Translation for "guaranty" to french
Translation examples
noun
Subparagraph (a) ("guaranty letter")
Alinéa a) ("lettre de garantie")
Cessation of effectiveness of guaranty letter
Moment où la lettre de garantie cesse
CHAPTER III. EFFECTIVENESS OF GUARANTY LETTER
CHAPITRE III. EFFETS DE LA LETTRE DE GARANTIE
Guaranty letter (continued)
Lettre de garantie (suite)
5. Post-referendum guaranties
5. Garanties après le référendum
It must be coupled with guaranties of sustainability.
Elle doit aller de pair avec des garanties de durabilité.
Hence, private sector funds are mobilized through a guaranty system set up by the Government and implemented by the Home Insurance and Guaranty Corporation.
Aussi s'efforce-t-on de mobiliser les fonds du secteur privé par le biais d'un système de garanties établi par le gouvernement et appliqué par la Société d'assurance et de garantie immobilières.
Establishment of guaranty letter
Établissement de la lettre de garantie
HGC - Home Guaranty Corporation
HGC: Home Guaranty Corporation (Société de garantie immobilière)
Subparagraph (d) ("counter-guaranty letter")
Alinéa d) ("lettre de contre-garantie")
So no guaranty, then!
Donc, zéro garantie !
You torturing yourself, you couldn't give her any guaranties.
Tu te tortures, tu ne pouvais pas lui donner de garantie.
Here's the guaranty.
Voilà la garantie.
Yes ok, better than we have ten years ago,... but they're slow and there's no guaranty they're work.
Oui c'est vrai, meilleur que ce que nous avions il y a 10 ans mais c'est long et il n'y a aucune garantie que cela fonctionne.
What would you say if I brought you a guaranty, issued by the honorable new union?
Que diriez-vous si je vous apportais une garantie, délivrée par l'honorable nouveau syndicat.
before I do this, I'm gonna need some kind of guaranty that you're not completely insane.
avant de m'y mettre, il me faut une sorte de garantie que tu n'es pas totalement dingue.
- Tomorrow I'll ask guaranties for you.
Demain, je vais leurs demander des garanties, pour toi.
But I give you my personal guaranty... that I'm going to take Father out of the parish.... and this will never happen again.
Et je vous donne ma garantie personnelle... que je vais faire sortir Père de la paroisse... et cela n'arrivera plus jamais ...
noun
Fulfilment of an obligation may be secured according to the law or the contract by means of a penalty (fine), a lien or a guaranty.
Conformément à la loi ou aux dispositions du contrat, l'exécution des obligations contractuelles peut être assurée par le paiement d'un dédit (amende, pénalité), par nantissement ou cautionnement.
(c) Provision by the debtor of a sufficient bank guaranty or a solvent guarantor acceptable to the court;
c) Si le débiteur fournit une caution bancaire suffisante ou présente un garant solvable accepté par le tribunal;
That we haven't solved that thing about the 6 million in guaranty.
Il est possible qu'on ne soit pas libérés de la caution personnelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test