Translation for "saving" to spanish
Saving
preposition
Translation examples
noun
The Programme also emphasizes saving schemes, encouraging two types of saving: group saving and community saving.
El Programa también hace hincapié en los ahorros, alentando dos tipos de ahorro: ahorros en grupo y ahorros de la comunidad.
- Banks, savings banks and savings-credit unions;
- Bancos, cajas de ahorros y cooperativas de ahorros y préstamos;
This depletes domestic savings inasmuch as the aggregate national savings are much less than domestic savings.
Esto agota el ahorro interno puesto que el ahorro nacional global es mucho menor que el ahorro interno.
By encouraging personal savings and using retained savings, they help to mobilize domestic savings.
Al alentar el ahorro personal y la utilización de los ahorros obtenidos, contribuyen a movilizar el ahorro interno.
i. Voluntary saving with the National Saving Fund
i. Ahorro voluntario con el Fondo Nacional del Ahorro
- adequate mobilization of savings (including foreign savings);
- movilización suficiente del ahorro (incluido el ahorro extranjero);
Save your ammunition!
¡Ahorre sus balas!
Save your strength.
Ahorre su fuerza.
I saved and saved and saved and bought it at Goldstein's.
Ahorré y ahorré y ahorré y lo compré en Goldstein.
It saves time.
Se ahorra tiempo.
Save your breath.
Ahorra tus palabras.
Save your skill.
Ahorra tus fuerzas.
"Checking, savings." No savings, checking.
"Cheques, ahorros. " Nada de ahorros, cheques.
Save time, save money.
Ahorre tiempo, ahorre dinero.
Many financial experts say, "Save, save, save—'til it hurts."
Muchos expertos financieros dicen: “Ahorra, ahorra y ahorra hasta que no puedas más.”
I saved and saved, but of course, I also had expenses.
Ahorré y ahorré, pero claro, también tenía gastos.
What are you saving it for?
—¿Para qué ahorra tanto?
“But all our savings-”
-Pero todos nuestros ahorros...
“Yep, all my savings.”
—Sí, todos mis ahorros.
Already I have savings.
Ya tengo algunos ahorros.
“I’ve saved a little money.
Tengo algunos ahorros.
That will save time.
Esto ahorra tiempo.
The Problem with Savings
El problema con los ahorros
They have much to contribute to the efforts to save planet Earth.
Tienen mucho que aportar para la salvación del planeta Tierra.
COMMITTEE TO SAVE THE KOLYMA RIVER BASIN REPUBLIC OF SAKHA
COMITE DE SALVACION DEL RIO KOLIMA, REPUBLICA DE SAJA
They wanted an Organization dedicated to maintaining peace, promoting human dignity and enriching and saving lives.
Querían una Organización dedicada al mantenimiento de la paz, a la promoción de la dignidad humana y al enriquecimiento y la salvación de vidas.
Saving the planet is a precursor to the continued existence of its 6 billion inhabitants.
La salvación del planeta es la etapa previa para la continua existencia de sus 6.000 millones de habitantes.
The population knew that only its own work could save the country.
La población sabe que la salvación del país está en sus propias manos.
Our survival depends on saving our rivers.
Nuestra supervivencia depende de la salvación de nuestros ríos.
Latin America as a whole must be a key region in saving the planet.
América Latina, en su conjunto, debe ser una región decisiva en la salvación del planeta.
◦ Jabhat Inqaz al-Thawra al-Islamiya (Front to save the Islamic Revolution): signed 26 June
- Jabhat Inqaz al-Thawra al-Islamiya (Frente de Salvación de la Revolución Islámica) (26 de junio)
Millions of men, women and children die every day, with no possibility of being saved.
Millones de hombres, mujeres y niños perecen cada día sin salvación posible.
This debate is about saving lives in the Middle East -- Israeli lives and Palestinian lives.
Este debate tiene que ver con la salvación de vidas en el Oriente Medio, vidas israelíes y palestinas.
Save or slaughter?
¿Salvación o sacrificio?
There was no saving.
No había salvación...
We all need saving.
Todos necesitamos salvación.
There's no saving you.
No hay salvación.
We're saved!
Es nuestra salvación.
I never needed saving.
Nunca necesite salvación.
I don't need saving.
No necesito salvación.
Can they be saved?
¿No tienen salvación?
Ice Fire's voice penetrated the Dream. ' 'Saved . saved . saved ..."
– La voz de Fuego Helado hendió el Sueño-. Salvaciónsalvaciónsalvación
“Actually I felt saved.” “Saved. That’s beautiful.”
—En realidad fue mi salvación. —Su salvación. Eso es hermoso.
He cannot be saved.
no tiene salvación.
This is going to save the museum.
Será la salvación del museo.
The mountains saved him.
Las montañas fueron su salvación.
They needed to be saved.
Ellos tenian necesidad de la salvación.
Only the Army saved me.
El ejército fue mi salvación.
Will it save them or drown them?
¿Será su salvación o los ahogará?
(l) Saving or attempting to save life at sea;
l) Salvamento o tentativa de salvamento de vidas en el mar;
False alerts have an adverse impact on the effectiveness of life-saving services.
