Similar context phrases
Translation examples
verb
En los ejercicios de tiro los miembros de las tropas y unidades de fronteras [...] deben ser entrenados de forma que puedan dar en el blanco al primer disparo [...] en el primer tercio del tiempo de combate de que se disponga [...].
In marksmanship training, the members of the border troops and units [...] are to be trained in such a way that they hit the target with the first shot [...] within the first third of the combat time available [...].
Esa categoría englobaría, pues, toda una serie de comportamientos, como golpear, morder, dar patadas, abofetear, empujar, agarrar, apalear, ahogar, y agredir con diferentes objetos y armas.
Consequently, acts such as hitting, biting, kicking, slapping, pushing, shoving, grabbing, beating, choking and assault with different objects and weapons would all fall within this category.
El comandante militar de la región Sur, Matan Vilnai, declaró que se podría disparar contra cualquier persona que portara armas con intención de dar en el blanco, sin tener que pasar primero por el procedimiento de aprehender al sospechoso.
The officer in command of the Southern Command, Matan Vilnai, stated that anyone carrying arms could be fired at with the intention to hit him without first going through the procedure for apprehending a suspect.
Tienen que saber contra qué zona están disparando, los posibles obstáculos para dar en el blanco y otros factores ambientales necesarios para asegurar un impacto eficaz.
They have to know the area they are firing at, possible obstacles in hitting the target and the other environmental factors necessary to ensure an effective strike.
En nombre de la Conferencia, quisiera dar mi más sentido pésame a los familiares y amigos de todos los que han perdido la vida en el devastador terremoto que sacudió a Haití la semana pasada.
On behalf of the Conference I would like to offer my condolences to the families and friends of all those who have lost their lives in the catastrophic earthquake that hit Haiti last week.
El incendio hizo que estallaran cuatro minas terrestres que habían sido depositadas durante la guerra y sus granallas fueron a dar en territorio iraní.
The fire caused four land mines which were planted during the war to explode and their sharpnel hit Iranian territory.
Por último, afirma que fue golpeado por guardianes de la cárcel de Fresnes, sin dar mayores detalles.
He finally alleges that he was hit by warders of the prison at Fresnes, without giving any further details.
Además, debemos dar prioridad a mitigar el impacto de esas fuerzas en los más necesitados, los pobres, las mujeres y los niños, que casi siempre son los que resultan afectados primero y con más gravedad.
And we must give priority to mitigating the impact of these forces on those most in need -- the poor, women, and children, who are almost always the first and hardest hit.
Acabamos de dar con algo y creo que probablemente trabajaré hasta tarde, así que...
We just really hit on something and I think we're probably gonna be working late, so...
El laboratorio de criminalística acaba de dar con un caso similar para el arma usada en el asesinato de tu padre.
The crime lab just got a case-to-case hit on the gun used to kill your dad.
Les he tenido que dar con un palo para mantenerlos calmos.
I had to hit one with a big stick to heap him quiet.
No es algo de todos los días dar con uno de los 10 más buscados.
It's not every day You get a hit on a top-tener.
Buscamos dar con Lucas Wade.
Searching for hits on Lucas Wade.
Dígame, Charlie, ¿cómo logró dar con la pista?
Tell me, Charlie. How did you ever happen to hit on the clue?
¡Dar con mujeres en un sitio así!
Hitting on women in a place like that!
Acabamos de dar con su tarjeta de crédito.
We just got a hit on his credit card.
Darás a la bomba, o darás a Doolittle.
You'll hit the bomb, or you'll hit Doolittle.
Pero era como dar contra una pared.
But it was like hitting a wall.
Tenemos que tirar a dar.
We need direct hits.
¡Le darás también a Angua!
You’ll hit Angua, too!”
Comenzaron a dar en el blanco.
They began to hit home.
Que ellos no podrían dar en la Tierra.
That they couldn't hit the earth?
—No le darás en la vida. —Observa.
"You will never hit it." "Watch."
El puño fue a dar en la ventana.
His fist hit the window instead.
verb
En virtud de ellos, por ejemplo, es obligatorio dar aviso de todo plan de declarar una huelga.
They required, for example, that notice be given of any plan to call a strike.
Pensamos que se necesita apuntar más arriba de lo que se hizo hasta ahora con el fin de dar en el punto de equilibrio.
