Translation examples
noun
The tone of the draft concluding observations had been toughened.
El tono del proyecto de observaciones finales se ha endurecido.
(c) Defensive tone.
c) Tono defensivo.
His delegation considered such a tone to be inappropriate.
En opinión de su delegación este tono es inadecuado.
Otherwise, there was no basic change in the tone of the report.
Aparte de esto, no hay ningún cambio fundamental en el tono del informe.
The report is striking for the tone that it sets and for its humanistic dimension.
La Memoria impresiona por su tono y su dimensión humanística.
That being the case, he was in favour of a much firmer tone.
Por consiguiente, quisiera que se utilice un tono más categórico.
There was an evident tone of anger and despondency.
Hubo un tono evidente de cólera y desesperanza.
Russia would not be addressed in such a tone.
A Rusia no se la trata en ese tono.
This diversity also applies to the tone and nature of the protests.
Esa diversidad también se refleja en el tono y las características de las protestas.
We also had problems with the tone of parts of this resolution.
También tuvimos reservas con respecto al tono de partes de esta resolución.
Hold your tone, hole your tone.
Baja el tono, baja el tono de tu voz.
Can you tone down your tone, sir?
¿Puede bajar el tono de su tono, señor?
Watch your tone!
¡Mira tu tono!
Change our tone
Cambiemos nuestro tono
Your tone of voice was-- my tone?
Tu tono de voz, fue... Mi tono?
# I can't get dial tone # the tone
# No puedo obtener tono # # el tono #
Her tone—her tone?
—¿Ese tono?, ¿ese tono?
Tone, babe, tone of voice.
—El tono, hija, el tono de la voz.
The tone, simply the tone, sent the officer scurrying.
El tono, simplemente el tono, expulsó al vigilante.
“What tone?” “You bloody well know what tone.
—¿Qué tono? —Sabes perfectamente qué tono.
I heard the tone rise, the rich and rounded tone;
La oí elevar el tono, su tono profundo y melodioso;
He made use of the quarter-tone and even the eighth-of-a-tone.
Recurrió así al cuarto de tono y al octavo de tono.
It was her tone, that bloody soothing, motherly tone of hers.
Era su tono, aquel maldito tono tranquilizador y maternal que usaba.
This was a forgery of tone.
Era una falsificación de tono.
verb
If you want your ego bolstered, muscles toned or chair upholstered
Si quiere reforzar su ego, entonar los músculos o tapizar una silla.
But the right poem at the right time lends tone to a conversation.
Pero un buen poema a tiempo se presta para entonar una conversación
On Monday I've got to tone my hair and on Tuesday - floor hockey with the guys.
El lunes tengo que entonar el pelo y el martes - hockey sobre piso con los chicos.
INSTRUCTOR ON VIDEO: We'll be showing you a series of... will help to tone... and strengthen your entire body, especially your thighs, abs and butt.
Estaremos mostrandoles una serie de... movimientos de lap dance que les ayudara a entonar... y fortalecer todo su cuerpo, especialmente sus muslos, abdomen y nalgas.
They began chanting in low, murmuring tones.
Estos empezaron a entonar un cántico en voz baja y melodiosa.
“Then sing with me,” Navani said, and began to sing Honor’s tone.
—Pues canta conmigo —dijo Navani, y empezó a entonar la nota de Honor.
Someone had once told her that Thek created novas to tone up their inner cores.
Alguien le había dicho en una ocasión que los theks creaban novas para entonar sus propios núcleos.
Realising how out of condition I felt, I had commenced a regime of light combat work to tone myself up.
Me di cuenta de que no me sentía en forma, así que comencé un régimen de entrenamiento con combates suaves para entonar mi cuerpo.
             Two Smokes held the Bundle in place, eyes closed, still singing in his lilting tone.              "Child's coming," Chokecherry added.
Dos Humos puso el Fardo en su sitio, con los ojos cerrados y sin dejar de entonar su melodioso cántico. —Viene el niño —añadió Cerezo Silvestre.
