are satisfied by desktop publishing.
41. La composition et l’impression du Recueil des Traités des Nations Unies s’effectuent à l’extérieur.
41. The United Nations Treaty Series is typeset and printed by outside vendors.
Révision, composition et édition d'une brochure sur la préparation aux missions
Revision, editing, typesetting of mission readiness booklet
a) Édition et préparation de copie avant composition (durée : 2 heures 15 minutes);
(a) Copy-editing and copy preparation of a text intended for typesetting (2 hours and 15 minutes);
En outre, les services contractuels englobent maintenant l'édition, la préparation de copie et la correction d'épreuves, ainsi que la composition.
In addition, contractual services expanded to include editing, copy preparation/proof-reading and typesetting.
L'édition arabe est traduite et composée au Caire et imprimée à New York par les services du Siège.
The Arabic edition is translated and typeset in Cairo, and printed in New York internally.
c) Coûts de la composition, des maquettes et de la correction d'épreuves de la Chronique de l'ONU (422 700 dollars).
(c) Typesetting, layout and proof-reading costs related to the United Nations Chronicle ($422,700).
Services de préparation de copie et de composition
Copy preparation and typesetting services Proof-reading services
Même que je I'ai vu à la composition ce mot.
I even saw that word typeset.
La composition doit être parfaitement alignée pour...
So the typeset has to be perfectly aligned so that you...
Tu as appris à composer et à imprimer ?
-Did you learn typesetting?
verb
La composition de la Conférence s'est accrue grâce à l'adhésion d'un très grand nombre d'organisations religieuses nationales ou internationales et à l'augmentation du nombre de membres individuels, notamment dans les Balkans, en Asie du Sud-Est et dans de nombreux pays d'Afrique dont les sociétés sont marquées par un degré élevé de pluralisme religieux.
Membership has grown with the addition of scores of national and international religious organizations and an increase in individual memberships, especially in the Balkans, in South-East Asia, and in many African States whose societies are marked by a high degree of religious pluralism.
Ces séminaires seront à composition non limitée, et toutes les délégations qui souhaitent y contribuer d'une manière ou d'une autre seront les bienvenues.
These seminars will be open-ended, and all delegations that have something to contribute on this score will be welcome.
En sa qualité d'organe consultatif auprès de Sa Majesté le Roi et en vertu de sa composition et des fonctions qui lui sont confiées, le Conseil s'occupe des droits de l'homme au sens large du terme − c'estàdire de tout ce qui est susceptible de renforcer et de préserver les progrès que le Maroc a accomplis dans ce domaine et de promouvoir une culture des droits de l'homme.
The Council, as an advisory body to his Majesty the King and by virtue of its membership structure and functions, concerns itself with human rights in the broad sense of the term - i.e. any matters likely to further and defend the human rights gains which Morocco has scored and to promote a human rights culture.
50. Membres du conseil d'administration et principaux dirigeants: Les résultats de l'enquête révèlent différents niveaux de transparence en ce qui concerne la composition du conseil d'administration et confirment une nette tendance de la part des entreprises cotées au niveau international à obtenir des résultats plus élevés que les entreprises qui ne sont cotées que sur la bourse locale.
Members of the board and key executives: Results reveal different levels of transparency among selected companies with respect to the board and confirm a strong tendency on the part of international listing companies to score higher than local listing only companies.
À la suite des entrevues devant un jury composé de deux personnes, l'auteur obtient la meilleure note.
At the end of the interviews with a two-person panel, the author obtained the highest score.
Les compositions de Findlay Crawford ont toutes les qualités d'une grande musique de film.
Ladies and gentlemen, Findlay Crawford's scores do everything that great movie music should do.
Et Jerry Kern lui a composé d'excellents morceaux.
And Jerry Kern has written a brilliant score for it.
J'aime beaucoup la musique que John Lurie a composée.
I really like this score that John Lurie wrote.
La musique que je viens de composer pour Artists and Models n'en est pas.
The score which I've just finished 10! Artists and models doesn't exactly quality.
Je pensais lui demander de composer la musique de mon film.
I was thinking of asking him to score music for my film.
Tu vois, les arrangements... la façon dont on compose pour chaque instrument.
You see, the arrangements, the way you score each one of the individual instruments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test