Translation examples
He can't, but it turns out there's a way he can get you out.
Oui, mais il peut te faire sortir.
It turns out there's a way he can get you out.
Il s'avère qu'il a un moyen de te faire sortir.
The way what shit turned out?
La façon dont quoi se termine ?
That, that should turn out very well.
Ça devrait bien se terminer.
- This is gonna turn out terribly.
Ça va mal se terminer.
I'm sorry nothing turned out right.
Désolé que ça se termine comme ça.
" You think that's gonna turn out good?
Ça va bien se terminer ?
Turned out to be a lose-lose.
Ça se termine en perdant-perdant.
Everything will turn out all right.
Tout va bien se terminer.
I-I know how it turns out.
Je sais comment ça se termine !
Could turn out more than a funeral.
Ça pourrait se terminer autrement.
verb
That their music will make the day turn out differently?
Qu'en jouant, le jour va se lever différent ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test