Translation examples
Scrubbers are used to absorb the mercury chemically from both the hydrogen stream and the end box ventilation streams.
Los depuradores se utilizan para absorber el mercurio químicamente a partir de la corriente de hidrógeno y de las corrientes de ventilación de salida.
o For specific waste streams;
o Para corrientes de desechos específicas;
Partnerships Priority waste streams
Corrientes de desechos prioritarias
for specific waste streams;
en determinadas corrientes de desechos;
On the ESM of these waste streams
Sobre el manejo ambientalmente racional de estas corrientes de desechos
Lake and stream biology
Biología de los lagos y de las corrientes de agua
20. As an alternative to looking perpendicular to the meteor stream, looking into the stream was investigated in 1998.
20. Como alternativa a una visión perpendicular de la corriente de meteoritos, en 1998 se estudió la posibilidad de una visión en la dirección de la corriente.
Waste stream
Corriente de desechos
What's your stream?
Cuál es su corriente?
Look up "Boulder stream." "Boulder stream."
Busque "corriente Boulder." "Corriente de Boulder."
By the stream.
Por la corriente.
It's Sam Stream.
Es Corriente De SAM.
Follow the stream.
Sigan la corriente.
In this stream
En esta corriente
That's Noruet stream...
La corriente Noruet...
They did not go against the stream but away from the stream.
fue contra corriente fuera de la corriente.
She was the stream.
Ella era la corriente.
(Or is it the Gulf Stream?
(¿O es la Corriente del Golfo?
Drop this in the stream.
Suelta esto en la corriente.
I will not cross that stream.
No cruzaré esta corriente.
“It’s not a fast-flowing stream.”
No es una corriente rápida.
The streams wash everything away.
Las corrientes se lo llevan todo.
One by one they waded into the stream.
Uno a uno se metieron en la corriente.
Why not the middle of a stream?
¿Por qué no habría de servir una corriente de agua?
You found a stream.
Buscas una corriente de agua.
It was called Following Stream.
Se llamaba Corriente Favorable.
noun
Bridge over the stream at Khalagali
Puente sobre el arroyo Khalagali
There are no rivers or streams.
No hay ríos ni arroyos.
Sunflowers are planted next to streams and rivers.
También se planta junto a arroyos y ríos.
River/Canal/Stream
Río/arroyo/canal
Bush/field/stream/river
Arbusto/campo/arroyo/río
The WCS has initiated "stream teams" a registered programme to engage clubs in monitoring the health of local streams and rivers.
Los clubes han impulsado los "equipos de arroyos" un programa registrado para fomentar la vigilancia por parte de los clubes de la situación de los arroyos y los ríos locales.
- Throwing toxic chemical substances in streams
Arrojo de sustancias químicas tóxicas en arroyos
River/stream/pond/lake/dam
Río, arroyo, laguna, lago o represa
River/stream
Río/arroyo
A mountain stream?
¿Como el arroyo?
Near the stream.
Cerca del arroyo.
Dissolve like streams.
Disuelto como arroyos.
Oh, a trickling stream, yes, trickling stream.
Un arroyo goteante, sí, un arroyo goteante.
Found a stream.
Encontré un arroyo.
Mountains and streams.
Montañas y arroyos.
"You're that stream." "You're that stream."
Eres el arroyo. Eres el arroyo.
Towards the stream!
¡Hacia el arroyo!
runnels became streams, streams torrents.
los riachuelos se volvieron arroyos, los arroyos torrentes.
beyond the meadow, a stream; and beyond the stream there are trees.
más allá del prado, un arroyo: y más allá del arroyo, árboles.
The stream is the border.
La frontera es el arroyo.
No streams to fall into.
Ni arroyos en los que caerse.
The stream was shallow.
El arroyo era poco profundo.
The stream is cold.
—El arroyo es frío.
“Is the stream shown?”
¿Está indicado el arroyo?
