Translation examples
verb
Ces groupes chassent, battent et quelquefois tuent les migrants qui pénètrent aux Etats-Unis.
Those groups had hunted, beaten and sometimes killed migrants entering the United States.
En général, au retour de l'école, les filles s'occupent des petits et font du travail ménager tandis que les garçons jouent et chassent les oiseaux.
Girls usually returning home from school take care of their younger siblings and do some household chores. Boys tend to play and hunt for birds and other animals.
Les armées détruisent des forêts par le feu ou les défoliants afin de localiser plus facilement les insurgés, et leurs soldats chassent souvent les animaux sauvages pour se nourrir.
Armies utilize fire or defoliants to clear forests in order to spot insurgents more easily, while their soldiers often hunt wildlife for food.
Les lions sortent toujours vainqueurs lorsqu'ils chassent ensemble.
It is when lions hunt together that they always win.
En outre, ces bateaux chassent les requins, dont les ailerons sont coupés et revendus pour une infime fraction de ce que les touristes sont prêts à débourser pour venir voir ces requins en chair et en os dans nos eaux.
These boats also hunt, fin and sell sharks for a tiny fraction of what tourists will pay to see those sharks alive in our waters.
61. RAIPON et IWGIA constatent qu'à la suite des changements de la législation les peuples autochtones sont actuellement privés des droits qui leur sont reconnus par la loi, le droit à la propriété, à l'utilisation ou à l'occupation de leurs terres, sur lesquelles ils vivent, chassent, pêchent et font pâturer les rennes.
RAIPON and IWGIA stated that as a result of changes in legislation, indigenous peoples are currently deprived of legal rights, the right to property, use or tenure of their land, where they live, hunt, fish and graze their reindeer.
30. Bien que les Équatoriens <<non contactés>> soient extrêmement mobiles, une étude a été réalisée sur leurs itinéraires réguliers pour identifier, par exemple, les zones où ils chassent et celles où ils font halte.
Although "uncontacted" Ecuadorians were constantly on the move, a study had been undertaken of their regular routes, for instance through hunting grounds, and their halting sites.
Par exemple, dans les communautés amérindiennes, alors que les hommes chassent et pêchent, les femmes cultivent les récoltes et elles ont demandé que les transports soient améliorés pour leur permettre de transporter plus facilement leurs produits aux marchés.
As an example, in Amerindian communities, while the men hunted and fished, the women cultivated crops and they had been the ones to ask for better transportation in order to get their products to market more easily.
Ils nous chassent.
They're hunting us.
Ils chassent Chiara !
They're hunting Chiara!
Que chassent-ils ?
What were they hunting?
Ils chassent l'élan.
They're hunting elk.
Ils vous chassent.
They hunt you.
Trolls chassent ici.
Trolls hunt here.
- Ils chassent ensemble.
- They're hunting together.
qui nous chassent.
who hunt us.
verb
29. Dans cette "guerre sale", des groupes paramilitaires, agissant avec la complicité active ou passive des autorités, assassinent, torturent, enlèvent leurs victimes et les chassent de leurs foyers.
29. Paramilitary groups were used in the “dirty war” strategy. Acting with the active or passive complicity of the authorities, they murdered, tortured and kidnapped their victims and expelled them from their homes.
Pour accélérer la purification ethnique, les extrémistes du SDS chassent la population non serbe et la remplacent par une population de nationalité serbe qui vient des agglomérations voisines de Visoko, Breza et Vareš.
To speed up the ethnic cleansing of Ilijaš, the SDS extremists expel the non-Serbian population, replacing it with the population of Serbian nationality that comes from the neighbouring boroughs of Visoko, Breza, and Vareš.
Ils chassent les esprits malins.
It says right here that they expel evil spirits.
verb
Les gnomes te chassent, moi, je t'offre le pouvoir, plus de pouvoir que tu n'imagines.
While the gnomes banish you I offer you power, more power than you can imagine.
verb
Deux de vos huiles m'ont escroqué et me chassent maintenant du district.
I'm no criminal! Two of your local bigwigs robbed me. Now they're running me out of the district.
Les députés Jenkins, Whitehall et Freeman président tous un comité parce qu'ils chassent avec la meute.
Congressman Jenkins, Congressman Whitehall, Congressman Freeman, they all have committee chairs because they all run with the pack.
Les habitants te chassent ?
Locals running you out of town.
Il y a des voyous qui me chassent...
I have some goons running after me.
verb
Non, parce que des hommes armés nous chassent
No, because guys with guns are chasing us.
Nadeer et les russes chassent les Inhumains.
Nadeer and her Russians are gunning for the Inhumans.
verb
La terre qu'il exploitait, sur laquelle il travaillait durement, appartenait à de pauvres moines, qui permettaient aux pauvres d'exploiter, jusqu'à ce que des hommes comme nos pères dépouillent les monastères, érigent des barrières, chassent les paysans de leurs champs,
The land he used to farm, on which he had much work to do, belonged to poor monks in monasteries, who allowed poor people to grow food. Until men like our fathers stripped the monasteries, fenced in the common land, drove the peasants from their fields and passed unholy laws branding them for beggary!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test