Translation examples
noun
Perte de cautions
Loss item Lost deposits
Cette caution est perdue si le permit est révoqué.
This deposit is forfeited upon licence revocation.
Caution/dépôt de garantie (remboursable)
Counselling fee Deposit (refundable)
Caution pour les catégories de produits sensibles
Refundable deposit for sensitive products categories
Cette caution s'élève à la moitié de la valeur du chargement.
This deposit is amounted to 50 per cent of the cargo value.
d) Caution pour télex
(d) Deposit for telex
Avoir versé une caution au Trésor public.
:: Have paid a deposit to the Treasury.
Contrat interrompu (Koweït): perte d'une caution
305,000k Interrupted contract (Kuwait): Loss of deposit
Fuck la caution !
Fuck the deposit!
Pas de caution.
No cleaning deposit.
Pete, la caution !
Pete, the deposit!
Et la caution ?
And the deposit?
Vous voulez une caution?
Want a deposit?
- Adieu ma caution.
There goes my deposit.
Pour une caution.
For a security deposit.
noun
Liberté sous caution
Bail
Ce cautionnement garantit :
The bail guarantees:
- La caution de Darnell.
- Darnell's bail.
- Paye la caution.
Pay the bail.
Pour sa caution ?
Why? For bail?
- Caution bancaire.
Bank guarantee.
La caution garantit:
The surety guarantees:
La caution apportée par une organisation;
Guarantee by a public organization Warrantee
En outre, il est généralement tenu de fournir une garantie de bonne fin telle qu’une caution bancaire ou un cautionnement.
In addition, the contractor is also usually required to provide a guarantee of performance, such as a bank guarantee or a surety bond.
2. Caution de bonne fin
2. Default guarantee
- Émettent des garanties et des cautions;
issuing guarantees and other warranties,
Pourquoi tu t'es porté caution pour un prêt sans m'en parler ?
Why did you guarantee a loan without telling me?
Le prêt que tu as cautionné.
The loan that you've guaranteed
Si on se fait arrêter. Il paie la caution.
He would pay guarantees where we will end up.
Caution, courtage, loyer...
Guarantee, broking, rent...
Vous avez cautionné le loyer de Mme Quimp?
So you guaranteed Mrs. Quimp's rent?
Donc, une scène tragique, c'est sujet à caution.
Therefore, a tragic scene, it is prone A guarantee.
Ils ont versé la caution?
They paid the guarantee?
Pour 10 %, je me porte caution pour l'amende fixée par la Cour.
For a 10% fee, I will guarantee the amount set by the court.
Ils ont accepté de verser une caution de 10.000 dollars.
They accepted to pay the $10,000 guarantee.
Je vois que le jeune Herr Kessler n'a pas encore versé sa caution.
I see young Herr Kessler hasn't paid his guarantee yet.
noun
1. La caution sera restituée, l'obligation sera annulée et la personne garante de la caution sera libérée de toute responsabilité si, durant la période probatoire, l'acte que la caution visait à prévenir n'a pas eu lieu.
1. The surety shall be refunded, the bond shall be cancelled and the person standing surety shall be released from any further liability if, during the probationary period, the act which the surety was intended to prevent does not occur.
Remplacer <<caution>> par <<garante>>1.
For surety read guarantor
- Demander un cautionnement;
A surety;
- Pas de caution non plus ?
No surety either?
Je vais payer la caution.
Well, I will offer a surety.
Vous pourriez déposer... une caution?
Could you give me... some surety?
Nous fixons la caution à 10000 dollars.
We would like to see the bond set in the amount of $10,000 surety.
La comtesse Marbourg a payé votre caution.
The Countess Marburg has put up a bond of surety.
Ainsi, vous serez sa caution.
Then you shall be his surety.
Tu t'es porté caution pour 200 000 ?
You stood surety for 200 grand?
Je me suis porté caution pour seulement 50 000.
I stood surety for just 50,000.
Il est prêt à rendre son passeport et à payer une caution.
He's willing to surrender his passport and post a surety bond.
noun
On peut de ce fait considérer que les données et indicateurs diffusés dans les médias sont sujets à caution.
As a result, the data and indicators published in the media should be viewed with caution.
Par conséquent, les conclusions qui en sont tirées ne peuvent être que sujettes à caution.
Consequently, the conclusions derived therefrom must be viewed with caution.
Les résultats d'un sondage effectué par un institut totalement étranger au Comité sont sujets à caution.
The results of a poll carried out by an institution totally unrelated to the Committee should be treated with caution.
Une telle appréciation des preuves est sujette à caution lorsqu'aucune justification supplémentaire n'est avancée.
In the absence of additional evidence, caution should be exercised in assessing evidence in this manner.