But there are no benches. There is no stream.
- Es-que no hay bancos. No hay arroyo.
The stream was roaring.
El arroyo rebombaba.
‘The stream is right there.’
—El arroyo está ahí.
verb
The French Framework Brigade movement has been somewhat constrained by the constant stream of withdrawing Yugoslav Army/Ministry of the Interior Police vehicles, but they have established excellent liaison with the Yugoslav Army and Ministry of the Interior Police in Gnjilane.
Sus movimientos se han visto un tanto obstaculizados por el constante fluir de vehículos del ejército yugoslavo y la policía del Ministerio del Interior en retirada, pero ha establecido un magnífico enlace con las fuerzas mencionadas.
We take inspiration from the great Indian poet Tagore who, describing the international aspirations of his own country, spoke of a world which “has not been broken into fragments by narrow domestic walls ... where the clear stream of reason has not lost its way into the dreary desert of dead habit”.
Nos inspiramos en el gran poeta indio Tagore, que, al describir las aspiraciones internacionales de su propio país, habló de un mundo que "... no ha quedado fragmentado por estrechas paredes internas, ... donde el claro fluir de la razón no ha perdido su camino en el sombrío desierto del hábito muerto".
A stream of consciousness can lead you some place.
El fluir de la conciencia puede lograr cosas.
Pages impose an artificial structure on my stream of consciousness.
Las páginas imponen una estructura artificial al fluir de mi conciencia.
Your stream of unconsciousness?
como le dices... el fluir de tu inconsciencia?
Pages, uh, tend to impose an artificial structure on my stream of consciousness.
Las páginas tienden a imponer una estructura artificial en el fluir de mi conciencia.
- ♪ the surprising patterns ♪ the streaming and - ♪ the streaming and
¶los patrones sorprendentes y el fluir ¶ ¶ el fluir
And I got San Diego CNTV to stream the whole thing.
Y recibí CNTV de San Diego Para fluir el whole cosa.
He reckoned the pages imposed an artificial structure on his stream of consciousness.
Opinaba que las páginas le imponían una estructura artificial al fluir de su conciencia.
Spurting liquid streamed.
El líquido comenzó a fluir en surtidores.
He felt powerless before the stream of visions.
Se sintió impotente ante el fluir de la visión.
Her face stayed calm but tears streamed again.
—Su rostro permaneció tranquilo, pero las lágrimas volvieron a fluir—.
I seemed to see blood stream from his hand.
Me parecía ver fluir a chorros la sangre de su mano.
A man broke loose, from the stream and approached Barstow.
Un hombre se abrió paso entre el fluir de gente y se acercó a Barstow.
They were an endless stream of humanity, these peerless fighting men.
Aquel era un fluir incesante de humanidad, formado por incomparables guerreros.
They burned from the touch of alcohol and started streaming tears.
Empezaron a arderle al contacto con el alcohol, y las lágrimas no tardaron en fluir.
noun
River and Streams
Ríos y Torrentes
A representative was a panel presenter at a side event entitled "Trafficking and poverty: fishing in the stream of migration", held on 14 February 2011.
Un representante fue presentador de una de las mesas redondas en un acto paralelo titulado "Trata y pobreza: pescar en el torrente de la migración", celebrado el 14 de febrero de 2011.
This Cairo Declaration should be regarded as a tributary providing the proper foundation for positive and practical international cooperation and flowing into the main stream of universal support for human rights and freedoms.
Esta Declaración de El Cairo debería ser considerada como un río tributario que proporciona la base adecuada para una cooperación internacional positiva y práctica y vierte su caudal en el torrente principal del apoyo universal a los derechos y libertades humanos.
SLM also reduces soil erosion and stream and lake sedimentation, which affect water retention and the regional hydrologic balance.
También reduce la erosión del suelo y la sedimentación en torrentes y lagos, que afectan a la retención del agua y al equilibrio hidrológico regional.
