Translation examples
verb
Et qui les appellent maintenant terroristes?
And who now calls them terrorists?
C'est ce que les détenus appellent le 'frigo'.
This is what the detainees call the 'fridge'.
Nos organisations appellent :
Our organisations call on:
RÉCAPITULATION DES RECOMMANDATIONS QUI APPELLENT
SUMMARY OF RECOMMENDATIONS THAT CALL FOR DECISIONS
Certains appellent cela du <<somnambulisme>>.
Some call it "sleepwalking".
Ils nous appellent à l'aide.
They are calling to you.
Ces divergences appellent des éclaircissements.
Those discrepancies called for explanations.
Quelqu'un m'appellent sexy, d'autres m'appellent belle.
"Some call me sexy," others call me beautiful.
verb
Les signataires appellent donc tous les secteurs sociaux à mettre fin à toute forme de violence.
The signatories therefore appeal to all social sectors to put an end to all forms of violence.
Pour finir, la CIDSE et Pax Christi International appellent la Sous-Commission à demander avec insistance à la LRA :
Finally, CIDSE and Pax Christi International appeal to this Sub-Commission to urge the LRA to:
À cet effet, ils appellent la communauté internationale à accroître son assistance pour soutenir activement ces efforts.
To this end, they appealed to the international community to provide more assistance in supporting these efforts actively.
Les Etats Membres de l'Organisation de la Conférence islamique en appellent à la conscience de la communauté internationale pour que celle-ci cherche à obtenir justice en Bosnie-Herzégovine.
The OIC member States appeal to the conscience of the world to seek justice in Bosnia and Herzegovina.
Il instruit les dossiers des requérants qui ne sont pas satisfaits des décisions de la Haute Cour et qui en appellent au Roi.
The Council reviews cases of litigants who are not satisfied with the decisions of the High Court and have appealed to the King.
Trop souvent, la police et les tribunaux refoulent les femmes handicapées qui appellent à l'aide.
Too often, the police and courts also turn away women with disabilities who appeal for help.
Les autorités mondiales appellent au calme.
World leaders are appealing for calm...
Juste une réunion entre vieux amis qui en appellent à vous dans l'espoir que vous ferez ce que nous pensons tous être...
No, just a gathering of old friends who have come together to appeal to you in person, in the hope that you will do what we all think... would be...
verb
Il est étonnant que les auteurs de ce qu'ils appellent "les lois démocratiques" aient oublié l'un des principes fondamentaux de la démocratie, en vertu duquel une loi injuste n'est pas une loi.
It was surprising that the authors of what they termed "democratic laws" should have forgotten one of the fundamental principles of democracy, namely that an unjust law was not legal.
Il est proposé que les services d'appui intégré s'appellent désormais services techniques.
It is proposed that the name of the Office of the Chief of Integrated Support Services be changed to Chief of the Technical Services Office.
Ils s'appellent "aujourd'hui". >>
Their name is today.
Existe-t-il des partis d'opposition et, dans l'affirmative, comment s'appellent-ils, comment fonctionnent-ils et de quelles garanties jouissent-ils ?
Were there any opposition parties and, if so, what were their names, how did they operate and what guarantees did they enjoy?
Les activités de ce sous-programme ont été menées par les centres de développement sous-régional (CDSR) qui s'appellent désormais Bureaux sous-régionaux.
The activities of this subprogramme were implemented by ECA's Subregional Development Centres (SRDCs) which were re-named Subregional Offices (SROs) during the period under review.
Comment ils s'appellent?
What's their names?
verb
La majorité des institutions sont de l'avis qu'il n'est pas nécessaire de créer des unités d'isolement spéciales car, en cas de nécessité, elles appellent une ambulance et le client est conduit dans un hôpital neuropsychologique.
The majority of institutions hold the opinion that it is not necessary to establish such units, as in cases of necessity medical ambulance is summoned and the client is delivered to a psychoneurological hospital.
Mais le temps qui passe et les urgences de ce temps vous appellent déjà à la tâche.
But the passage of time and the urgent issues of the day summon you to this task already.
Les gens appellent les anges tout le temps.
People summon angels all the time.
Ils appellent les autres, pour les rassembler.
They are summoning the others, gathering them.
Les petites personnes appellent de petites créatures.
Small person summons small creature.
Ces tambours appellent d'autres Warigs.
Those drums are summoning more Warig.
En respirant les reins de leurs morts ou de la putain de façon dont ils appellent leurs démons.
Putting that dead one's kidneys up his nose, however the fuck else they summon up their demons.
Si je ne mange pas, je ne saigne pas. Mais alors, je m'évanouis et ils appellent Curlew.
'If I don't eat, I don't bleed, 'but then I get faint and they summon Curlew.
verb
Ce que les médecins appellent : les fonctions exécutives.
What the doctors actually term "executive function. "
Les psychologues appellent cela la "fixité fonctionnelle", l'idée qu'on se fait en grandissant qu'un objet précis a une fonction précise.
There's a term in psychology circles, "functional fixedness," the understanding we develop as the brain matures that a given object has a given function.
Les tensions augmentent dans le Golfe persique, aujourd'hui, suite à ce que les États Unis appellent "des propos hautement irresponsables et délibérément provocateurs"
Tensions continue to mount in the Persian Gulf today, following what the US has termed "utterly irresponsible
Alors il s'est tourné vers ce que les Américains appelent "football".
So, as a youth, he turned to what you Americans term "football""
- lls lancent toujours un médicament dans ce qu'ils appellent une niche.
"Niche" is a marketing term describing this practice.
Ils appellent ça "cancer gastrique".