Trills, glides, notes, chords, now shivery shrill, now bell-deep, flew out beneath the stars, entered ears and danced along nerves till the whole body seemed to tone with them.
Los rasgueos, notas, acordes, volaban hacia las estrellas, entraban en los oídos y danzaban en los nervios hasta que todo el cuerpo parecía entonar con ellos.
The dominant perception among most Dominicans was that their mulatto skin tones distinguished them from darker-skinned Dominicans and Haitians.
La percepción dominante entre la mayoría de los dominicanos era que sus tonalidades de piel mestiza los distinguían de los dominicanos y haitianos de piel más oscura.
Mr. Azad (Bangladesh) (spoke in Bengali): The historic Millennium Summit and the forward-looking Declaration it adopted have set a very positive tone for the Millennium Assembly, which is now continuing with this general debate.
Sr. Azad (Blangladesh) (habla en bengalí; texto en inglés proporcionado por la delegación): La histórica Cumbre del Milenio y la futurista Declaración que adoptó le dio una tonalidad muy positiva a la Asamblea del Milenio, la cual se continúa actualmente con este debate general.
The analyst used photographic interpretation elements (e.g. tone, texture, shape, drainage, landforms, topography, and lineaments) to facilitate visual classification.
Para facilitar la clasificación visual, el analista usaba elementos de la interpretación fotográfica (por ejemplo, tonalidad, textura, configuración del terreno, drenaje, accidentes geográficos, topografía y lineamientos).
After obtaining the voucher number (above), the caller should dial (917) 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted.
Una vez obtenido el número del comprobante (véase supra), se debe telefonear al número (917) 269-0603 y, después de que haya sonado la tonalidad, dejar un número de teléfono para ser contactado.
And the tone of the bell will be chosen by Lucy.
Y la tonalidad de la campana la escogerá Lucy.
Although I'm not too sure I'm comfortable with the tone.
Aunque no estoy muy seguro si estoy deacuerdo con la tonalidad.
Her color, her tone.
El color, la tonalidad.
He's brought tones and details.
Ha aportado tonalidades y detalles.
Muscle tone appears slack.
Tonalidad muscular parece floja.
It has a nice tone..warm, friendly. -Yes, yes.
Con una hermosa tonalidad, cálida, simpática.
Yeah, that's what it's got, and tone color.
Igual que las tonalidades y el color.
And 'more' your tone '.
Es más tu tonalidad.
It was this same, smooth tone.
Tenían esta misma tonalidad suave.
Generic killing tones.
Tonalidades genéricas para matar.
It had the warm tone characteristic of Steinways.
Tenía la tonalidad cálida característica de los Steinway.
His skin tones were grey.
Su piel presentaba varias tonalidades de gris.
The hum sets the tone for the space of the body.
La melodía dice la tonalidad del espacio del cuerpo.
So a change in tone came over the Marsh.
Fue así como cambió la tonalidad de la granja Marsh.
The soft tones were wholly Melnibonean in texture.
Las suaves tonalidades eran de una textura enteramente melnibonesa.
I mean, that sort of bilious mustardy tone.
Me refiero a esa especie de tonalidad entre mostaza y biliosa.
It was a boyish voice, not Lutt's gravelly tones.
Era una voz juvenil, desprovista de la grave tonalidad de la de Lutt.
The ice out here was pitted and gnarly and bluish in tone.
El hielo, carcomido y nudoso, tenía una tonalidad azul.
The brown-yellow tones are from high-tar gaspers;
Las tonalidades marrones amarillentas son producto del alquitrán de los cigarrillos;
noun
Mr. WALLACE (United States of America) drew attention to a slight difference in tone between the way in which the issue of competition was addressed in paragraph 50, on the conditions for the award of licences and concessions, and the way in which it was addressed in paragraphs 37 to 39 and in draft chapter III of the guide.