However, with the outbreak of civil strife in the Congo, the exercise has stalled and new refugees are once again streaming into Tanzania.
Sin embargo, con el estallido de los enfrentamientos civiles en el Congo, el ejercicio se ha detenido y otra vez nuevos refugiados están llegando en torrentes a Tanzanía.
Panic-stricken refugees are streaming from these regions towards the border with the Islamic Republic of Iran.
Un torrente de refugiados en pánico procedentes de estos distritos se está dirigiendo hacia la frontera con el Irán.
Recent research has provided the ability to coat proteinaceous molecules so that they can pass through the stomach unaffected and bind to the mucosal lining of the intestines, where they can enter the blood stream.
Investigaciones recientes han permitido revestir las moléculas proteicas para que puedan pasar por el estómago sin verse afectadas y adherirse a las paredes mucosas de los intestinos, desde donde pueden entrar en el torrente sanguíneo.
Much of the country consists of high plateau and mountain ranges, which are dissected by numerous ranges, streams and rivers.
El país está formado en su mayor parte por altiplano elevado y cordilleras, cortados por numerosos torrentes y ríos.
Back in the stream that feeds the ocean that feeds the stream.
ha vuelto al torrente, que alimenta al océano, que alimenta el torrente.
The little stream?
¿La del torrente?
The infection's gotten into the blood stream.
La infección llegó al torrente sanguíneo.
- Not the stream!
- ¡No el torrente!
Down there. They've set camp near the stream.
Abajo, acampados junto al torrente.
Playing by the stream.
Jugando en el torrente.
They've crossed the stream!
¡Ha pasado el torrente!
National forest across the stream.
Un bosque nacional cruzando el torrente.
But they had escaped the stream.
Se habían escapado del torrente.
Thus, a stream of negative emotion accompanies the stream of incessant and compulsive thinking.
Así, un torrente de emociones negativas acompaña al torrente de pensamientos compulsivos incesantes.
To enter the stream of life.
De entrar en el torrente de la vida.
An endless stream of extras.
Un torrente incesante de extras.
The stream of cards stopped.
El torrente de cartas se detuvo.
To cross the stream again.
—A volver a cruzar el torrente.
Returning to it, an erratic stream.
Volviendo a él, un errático torrente.
The blood flows in streams.
La sangre corría a torrentes.
noun
2.1.4.4 Deflection systems of the exhaust gas stream (e.g. jet vanes or probes); and
2.1.4.4 Sistemas de desviación del flujo del gas de escape (sondas o paletas de chorro); y
He provided information on the status of HCFC use, alternatives, environmental impacts and the costs of alternatives to HCFCs used in both total flooding and local/streaming applications.
El orador aportó información sobre la situación del uso de los HCFC, las alternativas, los efectos en el medio ambiente y el costo de las alternativas a los HCFC utilizadas tanto en aplicaciones por inundación total como locales/a chorro.
For local/streaming applications, typically to replace halon 1211, the development and testing of the unsaturated hydrobromofluorocarbon 2-BTP was continuing.
Para aplicaciones locales/a chorro, normalmente en sustitución del halón 1211, continuaba el desarrollo y ensayo del hidrobromofluorocarbono 2BTP no saturado.
As with halons, the use of HCFCs in fire protection is driven by the fire protection applications, which can be summarized as total flood applications and local/streaming applications.
61. Al igual que con los halones, el uso de HCFC en la protección contra incendios está motivado por las aplicaciones de protección de incendios, que son, fundamentalmente, las aplicaciones por inundación total y las aplicaciones locales/a chorro.
HCFCs and their blends constitute one of several options introduced into the market as alternatives to halon 1301 and halon 1211 for total flooding and local/streaming applications, respectively.
60. Los HCFC y sus mezclas constituyen una de las diversas opciones introducidas en el mercado como alternativas al halón 1301 y al halón 1211 para aplicaciones por inundación total y local a chorro, respectivamente.