Cette extension de la signification du terme est sujette à caution dans la mesure où elle pourrait donner lieu en pratique à des difficultés d'application.
This broader view of the meaning of the term should be treated with caution, as it could make implementation difficult in practice.
Les procureurs de la Couronne en Angleterre et au pays de Galles peuvent, dans certains cas, décider de sanctions-classements (conditional cautions).
Crown Prosecutors in England and Wales can issue conditional cautions in certain types of cases.
:: 1 caution judiciaire
:: 1 judicial caution
Après une détention de 24 heures, M. Agbakoba aurait été conduit devant un magistrat qui aurait ordonné sa mise en liberté sous caution.
Mr. Agbakoba was detained for 24 hours and then brought before a magistrate who released him under caution.
Maintenant, ouvre les oreilles. Je m'appelle Lemmy Caution.
My name is Lemmy Caution, I'm an F.B.I. agent!
Lemmy Caution, c'est un cadavre représentatif. Le plus représentatif !
Lemmy Caution, he's a very legitimate candidate, the most legitimate!
Je m'appelle Lemmy Caution, monsieur Harley Chase.
My name is Lemmy Caution, Mr. Harley Chase.
Ici l'agent fédéral américain Lemmy Caution.
I am an american federal agent, Lemmy Caution.
It's for you, Mister Caution !
It's for You Mr. Caution
Hello Mister Morgan, this is Lemmy Caution.
Hello Mr. Morgan this is Lemmy Caution! I think I'm on the right track
Vous êtes Harley Chase et moi Lemmy Caution.
You are Harley Chase, I am Lemmy Caution!
Sura l'a toujours cautionné
Sura always cautioned toward the same.
Lemmy Caution a toujours été un gentleman. Généreux et tout...
Lemmy Caution was always a gentleman, noble, and so on.
noun
Pour toutes ces raisons la délégation indienne ne peut cautionner la proposition.
For all those reasons his delegation could not support the proposal.
Elles ne devront ni encourager, ni organiser, ni cautionner de manifestations hostiles ou provocatrices.
They shall not encourage, organize or support hostile or provocative demonstrations.
Établi sous l’égide du gouvernement il avait la caution des donateurs.
It was led by the Government and had the support of the donor community.
Les membres du Conseil ont cautionné les efforts déployés par le Secrétariat de l’ONU.
Council members supported the efforts of the United Nations Secretariat.
Toutefois, ces violations n'étaient pas systématiques et elles n'étaient pas cautionnées par le Gouvernement turc.
However, it was neither systematic nor supported by the Government of Turkey.
Nous avons besoin pour cela de toute votre aide et de toute votre caution.
In order to do so, we need all possible help and support.
Nous continuons de faire valoir et de cautionner le rôle central et essentiel de l'ONU en Afghanistan.
We continue to stress and support the central and essential role that the United Nations is playing in Afghanistan.
Ces exactions sont à mettre sur le compte du radicalisme, que nous ne pouvons cautionner.
Such actions are attributable to radicalism, which we cannot support.
Je ne peux cautionner cela.
I can't support this.
Je ne cautionne pas ce plan
I do not support this plan.
Vous n'avez pas le droit de cautionner ça.
You cannot support that.
Donc, tu cautionnes tout ça ?
So, you support this?
Je ne le cautionne pas.
I'm sorry, I just can't support that message.
Je ne cautionne pas ça.
I do not support this.
- J'ai pas pu, Jack. Je peux pas cautionner BWL.
I just couldn't support BWL.
On ne cautionne pas ça.
No, we're not supporting that.
noun
Conformément à la loi ou aux dispositions du contrat, l'exécution des obligations contractuelles peut être assurée par le paiement d'un dédit (amende, pénalité), par nantissement ou cautionnement.
Fulfilment of an obligation may be secured according to the law or the contract by means of a penalty (fine), a lien or a guaranty.
c) Si le débiteur fournit une caution bancaire suffisante ou présente un garant solvable accepté par le tribunal;
(c) Provision by the debtor of a sufficient bank guaranty or a solvent guarantor acceptable to the court;
Il est possible qu'on ne soit pas libérés de la caution personnelle.
That we haven't solved that thing about the 6 million in guaranty.
Caution personnelle;
Personal recognizance;
b) Mettre le prévenu en liberté sous caution;
(b) Discharge the offender upon his entering into a recognizance;
Les deux mineurs ont été libérés sous caution le 30 mai 2006.
The two minors were released on recognizance on 30 May 2006.
Dans l'attente du jugement, elles ont été mises en liberté sous caution.
Pending judgement, they have been released on recognizance.
