Translation examples
Yes, I am still holding.
Sí, sigo esperando.
Yes, operator, I'm still holding on.
Telefonista, sigo esperando.
Because I'm still holding a candle for you.
Te sigo esperando.
Yeah. Yeah, operator, I'm still holding.
Sí, operadora, sigo esperando.
- Still holding for Katarina.
- Sigo esperando a Katarina.
Yes, I'm still holding, yes.
Sí, sigo esperando, sí.
There’ve been a few gentlemen with potential, but I’m still holding out for Warren.
He conocido a algunos hombres potencialmente interesantes, pero aún sigo esperando a Warren.
I’m glad that our previous understanding still holds.
Me alegra que nuestro anterior entendimiento todavía se mantenga.
Hey, my paint job's still holding up.
Hey, mi trabajo de pintura es todavía sosteniendo.
Still holding the body, he swims to the ladder.
Todavía sosteniendo el cadáver, se acerca a la escalerilla.
Still holding the girl's hair, he pulled her with him.
Todavía sosteniendo a la niña de los cabellos, la arrastró con él.
Bosch leaned down, still holding the phone out to record.
Bosch se agachó, todavía sosteniendo el teléfono para grabar.
he bellowed, still holding Marsh’s limp body in one hand.
—gritó él, todavía sosteniendo en una mano el cuerpo flácido de Marsh—.
Kibble was now about four feet away and still holding her weapon at her side.
Kibble estaba a poco más de un metro de distancia, todavía sosteniendo su Beretta a un costado.
Bosch nodded and stood up, still holding the knob with his right hand.
Bosch asintió y se levantó, todavía sosteniendo el pomo con la mano derecha.
She took a few steps down the nave, still holding the candle. "Father Roche?"
Dio unos cuantos pasos, todavía sosteniendo la vela. – ¿Padre Roche?
She put her hands up, still holding the rag, and he hit her full in the chest.
Ella levantó las manos, todavía sosteniendo el trapo, y él la golpeó con fuerza en el pecho.
Sparrow lay down next to her, pressing close, still holding her hand.
Gorrión se acostó a su lado, presionando el cuerpo con el de su madre, todavía sosteniendo su mano.
He slowly got up, still holding the dagger, so I repeated, “Drop it.”
Se puso de pie lentamente, todavía sosteniendo la daga, así que repetí: --Suéltala.
Sail still holding, sir.
Navega sin soltar, señor.
Still holding a grudge after all these years?
Sin soltar el rencor después de todos estos años?
Harry was still holding his drink.
Harry seguía sin soltar el vaso.
Still holding her string, she lowered herself down.
Descendió sin soltar la cuerda.
Derrick said, still holding up the netted eel.
—dijo Derrick sin soltar el animal—.
the nun said, still holding Marjorie’s shoulders.
—dijo la monja, sin soltar los hombros de Marjorie.
He turned back to Mar, still holding her hand.
Se volvió hacia Mar sin soltar su mano.
She glowered at Miles, still holding Lem's arm.
Ella miró a Miles con rabia, sin soltar el brazo de Lem.
He struggled to his feet still holding the gun.
Con gran trabajo se puso de pie, sin soltar la escopeta.
Otter approached warily, still holding Pearl’s hand.
Nutria se acercó con cautela, sin soltar la mano de Perla.
Slowly, still holding his doctor’s bag, he climbed the stairs.
Lentamente, sin soltar el maletín, subió la escalera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test