In the case of local/streaming applications, only HCFC Blend B is marketed in both parties operating under paragraph 1 of article 5 and parties not so operating, with a market ratio of 1 to 4 respectively.
63. En el caso de aplicaciones locales/a chorro, solo se comercializa la Mezcla B de HCFC tanto en Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 como en Partes que no operan de esa manera con una proporción en el mercado de 1 a 4, respectivamente.
HCFC-123 is the primary component of the HCFC clean agents commercialized for use in streaming applications.
El HCFC123 es el componente primordial de los agentes limpios a base de HCFC comercializados para utilizarse en aplicaciones a chorro.
Third, at very high speeds, solid objects behave like liquids on collision -- the debris field created by two objects colliding in space can be visualized as the crossing of two high-pressure streams of water.
En tercer lugar, a velocidades muy altas, los objetos sólidos se comportan como líquidos durante una colisión: el campo de desechos creado por dos objetos que chocan en el espacio puede visualizarse como el cruce de dos chorros de agua a alta presión.
On the other hand, if a pressurized container dispenses product in a stream, a pool may be formed that may then be aspirated.
En cambio, si un recipiente a presión dispensa un producto en forma de chorro, puede formarse una masa líquida con el riesgo de aspiración.
Get a good stream.
Lanzad un buen chorro.
"a forked stream."
"un chorro bifurcado".
Let's cross streams.
Crucemos nuestros chorros.
Our pee streams.
Nuestros chorros de orina.
Wow, that's quite a stream!
Vaya.¡Menudo chorro!
One little streams.
Unos pequeños chorros de agua.
Crossing the streams!
¡Cruzar los chorros!
Silent stream, huh?
Chorro silencioso, ¿no?
Streams and streams, as if he had drunk ten liters of water.
Chorros y chorros, como si hubiera sorbido diez litros de agua.
Robert stared at the stream.
Robert contempló el chorro—.
The information stream ended.
El chorro de información finalizó.
The stream issued from underneath.
El chorro salía por abajo.
The hose stream followed her.
El chorro de la manguera la seguía.
Four red streams of destructive laser energy lanced out against the coralskipper— No, it was eight streams.
Cuatro chorros rojos de destructora energía láser se dirigieron contra el enemigo… No, ocho chorros.
The data flowed in a steady stream.
Los datos afluían en un chorro seguido.
His stream dwindled and then stopped.
—El chorro disminuyó y por fin terminó—.
noun
The other was tied up and beaten to death with a heavy stick on the bank of Nam Mawng stream.
Al otro hermano lo ataron y le dieron muerte golpeándole con un garrote en la orilla del río Nam Mawng.
The level of the Drina river was still high and the stream was assessed as too fast for pontoon bridges.
El nivel del Drina era todavía elevado y se estimó que el caudal del río impedía el uso de puentes de pontones.
One of the brothers had run and jumped into Nam Mawng stream, but was chased and shot dead in the water.
Uno de los hermanos salió corriendo y se lanzó al río Nam Mawng, pero le persiguieron y le mataron a tiros en el agua.
Monitoring of zinc, iron and phenol levels in nearby stream.
Vigilancia de los niveles de zinc, hierro y fenoles en un río cercano.
There, by the stream.
¡Abajo, en el río!
Head down stream.
Naden río abajo.
Stream-of-Souls.
Río de Almas".
- We follow the stream.
- Seguimos el río.
The life stream.
El río de la vida.
-A never-ending stream.
- Un río interminable.
Just a little stream.
Un pequeño río.
So where's the stream?
¿Dónde está el río?
“Let’s bathe in the stream.”
Bañémonos en el río.
There was a stream below.
Por abajo pasaba un río.
No navigable streams.
Ningún río navegable.
We must find the stream.
Tenemos que encontrar el río.
Is he dead down there in the stream?
