Translation examples
verb
Voimme esimerkiksi kertoa vanhemmille koulutuksen tärkeydestä, jotta he lähettäisivät lapsensa kouluun.
We can tell the parents about the importance of education so that they would send their children to school.
Hyökkääjät lähettäisivät kohdennetulle käyttäjälle sähköpostin, joka sisältää viestin, joka on täynnä sosiaalisen suunnittelun temppuja.
The attackers would send the targeted user an email that contains a message riddled with social engineering tricks.
Emme myy käyttäjänimiä tai sähköpostiosoitteita muille yrityksille, jotka lähettäisivät sinulle pyytämättä mainoksia tai postia.
We do not sell user names or email addresses to any other companies that may send you unwanted advertising material or mail.
Tarjoamme lisäpalveluna mahdollisuuden lähettää PDF-laskuja sähköpostitse, mutta suosittelemme useista syistä, että asiakkaamme lähettäisivät ja vastaanottaisivat aitoja verkkolaskuja.
We offer the possibility to send PDF invoices via e-mail as a value-added service, but we recommend that our customers send and receive true e-invoices for many reasons.
Monet lailliset verkkosivustot pyysivät lupaa näyttää selaimen ilmoituksia ja lähettäisivät käyttäjälle hyödyllisiä ilmoituksia, kuten uutisilmoituksia, stream-päivityksiä, hienoja tarjouksia jne.
Many legitimate websites would request permission to display Web browser notifications and would send the user useful notifications like news alerts, stream updates, great deals, etc.
Pyynnön toimittamisen jälkeen olisi hyvä jos muutkin uudesta listasta kiinnostuneet henkilöt lähettäisivät postia vikailmoitukseen liittyen, jotta heidän kiinnostuksensa huomioidaan.
After filing the request, it would be very much appreciated if several other people interested in the new list would send a mail to the bug, in order to record their interest.
Euroopan komission arvion mukaan paperisten ja sähköisten laskujen yhtäläisellä kohtelulla voitaisiin saada 18,4 miljardin euron säästöt, jos kaikki yritykset lähettäisivät laskunsa sähköisesti.
The European Commission estimates that equal treatment of paper and electronic invoices could bring about savings of 18.4 billion if all businesses send their invoices electronically.
Jotkut lähettävät minulle kivoja pikkulahjoja, mutta en voi lähettää heille piirustuksia, koska jos *kaikki* lähettäisivät minulle kivoja pikkulahjoja olisin taas saman ongelman edessä (enkä halua että fanit "maksavat" minulle piirustuksista).
Some people send me nice little gifts, but I can't do drawings for them because if *everyone* started sending me nice gifts for that reason, I would have the same problem (and I don't want to be "paid" by fans to do drawings).
Mä ilmoitin Värtsilään että ne ottaisivat yhteyttä Mensuvaaran kenttään ja ilmoittaisivat, että meillä on haavoittunut vänrikki koneessa ja jos ne lähettäisivät kaksi Brewsteriä meitä vastaan.
I reported to Värtsilä, requesting them to contact Mensuvaara and tell them that we had a wounded First Lieutenant aboard, and if they could send two Brewsters to meet us.
J. toteaa, että Khan al-Ahmarin purkaminen ja sen asukkaiden häätö lähettäisivät Israelin palestiinalaisasukkaille uuden vakavan viestin tilanteessa, joka on jo ennestään kireä knessetin hyväksyttyä kansallisvaltiota koskevan lain;
J. whereas the demolition of Khan al-Ahmar and the eviction of its residents would send another grave message to the Palestinian citizens of Israel, adding to an already tense situation after the recent adoption of the Nation State Law by the Knesset;
Rainio pyysi sisartaan Lilli Rainiota toimimaan siten, että ompeluseurat ja lähetysystävät edelleen lähettäisivät vaatteita Ambomaalle.
Rainio asked her sister Lilli to instruct the sowing societies and friends of the mission to keep on sending clothes to Ovamboland.
Hän lähetti Ateenaan viestin, jossa hän pyysi että ateenalaiset joko kutsuisivat takaisin koko retkikunnan tai lähettäisivät lisäjoukkoja.
He wrote a letter to Athens, not trusting messengers to give an accurate report, and suggested that they either recall the expedition or send out massive reinforcements.
Ristiretkeläisille oli selvää, että fatimidit lähettäisivät apuvoimia, joten hyökkäys oli saatava mahdollisimman aikaisin aloitettua, siitäkin huolimatta ettei heillä ollut käsissään kunnollista kalustoa.
De la Madrid initially refused to send the military to assist on the rescue efforts, and it was later deployed to patrol streets only to prevent looting after a curfew was imposed.
Turkin Euroviisujen toimittaja TRT, joka oli aiemmin vetäytynyt vuoden 2013 kilpailusta, tiedotti, että he lähettäisivät kilpailun tästä huolimatta, mutta päätös pyörrettiin viime hetkellä, eikä kilpailua näytetty.
According to Gay Star News, the Turkish Eurovision broadcaster TRT, who had earlier withdrawn from competing in the contest for 2013, initially indicated that they would still broadcast the contest, but made a late decision not to do so.
verb
Feige totesi, että Marvel ja Sony olivat ”juuri alkamassa kiinteyttää suunnitelmiamme” elokuvaa varten ja tunsi, että Hämähäkkimiehen esiintymiset Avengers: Infinity Warissa ja Avengers: Endgamessa ”lähettäisivät hänet siinä vaiheessa uuteen elokuvauniversumiin”, samalla tavalla kuin Captain America: Civil War ”ilmoitti kaiken Homecomingissa.
Feige stated that Marvel and Sony were "just starting to solidify our plans" for the film, and felt Spider-Man's appearances in Avengers: Infinity War and Avengers: Endgame would "launch him off into a very new cinematic universe at that point", similar to how Captain America: Civil War (2016) "informed everything in Homecoming".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test