10. El Sr. WALLACE (Estados Unidos de América), señala una leve diferencia de matiz entre cómo se encara el tema de la competencia en el párrafo 50, sobre condiciones para la adjudicación de licencias y concesiones, por una parte, y en los párrafos 37 a 39 y en el proyecto de capítulo III de la guía, por otra.
In fact, there still exists a tone of "close-to-panic" reaction in much of the political and legal activity relating to terrorism and, of course equally importantly, on the part of many of the world's people.
De hecho, todavía existe un matiz de "cuasipánico" en buena parte de las actividades políticas y jurídicas relacionadas con el terrorismo, y, por supuesto, e igualmente importante, una reacción análoga de mucha gente en todo el mundo.
97. The prescription of criminal offences is the State's decision to waive the exercise of ius puniendi because in some manner the passage of time erases the social memory of the offence and tones down its impact.
97. Teniendo en consideración que la prescripción de los ilícitos penales no es sino la renuncia por parte del Estado al ejercicio del ius puniendi por razón de que el tiempo transcurrido de alguna manera borra la memoria social de la infracción y matiza sus efectos, es manifiesto que el tiempo de la prescripción debe estar en función de la gravedad de la conducta.
In fact, it brings a tone which is not so positive for the beginning of your presidency.
De hecho, aporta un matiz no demasiado positivo al inicio de su Presidencia.
Nevertheless, it is important to note some of the missions and programmes with a distinctly international tone.
No obstante, es importante señalar algunas de las misiones y programas con un matiz decididamente internacional.
This was an attempt to resolve the racial issue, since the races had no recognition as such but merged to form a unique people of a hundred subtle tones over whom racial prejudice had no hold.
De esta manera se pretendía resolver la cuestión racial, pues no se reconocían las razas como tales, sino fusionándose en la unicidad de un pueblo de cien matices en el cual no se manifestaba en forma alguna el prejuicio racial.
You know, a tone, basically, in the way that a good movie has a tone.
Ya sabes, el matiz, en la manera en la que, basicamente, una buena pelicula tiene sus matices.
We've been doing some experimenting with the tone of the piece.
Hemos estado haciendo algunos experimentos en el matiz de la obra.
Now, when it comes to foundation, always go with a shade that's closest to your own skin tone.
Ahora, cuando viene a la fundación. Siempre va con un matiz muy cercano a tu color de piel.
There was anger in her clipped tone.
Había un matiz de furia en su voz—.
It is a matter of tone, not so much as content.
–Es una cuestión de matiz, más que de contenido.
Then they took on a more somber tone.
Pero luego cobraron matices más sombríos.
His tone is unexpectedly harsh.
De pronto su voz tiene un matiz de dureza.
       Her voice took on a new tone.
Su voz había adquirido un matiz diferente.
He tones them down, arguing for reasonable charity.
Las matiza abogando por una caridad razonable.
With this painting his visit began on the right tone.
Con esta pintura, su visita se iniciaba con el matiz exacto.
The tone was good but no more than that.
Producían un buen tono pero nada más.
He has good muscle tone, Caesar.
Tiene un buen tono muscular, César.
She was trim with good muscle tone.
Estaba delgada y lucía un buen tono muscular.
It was a nice tone, she had to admit. Almost affectionate.
Era un buen tono, admitió ella. Casi de afecto.
Yes, a skeleton would give the place a certain tone.
Sí, un esqueleto daría buen tono a la pieza.
He helped keep up the tone of the neighborhood. Do you know what he was?
Daba buen tono al barrio. ¿Sabe qué era?
Overall condition of the patient looks good, good muscle tone.
El estado general del paciente parece bueno, buen tono muscular.
They were bare and unmarked and had muscle tone, in his experienced eye.
No tenían marcas, y sus ojos de experto apreciaron el buen tono muscular.
Good skin tone, firm muscles, now slack with death.
Buen tono de piel, músculos firmes, distendidos a causa de la muerte.
She could have been one of Chippie's statues—a marble-toned goddess of curves and shadows and astonishing grace.
Annelise podría haber sido una de las estatuas de Chipple: una diosa de mármol de inefable elegancia.
