Translation for "sin soltar" to english
Sin soltar
  • without dropping
  • without releasing
  • hold
Translation examples
without dropping
Ya es complicado salir, sin soltar esa perla.
It's hard enough to date without dropping that bomb.
Pero el agujero es tan estrecho que cuando toman un puñado, el mono no puede sacarlo sin soltar el azúcar.
But the hole's so small that when he makes a fist, he can't pull it back out without dropping the sugar.
Era difícil avanzar de ese modo sin soltar la pala o el saco.
It was a hard thing to do without dropping the shovel or cabbage sack.
debía llegar al activador con el índice sin soltar la pistola.
he must reach the activator with his forefinger without dropping the blaster.
Uno de los cocineros bajó de improviso la portezuela sobre las dos manos mendicantes, que se estremecieron por el dolor y retrocedieron hacia fuera a toda prisa sin soltar las escudillas.
the begging hands jerked with a spasm of pain, but rapidly withdrew outside without dropping their cans.
No podía volver a coger el arma sin soltar la bebida, y eso le hubiese dado tiempo a Amos para cogerla antes que él.
He couldn’t pick the weapon back up without dropping the drink and he couldn’t do that faster than Amos could reach him.
Consiguió encorvarse y girar el pomo sin soltar la bolsa de papel que sujetaba en la mano derecha, y cuando la puerta se abrió, vio a Donna de pie en la entrada del pasillo.
He managed to stoop down and turn the handle without dropping the paper bag he was supporting in his right hand, and as the door swung in he saw Donna standing in the doorway to the hall.
Consiguió ajustar la tira alrededor de la pata del ave sin soltar la goma elástica, e inmediatamente colocó ésta y la fue doblando y retorciendo hasta irla dejando cada vez más apretada alrededor del papel y de la pata de la paloma.
He managed to roll the paper around the pigeon's leg without dropping the rubber band. Then he got the elastic around it, doubling it up and twisting it until it looped tighter and tighter around the paper and the pigeon's thin leg.
Solo cuando ella avanzó tambaleándose, con las palmas extendidas, recordé que no podía ver al hueco, e intenté decírselo, cogerla, detenerla, pero no me salieron las palabras y no podía agarrarla sin soltar al contorsionista; de inmediato, Addison se puso a su lado, ladrando al wight mientras Emma intentaba sin éxito crear una llama: chispas, chispas y nada más, como un encendedor sin gas.
I remembered only as she began to stagger forward, palms out, that she couldn’t see the hollow, and I tried to tell her, reach for her, stop her, but I couldn’t get the words out and couldn’t grab her without dropping the folding man, and then Addison was alongside her, barking at the wight while Emma tried uselessly to make a flame—spark, spark, nothing, like a lighter low on juice.
without releasing
Saltó de la mesa sin soltar a Billy.
HE JUMPED OFF THE TABLE, WITHOUT releasing Billy.
Uno de los guardias inclinó la cabeza hacia ella, sin soltar a Idaho.
One of the guards nodded to her without releasing his hold on Idaho .
algunos intentaron acercarse a los perros, pero los gruñidos con que estos los recibieron, sin soltar su presa, les obligaron a desistir.
some tried to approach the dogs, but stopped when the animals growled without releasing their prey.
Rogelio deja el cuchillo en el suelo y comienza a levantarse despacio, sin soltar a su hijo.
Rogelio sets the knife down on the ground and starts to get up, slowly, without releasing his son.
Lester sacudió la cabeza hacia arriba, levantó un dedo sin soltar la revista y siguió leyendo.
Lester gave a single upward jerk of his head, raised one finger without releasing the magazine, and kept reading.
Nicolas reflexionó sobre aquella confesión sin soltar la cresta de Quiquiriquí y decidió que podía concederle diez minutos.
Nicolas weighed that confession without releasing Chicchirichì’s mohawk, then decided he could afford to give him ten minutes.
De cuando en cuando intentaba, con mucho cuidado, retirar el dedo, pero entonces el mayor se despertaba, sonreía un poco y, sin soltar el dedo, volvía a dormirse.
From time to time he tried cautiously to free his finger, but then the Major wakened, smiled vaguely and without releasing the finger fell asleep again.
Cuando al fin se derrumbó contra Popeye en uno de los baches, se limitó a alzar una mano con gesto mecánico. Sin soltar el volante, Popeye la apartó con el codo.
She lurched against Popeye, lifting her hand in limp reflex. Without releasing the wheel he thrust her back with his elbow.
Con cuidado, sin soltar la jeringa ni apartar la vista de mí, extendió el brazo hacia atrás para quitar el seguro de la puerta trasera.
'And don't look round.' Carefully, and without releasing her hold of the hypodermic or looking away from me, she reached back to unlock the nearside rear door.
Dio unos golpecitos con el pie, esbozó un paso de claque sin soltar el estetoscopio, consultó su reloj, y atendió a los sonidos que llegaban desde el diminuto submarino.
He tapped his foot, did a little shuffle-off-to-Buffalo without releasing the stethoscope, looked at his wristwatch, and listened to the sounds coming up from the tiny prowling U-boat.
Hoy hemos venido a las Naciones Unidas sin soltar la rama de olivo, como hizo nuestro difunto Presidente en 1974.
We have come to the United Nations today, still holding the olive branch, as did our late President in 1974.
Te dije que me soltaras.
“I told you not to hold on.”
Temía que yo no la soltara.
She was afraid of me keeping hold of her.
Espera, te voy a soltar.
Hold on, I’ll free you.”
—No pienso soltar a Ana—.
I tighten my hold on Ana.
—Espera —dijo él—. Tengo que soltar esto.
Hold on,” he said. “Have to put this down.
Ella lo pellizcó para que la soltara.
She pinched him to make him let up on his hold.
Se durmió sin soltar la mano de él.
She fell asleep holding tight to his hand.
Harry seguía sin soltar el vaso.
Harry was still holding his drink.
Descendió sin soltar la cuerda.
Still holding her string, she lowered herself down.
Coger y soltar, y vuelta a empezar.
Take hold and let go, begin again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test