¿Está muerto en el río?
It was up there, on the surface, in the stream.
Estaba encima, en la superficie, en el río.
anagrits of maters stream
anagravas del río que ha de oír
Is it not a very pleasant stream?
¿Verdad que es un río muy agradable?
a trout stream brawling by;
un río truchero al lado;
the stream became liquid;
el río se hizo líquido;
noun
All I know is that people are streaming north of the border at the rate of thousands every hour.
Sólo sé que esas personas van a... riadas al norte de la frontera a un promedio de miles por hora.
As if the heaven collapses and the earth trembles hundreds of spectators scatter like gushing streams.
Como si el cielo se desplomase y la tierra temblase, cientos de espectadores se dispersan como efusivas riadas.
The stream of their classmates had ended.
La riada de compañeros se había acabado.
Arya joined the stream of people.
Arya se unió a la riada de gente.
Students were streaming out of the school;
Riadas de alumnos salían del instituto.
People were streaming across the bridge.
La gente atravesaba en riadas el puente.
There was a steady stream of people flowing by.
Por la calle iba y venía una continua riada de gente.
The stream of callers faded to a trickle, then halted.
La riada de visitantes disminuyó hasta un goteo, luego cesó.
Each of these streets now bore a stream of madly running fugitives.
Todas ellas eran ahora una riada de enloquecidos fugitivos.
With a collective sigh, the waiting throng streamed inside.
Con un clamor colectivo, la multitud que esperaba a las puertas empezó a entrar como una riada.
And when the lieutenant confronted him with a stream of obscenities, the outcome was inevitable.
Y cuando se le enfrentó el teniente profiriendo una riada de obscenidades, las consecuencias fueron inevitables.
He pulled them out of the stream of people pouring down the stairs.
Arrastró a los niños fuera de la trayectoria a la riada humana que se precipitaba escaleras abajo.
noun
Blood streamed down the knee and instead of hospital, I was forced to run around the ground in heavy rain.
La sangre fluía por las rodillas, pero en lugar de ir al hospital, me obligó a correr en el recinto bajo una fuerte lluvia.
Rain... storks... a little stream... rocks... lambs...
La lluvia... las cigueñas... el arroyuelo... las rocas... los corderos...
Not without tears streaming down my face like a harsh, unforgiving rain.
No sin lágrimas fluyéndome por mi rostro como lluvia implacable y áspera.
Like beautiful rain flowing in streams...
Como la lluvia, los riachuelos fluyen...
I was in the stream in front of the house.
Estaba bajo la lluvia delante de la casa.
"Rich with thy hurrying streams, bright with orchard gleams, cool with thy winds of delight, dark fields waving..."
Húmeda de lluvia, fértil, con brisa fresca, y próspera es nuestra Bengala.
Rain washes nutrients from the forest soil, down streams into rivers
La lluvia arrastra los nutrientes desde el suelo del bosque,
Be it sunshine or streaming rain
Sea él sol o vertiendo la lluvia
Occasionally, rain-swollen streams reveal the remains of human existence.
A veces, las lluvias fuertes revelan los restos de la existencia humana.
Rain streamed between the bars.
Entre las varillas se metía la lluvia.
Rain streamed down his face.
La lluvia le corría por la cara.
Rain was streaming down in sheets.
La lluvia caía en columnas de agua.
Rain streamed down the blinded window pane.
La lluvia chorreaba por el vidrio.
    Rain snaps against the glass, streams.
La lluvia cae y se desliza sobre el vidrio.
60of streaming rains that flashed and hissed
de las vaporosas lluvias que centelleaban y siseaban
Rain streamed down the windowpanes.
Veía la lluvia golpeando los vidrios de las ventanas.
Outside, a steady rain was streaming down the glass.
Fuera, una lluvia persistente recorría los cristales.
verb
Would through the airy region stream so bright that the birds would sing and think it were not night.