We think that they need to set their sights higher than they have so far, in order to strike the right balance.
Los relojes comenzaron a dar las horas.
The clocks began striking.
los relojes comenzaron a dar la hora.
and the clocks began striking.
El reloj iba a dar las horas.
The clock was about to strike.
Recuerda siempre dar miedo.
Remember always, to strike fear.
Vio a las balas dar en el blanco.
He saw the bullets strike.
Dar un empujón a una montaña es una audacia.
To strike at a mountain is audacity indeed.
Más fácil sería dar un golpe al fuego oscilante.
Easier to strike the flickering fire.
Ha sido un placer para este comité dar con esta obra de arte para el significativo 50 aniversario del premio.
We committee members were overjoyed to come across a masterpiece like this for the significant 50th anniversary of the prize.
Y logró dar con ello.
And it does come across.
Cuando otras hormigas encuentran el rastro lo siguen hasta dar con la comida.
When other ants come across the line they follow it back to the food.
—dijo Turnbull riendo—. Ha ido usted a dar con un caso pintiparado para servirle de prueba.
said Turnbull, laughing, “you have certainly come across a pretty bad case, and incidentally proved your own.
verb
Puede también dar a conocer sus conclusiones al público en general.
He can also inform the general public about his findings.
Encuentran su felicidad en el amor, en dar.
They find their fulfillment in loving, in giving.
l) Dar a conocer sus conclusiones en un documento público;
(l) To publish its findings as a public document;
Hay que dar con la forma de enfrentar efectivamente las amenazas que nos asedian.
We must find ways to effectively deal with the threats facing us.
Posibilidad de desmantelar o dar nuevos usos a tales infraestructuras.
Possibility of removing or finding new uses for such infrastructures;
Luego los familiares tienen muchas dificultades para dar con su paradero.
The relatives then had a great deal of difficulty in finding out where the victims were.
Yo no podré dar con ellos, de modo que ellos tendrán que dar conmigo.
I wouldn't be able to find them, so they have to find me.'
Hay que dar con ella.
They have to find her.
Fue fácil dar con él.
It was easy to find.
—Antes tenemos que dar con él.
“We have to find it first.”
Tenía que dar con ella.
I had to find her.
No será difícil dar con él.
He will not be hard to find.
Pero antes tendrían que dar con él.
But it would have to find him first.
Pero antes tenemos que dar con ella.
But we must find her first.
Se me olvidaba dar un golpecito a la escayola.
I forgot to knock the cast.
¿Le darás también una golpiza? Sí. ¡No!
Will you knock some sense into her as well? Yes. No!
Ya iba siendo hora de dar por terminado el día.
It was time to knock off for the day.
A mí me gusta dar un poco por el culo a estos meapilas.
I like knocking these leeches around.
Como no contestaba volvió a dar con los nudillos.
When there was no answer, he knocked again.
Y lo darás, Beryl Aard, ¡ya lo creo que sí!
Oh, you will knock ’em, Beryl Aard….
Te voy a dar unas píldoras soporíferas.
I’ll give you knock out pills.
verb
El sistema tiene por objeto dar voz a los integrantes de las distintas esferas de la sociedad y enriquecer los conocimientos y capacidades de la Asamblea.
The system is aimed at reflecting the voices of people from different walks of life while enhancing the expertise of the Assembly.
Todas las detenidas pueden salir a dar un paseo o jugar al baloncesto en el patio.
All detainees are given the opportunity to go for a walk or play basketball in the courtyard.
50. Se permite a las mujeres embarazadas y a las que tienen hijos dar paseos de hasta tres horas.
50. Pregnant women and women with children are allowed to take walks for up to three hours.
Se vistió y salió a dar una vuelta.
He dressed up and went for a walk.
Deseo pedir al Presidente Abbas que deje de dar rodeos respecto de esta cuestión, que reconozca al Estado judío y haga la paz con nosotros.
I would ask President Abbas to stop walking around this issue, recognize the Jewish State, and make peace with us.
A dar un paseo, iba a salir a dar un paseo.
For a walk, going for a walk.
—Para dar una vuelta.
They went for a walk.
Fuimos a dar un paseo.
We went for a walk.
—Fui a dar un paseo.
“I went for a walk.”
—¡Voy a dar un paseo!
“Going for a walk!”
Dar un paseo era de locos.
It was crazy to walk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test