Gastric cancer's the technical term.
verb
Mais les États-Unis, comme le voleur qui crie << au voleur >>, appellent souvent l'attention sur la situation des droits de l'homme des autres, montrant ainsi clairement leur nature odieuse et provocatrice.
Nevertheless, the US just like a thief crying "Stop thief!" often clamors about the "human rights" situation of others.
Les vertueux L'appellent et Il les entend.
The righteous cry out, and the Lord hears them.
"Les vertueux appellent "et le Seigneur entend. "Il les délivre de leurs peines.
When they cry, the Lord listens and delivers them from all their troubles.
Partout, ils appellent à l'aide dans l'espoir que vous les entendiez.
Everywhere they are crying out In the hopes that someone will hear.
verb
Les personnes qui répondent aux femmes qui appellent le 1522 ont pour ce faire des compétences spécifiques.
The communication style with the women who turn to 1522 falls within a framework of competent reception.
verb
Plus importante encore, toutefois, est la route qui s'ouvre devant nous, et les horizons qui ne cessent de reculer nous appellent.
More important, however, is the road ahead, with the ever-receding horizons that beckon us.
Des rêves humides et des visions de toi appellent ma vibrante virilité.
"Liquid dreams and visions of you beckon to my throbbing manhood."
Les étoiles nous appellent.
The stars beckon.
"Ils sacrifient cavalièrement les innocents et appellent avec fortitude la faucheuse, les chevaliers, et l'apocalypse."
"They cavalierly sacrifice the unborn innocents and beckon, arms akimbo the reaper, the horsemen, the apocalyptic end. "
Plus profond, plus proche ! Même si tes yeux ténébreux m'appellent,
Even if eyes in the dark beckon
Les devoirs domestiques appellent.
Domestic duties beckon.
verb
3. Ces deux tâches, qui sont à consonance politique, appellent un appui scientifique dans les trois domaines de base suivants :
GE.98-32361 page 3. These two policy-related tasks require sound scientific support in three areas, the core activities:
S'ils nous appellent, ils ont pas décollé.
If they're paging us, they haven't taken off.
Les urgences m'appellent.
I'm being paged to the ER.
Les infirmières t'appellent.
You're being paged at the nurse's station.
Des gens l'appellent toute la journée juste pour venir voir ses plantes.
Different people page him all day long just to come and see them.
verb
11. Des progrès ont été accomplis depuis 1991 dans la mise en oeuvre coordonnée des principales recommandations du chapitre 19 concernant les inventaires d'émissions, qui s'appellent maintenant les registres d'émissions et de transferts de polluants (RETP).
11. Since 1993, progress has been made to implement, in a coordinated manner, key recommendations of chapter 19 related to emission inventories, or what is now titled pollutant release and transfer registers (PRTRs).
27. S'agissant du travail d'harmonisation que ces différences appellent, les participants à la deuxième réunion du STESEG tenue en juin 2003 et à la deuxième réunion de la STISTF en février 2004 ont estimé qu'il serait préférable que l'intitulé révèle la nature des indices, à savoir IPS.
27. With regard to the harmonisation of these differences, participants at the second STESEG meeting held in June 2003 and the second STISTF meeting in February 2004 thought that it would be advantageous if the title revealed the nature of indices, e.g. ISP.
Facile quand tous les chapitres s'appellent "je mangerais bien".
Well, it's easy when every chapter is titled, "I could eat."
verb
D'autres passages de cet article appellent aussi des remaniements de fond ou de forme.
Other parts of the article needed further substantive and drafting work.
Le projet de résolution contient aussi de nouveaux éléments qui n'appellent pas notre soutien.
The draft resolution also contains some new elements which do not command our support.
Seuls les documents contenant des projets de proposition qui appellent une décision seront distribués dans les salles de réunion.
Only documents containing draft proposals which require action will be circulated in the meeting room.
De l'autre, les nouveaux projets d'articles 28 et 29 sont, eux, sans précédent, et appellent un examen rigoureux.
On the other hand, the new draft articles 28 and 29 are without precedent and merit close scrutiny.
La plupart des projets d'articles qui viennent d'être cités appellent un réexamen.
Most of the draft articles he had mentioned seemed to require reconsideration by the Commission.
98. Plusieurs autres projets d'articles appellent toutefois certaines observations.
98. However, she wished to raise some points in relation to several of the other draft articles.
je veux pas qu'ils t'appellent.
I don't want you drafted.
Ils t'appellent si soudainement pour le service militaire.
I guess there are times the draft comes out this quickly too.
L'érosion et la volatilité constantes des cours du coton appellent une réaction urgente, notamment la conception et la mise en œuvre d'un régime de stabilisation des prix des produits de base.
Continued decline and volatility in cotton prices require an urgent response, inter alia through the design and implementation of a commodity price stabilization scheme.
La conception, le suivi et l'évaluation des projets sont les points qui appellent la plus grande attention.
The projects design, monitoring and evaluation require the most attention.
Ce phénomène avait été encore aggravé au cours de l'année écoulée par la construction d'un mur de séparation que les Palestiniens appellent le << Mur de l'apartheid >>.
That fact had been further aggravated during the last 12 months by the erection of a separation wall, designated by the Palestinians as the "Wall of Apartheid".
Ce "Sacrement" que les auteurs appellent également "l'Arbre de la vie de Dieu" est plus connu sous le nom de cannabis sativa ou marijuana.
Whereas the authors also refer to this "Sacrament" as "God's tree of life", it is generally known under the designation cannabis sativa or marijuana.
Objection ! Ces questions appellent des réponses... qui risquent de desservir mon client.
Counsel's questions are designed to derive responses that inure to the detriment of my client's case.
Pendant un temps, j'ai posé des parquets. Maintenant, ils appellent ça "styliste d'intérieur".
I worked a while as a floorer now they say interior designer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test