Por la región ventosa ese rayo de luz correrá tan brillante que los pájaros cantarán y pensarán que no es de noche.
Sometimes I'd look forward to the sledge bogging down so I could get out of the poo stream and run alongside.
A veces no veo la hora en que el trineo se atasque... Para poder evitar el flujo de excremento y correr a su lado
I'm trying to stream a movie on Netflix in here.
Aquí estoy tratando de correr una película en Netflix.
Wiping the tears that start to stream
Limpiando las lágrimas que empiezan a correr
It flows in a steady stream, with no crossing out, a spring I thought was dry came to life.
Me pongo frente a mi papel y de repente se pone a correr Un manantial que parecía agotada que corre de repente.
Tears streamed down her face.
Le empezaron a correr lágrimas por las mejillas.
I could feel the streaming wind.
Yo sentía el aire que hacían al correr.
Tears streamed down his round cheeks.
Le empezaron a correr lágrimas por sus redondas mejillas—.
Row, brothers, row, the stream runs fast,
Bogad, bogad, hermanos, el agua correr quiere;
Better, yes, to float and stream and tingle with blue-white fires.
Mejor, sí, que flotar y correr y titilar con fuegos blanquiazules.
Together they heeled their horses into a gallop, streaming across the plain.
Azuzaron a sus caballos para cabalgar al galope y echaron a correr por el valle.
Then he was off, charging forward amongst the men streaming towards the fort.
Y echó a correr, abalanzándose entre los hombres que se dirigían hacia el fuerte en tropel.
He felt her tears stream down and mix with his, which he was trying to conceal.
Él sintió las lágrimas de ella correr y mezclarse con las suyas, que intentaba disimular.
noun
A slow stream of cars, bumper to bumper, was coming up the road to the winery.
Una lenta caravana de automóviles subía por el camino de tierra.
A steady stream of pack trains is hauling goods from the treasure fleet to the fair.
Una caravana de carros transporta mercancías de la flota del tesoro a la feria.
the closer we came to land, the more frantically did endless streams of traffic race around;
cuanto más nos acercábamos al suelo, tanto más asombrosamente zumbaban caravanas de coches interminables;
 On the Bedhampton Motorway, nine miles away, a steady stream of night lorries was grinding its way north.
En la autopista de Bedhampton, quince kilómetros más allá, una caravana de camiones avanzaba en dirección norte.
Marguerita Hansen’s trailer was one of the nicer ones, a chromium “air-stream” of the type popular in the early 50’s.
La caravana de Margarita Hansen, una de las más lujosas, era un modelo air stream de cromo bastante popular en los cincuenta.
He had been wandering, lost and half starved, through the bleak countryside when he came upon a stream of peasants.
Vagaba perdido y casi muerto de hambre, por los campos yermos cuando se encontró con una caravana de campesinos.
The crowd was streaming away to find food and the soldiers of the Tenth were in full view as she kissed him hungrily.
La multitud salía en grandes caravanas en busca de comida, y los soldados de la Décima eran perfectamente visibles cuando ella lo besó ávidamente.
verb
I've known men less than an hour drowned stream for days.
He visto hombres ahogados en menos de una hora, manar agua por días.
Shot in the chest, bleeding, the blood streaming from the wound.
Una herida en el pecho por la que no cesaba de manar la sangre a borbotones.
he whooped, he gasped, tears streamed from his eyes.
gritó, jadeó, y las lágrimas comenzaron a manar de sus ojos.
Every moment of all his years of life streamed away from him.
Hasta el último momento de todos y cada uno de sus años comenzaron a manar de él.
    Blood streams down the girl's face. Her eyes bulge.
La sangre empieza a manar por el rostro de la chica. Sus ojos se desorbitan.
From the windows streamed a warm light that made the white facade glow.
Una luz cálida parecía manar de las ventanas y realzaba la fachada.