Gwendolyn dropped gracefully to the ground and held out her arms. “My child,” she said in choked tones.
La mujer bajó con elegancia al suelo y extendió los brazos. —Niña mía —dijo con voz entrecortada—.
I fell in love with the elegance and beauty of the language, its smoothness and neatness of expression and its delicate shades and tones of meaning.
Me enamoré de la elegancia y belleza del lenguaje, de la uniformidad y pulcritud de sus expresiones, y de sus delicadas formas y armonías.
then lowering the dignity of his presence as much as possible by buttoning the brown holland coat over his shirt-front, and in other ways toning himself down to his ordinary everyday appearance, he entered the inn door.
luego, procurando disimular en lo posible la elegancia de su vestimenta, se abotonó el gabán marrón sobre la pechera y, tras recuperar así su aspecto cotidiano, franqueó la puerta.
The vibrations of Joanna's elocution voice from her room or from the recreation room where she frequently rehearsed, were felt to add tone and style to the establishment when boy-friends called.
Cuando llamaban los novios de las socias, la vibrante voz de Joanna declamando en su habitación o en la sala de juegos donde le gustaba ensayar, en opinión de todas, aportaba cierta elegancia y personalidad al centro.
noun
Section 13 (1) (b) sets the tone for the interpretation of Chapter III of the Charter by stating that all persons in Jamaica are entitled to preserve for themselves and future generations the fundamental rights and freedoms to which they are entitled by virtue of their inherent dignity as citizens of a free and democratic society.
El artículo 13 1) b) establece las pautas para interpretar el capítulo III de la Carta al decir que en Jamaica toda persona tiene derecho al respeto, para sí y para las generaciones futuras, de los derechos y libertades fundamentales que corresponden en virtud de su dignidad inherente como ciudadano de una sociedad libre y democrática.
"Not laid on," said Master Beneforte in a tone of injured dignity.
—No se echan —dijo el maestro Beneforte ofendido en su dignidad—.
My uncle, Mr. Wentworth, is a tremendously high-toned old fellow;
Mi tío, el señor Wentworth, es un hombre de una dignidad tremenda;
His office had given him dignity, toned his early effusiveness to suavity.
Su cargo le daba dignidad y convertía en suavidad su efusivismo primitivo.
„Simply a point of information, dash it.“ But the dignity and tone of authority he tried to assume failed him, he knew.
—Sólo era curiosidad, qué diablos. Pero supo que no había dado con la nota de dignidad y autoridad que buscaba.
noun
2. In opening the General Conference of UNESCO a few days earlier, the Director-General had set the tone for UNESCO's contribution to the Cairo Conference by stressing the key role of education in addressing population and development issues - a new kind of education that would develop each individual's creative potential and ensure a more equitable distribution of knowledge, technology and resources.
2. Al inaugurar la Conferencia General de la UNESCO unos días antes, el Director General ha dado la pauta de cuál será la contribución de la UNESCO a la Conferencia de El Cairo al subrayar el papel fundamental de la educación cuando se trata de abordar las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo: una nueva clase de educación que desarrollará el potencial creativo de cada individuo y garantizará una distribución más equitativa de los conocimientos, las tecnologías y los recursos.
What kinda psychic... (dial tone)
¿Qué clase de vidente...
Your family was rich and high-toned.
Tu familia era rica y de clase superior.
To begin with - to give the occasion some tone
Para darle algo de clase invite a lady Blessington.
You and your high-toned friends.
Tú y tus amigos de clase alta.
It's a group class to tone up the whole body.
Es una clase de grupo para tonificar todo el cuerpo.
'Chocolate!' she demanded in a surly tone, marching up to the counter. 'What kind?'
–Chocolate -dijo ásperamente acercándose al mostrador. –¿De qué clase?
    "Pitt is not the kind of man to die." Giordino's expression was set, his tone resolute.
—Pitt no es la clase de hombre que abandona fácilmente —intervino Giordino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test