Libération sous caution de migrants vietnamiens
Release of Vietnamese migrants on recognizance
Loi sur le recours à la caution juratoire pour remédier à la lenteur de la justice pénale
Act relating to sworn Recognizance to Avert Delays in Criminal Justice
Je vais vous laisser partir sans caution.
I'm releasing you on your own recognizance.
Je vais vous laisser libre sous caution.
I will leave you to your own recognizance.
La caution personnelle pour une affaire d'homicide...
Personal recognizance for a homicide case-
LP, étant libéré sur parole ? Sans caution.
ROR, as in released on own recognizance?
Nous demandons sa libération sous caution personnelle.
We request that he be released on his own recognizance.
Demande de mise en liberté sous caution.
Not guilty on all charges. Move to release on recognizance.
Je libère Leon sous caution.
I'm releasing Leon on his own recognizance.
L'accusé est libéré sous caution personnelle.
The defendant is released on personal recognizance.
Ma propre caution.
My own recognizance.
Le juge m'a libérée sur ma propre caution
The judge released me on my own recognizance.
noun
Rafael Pintero en détention, avec les preuves présentées aujourd'hui. Liberté sous caution accordée.
Rafael Pintero in custody, based on the evidence presented today.
L'accusée restera en détention jusqu'à que la caution soit payée.
The defendant will remain in custody until bond is posted.
Caution refusée. L'accusé sera mis en détention provisoire.
Defendant shall be remanded into custody immediately.
Nous demandons qu'il soit placé en liberté sous caution chez sa mère.
We move he be remanded to his mother's custody.
M. Saget est dès à présent libéré et sa caution est supprimée.
Mr. Saget is hereby released from custody and his bond vacated.
noun
Faciliter les engagements internationaux par des politiques nationales d'accompagnement (par exemple en garantissant le caractère temporaire d'un séjour temporaire au moyen d'un cautionnement ou par la retenue d'une partie du salaire de la personne concernée jusqu'à son retour dans son pays d'origine; ou en veillant à ce que les exigences en matière de sécurité soient satisfaites).
Facilitating international commitments through national flanking policies (e.g. ensuring temporary stay through bonds or by retaining part of the salary until return; or addressing security concerns).
Le montant de DK 16 585 concerne le cautionnement de bonne fin.
The amount of KWD16,585 is in respect of monies retained for good performance of the contract.
Bhagheeratha a déclaré que si elle avait achevé le projet <<engrais>> elle aurait reçu les sommes retenues par l'Entreprise d'ingénierie à titre de cautionnement de bonne fin des travaux.
Bhagheeratha stated that had it completed the Fertiliser Project, it would have received the monies retained by the State Engineering Corporation as security for Bhagheeratha's performance.
Monaco conserve la responsabilité en matière de grâce, de réduction de peine et de libération sous caution, mais les plaintes des détenus concernant leurs conditions de détention relèvent de la juridiction des autorités françaises.
Monaco retained responsibility for pardons, the reduction of sentences and release on parole, but complaints by prisoners with regard to the conditions of detention fell within the jurisdiction of the French authorities.
Au cas où le Comité déciderait de retenir l'une des deux nouvelles versions du paragraphe, il devrait préciser que la présence physique de l'accusé à son procès devrait être la règle et le recours à la vidéoconférence l'exception, faute de quoi les États parties risquent de croire qu'il cautionne cette pratique.
If the Committee decided to retain one of the two new versions of the paragraph, it should specify that trials in the physical presence of the accused should be the norm and that the use of videoconferencing should be the exception; otherwise, States parties might gain the impression that the Committee condoned trials by videoconference.
Je crois au contraire que le Quatuor conserve sa vitalité et sa pertinence, grâce à un dosage exceptionnel de légitimité, de force politique et de puissance financière et économique, cautionné par la Fédération de Russie, l'Union européenne, les États-Unis et l'ONU.
By contrast, I believe that the Quartet retains its validity and relevance thanks to its unique combination of legitimacy, political strength and financial and economic power represented by the Russian Federation, the European Union, the United States and the United Nations.
Voilà votre caution annuelle.
Here is your annual retainer up front.
Je suppose pouvoir vous mettre sur le cautionnement Monsieur Racy.
I suppose I could put you on retainer, Mr. Racy.
Je suppose pouvoir vous mettre sur le cautionnement Mr.
No! I suppose I could put you on retainer, Mr. Racy.
C'est ma caution, d'accord ?
She's my retainer.
Je doublerais votre caution.
I'll double your retainer.
Chris... n'accepte pas... le principe... de la caution.
Chris doesn't agree with the concept of the retainer.
Combien de caution ?
How much of a retainer?
Je vous les laisse en caution.
Consider it a retainer.
Qu'est-ce qu'il veut dire par caution ?
What's he mean, "retainer"?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test