She spun back as Rorick fell, lifting his already injured leg, blood streaming anew.
levantaba la pierna herida, de la que volvía a manar sangre.
Ric sees blood streaming from the driver’s arm like a red pennant.
Ric ve manar la sangre del brazo del conductor como un banderín rojo.
Dom let the water stream off him, and lay on the gravel watching the ants.
Dom dejó que el agua manara de él, y se quedó tendido sobre la grava mirando las hormigas.
Summerlee gave a cry and put his hand to his face, from which the blood was streaming.
Summerlee lanzó un grito y se llevó la mano al rostro, del cual empezó a manar sangre.
The blood welled up from the wound, streaming over his arm and splashing onto the black-and-white floor.
La sangre empezó a manar de la herida, derramándose sobre su brazo y salpicando el suelo ajedrezado—.
verb
It had almost a smell, as of warm stone, a sharp dust of photons streaming down through space.
Casi olía, como a piedra caliente; era como una cascada de fotones que se derramara por el espacio.
She found the end, lifting the gut until she could trickle a stream of moisture between thin brown lips.
Cogió el intestino y lo alzó hasta que pudo derramar sobre sus labios un hilillo de agua.
It came resisting, surging and spitting, streaming corrosive violet shadows like water spilling.
Salió resistiéndose, hinchándose y escupiendo, dejando un rastro de corrosivas sombras violetas como agua que se derramara.
“Of course I do, Mama,” Mary said perfunctorily, pouring milk into the bottom of her mother’s cup, and tilting the fine silver teapot to pour an amber stream on top of the milk.
—Por supuesto que tengo compasión de tus pobres nervios, mamá —dijo Mary mecánicamente, vertiendo un poco de leche en la taza de su madre e inclinando la delicada tetera de plata para derramar el líquido ambarino sobre la leche.
Yet Laura explained that the beast had come upon her as she was sleeping in the library and awakened her with a steady stream of low explanations as to why her life had to be forfeit much as he disliked to shed innocent blood.
A pesar de todo, Laura le explicó que la bestia se le había acercado mientras ella dormía en la biblioteca y la había despertado con una inexorable serie de explicaciones acerca de los motivos por los que ella debía perder la vida por mucho que a él le disgustara derramar sangre inocente.
Tears were streaming unchecked down Consuelo’s face as she watched them, and as her daughter had, she walked back down the aisle alone behind Henry and Hortie, who waddled along happily on Henry’s arm.
Consuelo no dejaba de derramar lágrimas descontroladas mientras los observaba, y entonces, tal como había hecho su hija, recorrió el pasillo a solas detrás de Henry y Hortie, quien caminaba como un pato, feliz, del brazo de Henry.
He could not know that at that very instant, they were up at the highest point of the city, on the glorious Athenaean rock, tearlessly watching the long dark serpent as it wound through the plains: the hosts of refugees abandoning Acragas like a stream of blood flowing copiously from a body wounded to death.
No sabía que en ese mismo instante ellos estaban allá arriba, en el punto más alto de la ciudad, en la gloriosa Roca Atenea, y miraban sin ya derramar ninguna lágrima la larga fila oscura que serpenteaba en la llanura, la multitud inmensa de los fugitivos que abandonaba Agrigento como un riachuelo de sangre que corre copioso de un cuerpo herido de muerte.
105. Workshops had been held, during which classification specialists from the organizations of the common system had used the system, and they had expressed confidence in the capacity of the master standard to classify the full range of General Service jobs across organizations and career streams at both headquarters and field duty stations.
Se habían celebrado cursos prácticos durante los cuales diferentes especialistas en clasificación de puestos de las organizaciones del régimen común habían utilizado el sistema y habían manifestado confianza en la capacidad de la norma general para clasificar toda la gama de puestos del cuadro de servicios generales de todas las organizaciones y perfiles de carrera en la Sede y en los lugares de destino sobre el terreno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test