Las alertas falsas tienen un efecto negativo sobre la efectividad de los servicios de salvamento.
(v) saving or attempting to save life or property at sea;
v) salvamento o tentativa de salvamento de vidas o bienes en el mar;
International Life-Saving Appliances Code (LSA Code), 1996
Código internacional de dispositivos de salvamento, 1996
Life-saving appliances may contain:
El material de salvamento puede contener:
That was a great save.
Un gran salvamento
Nice save, Vic.
Bonito salvamento, Vic.
[Life-saving Rope]
[Cuerda de salvamento]
It was a great save.
Qué gran salvamento.
Appreciate the save.
Agradezco el salvamento.
Pretty nice save, huh?
Buen salvamento, ¿eh?
All those saves... What's your real number?
¿Cuántos salvamentos hizo realmente?
Good save, Hackus.
¡Buen salvamento, Hackus!
Nice save, Dr. Weaver.
Buen salvamento, doctora Weaver.
- That was a nice save.
- Ha sido un buen salvamento.
I meant, I'm unclear as to your role in saving the vessel.
Quería decir que no tengo muy claro su papel en el salvamento del barco.
Daniels and the others said their goodbyes and walked back to the Life-Saving Station.
Daniels y los demás se despidieron y volvieron andando al Puesto de Salvamento.
For your role in saving the republic from its enemies, a reward was promised to you, Vindicius.
—Se te prometió una recompensa por tu papel en el salvamento de la República de sus enemigos, Vindicio.
Adam Etheridge and Will Dough had come with Daniels from the Life-Saving Station.
Adam Etheridge y Will Dough habían llegado con Daniels desde el Puesto de Salvamento.
Faye fetched the little life-saving dummy she had got hold of and laid it down in the hall.
Faye fue a buscar el maniquí de salvamento que se había agenciado y lo puso en la entrada.
He was a specialist in socially redeeming work: euthanasia, saving troubled young people.
Tenía como especialidad las operaciones ideológicas: eutanasia, redención y salvamento de jóvenes con el espíritu enfermo.
his unsuccessful attempt to save S 's life, and his success in salvaging the MS, 1000;
su fracasado intento de salvar la vida de S. y su éxito en el salvamento del manuscrito, 1000;
preposition
The fence saves lives.
La valla salva vidas.
Our action saved 10 lives.
Nuestra acción salvó a 10 vidas.
As the Talmud teaches us, "He who saves one human life saves the world entire."
Como nos enseña el Talmud, "El que salva una vida humana, salva al mundo entero".
Investments in resilience saving lives
La inversión en la resiliencia salva vidas
Either we are all saved or no one is.
O nos salvamos todos o no se salva nadie.
It is first and foremost welcome because it saves lives.
Nos alegra principalmente porque salva vidas.
It works and it saves lives.
La campaña funciona y salva vidas.
This fence saves lives.
Esta cerca salva vidas.
It saved human civilization.
Salvó a la civilización humana.
The fence does not take lives. It saves them.
La cerca no acaba con las vidas; las salva.
Cause I saved you, I saved you.
Porque te salvé, te salvé.
Isabel saved me, she saved me!
¡Me salvó Isabel, me salvó!
Save mom, save the world.
Salva a mamá, salva al mundo.
"Save as I save. "
"Salva como yo salvo".
- Save him, save your father!
- ¡salva, salva a tu padre!
Save a life, save a life.
Salva una vida, salva una vida.
- Save a cheerleader, save the world.
"Salva la porrista, salva al mundo"
"Save the bay." Save my ass.
"Salva la bahía". Salva mi culo.
You save me, I save you.
Tú me salvas, yo te salvo.
You saved her, and saved us.
Usted la salvó a ella y nos salvó a nosotros.
Save lives, man, save lives!
¡Salva vidas, hombre, salva vidas!
Save Boots. I mean, save her before me.
—Que salves a Boots. O sea, que la salves antes que a mí.
When the Lord saved your life, he saved our lives.
Cuando salvó tu vida, salvó también las nuestras.
With that, I was saved.
Eso fue lo que me salvó.
It was this that saved me.
Fue eso lo que me salvó.
adjective
Savings on or cancellation of prior period obligations
Economías por liquidación o por cancelación de obligaciones del ejercicio económico anterior
Variance, savings (deficit)
Diferencias económicas (déficit)
- ladies and gentlemen of the business press... - ooh. all right. ooh. save it.
Señoras y señores de la prensa económica...
I scrimped and saved for 17 years to send my kid to school.
Economicé y guarde por 17 años para enviar a mi hija a la universidad.
I've been assisting several girls who were released and who had some savings.
He colocado a muchas chicas que salieron de aquí... que disponían de alguna pequeña cantidad económica.
Bye, my savings account.
¡Adiós, mi "Caixa Econômica"!
Are you looking for spook-tacular savings?
¿Están buscando disfraces económicos?
Save your palms, because today there'll be a lot to applaud.
Economice las manitas que hay mucho para aplaudir.
Save your battery, I will call you back.
Economice bateria, volveré a llamar.
“It’s basically an economic, time-saving decision, you know that.
Sabe que, en el fondo, la decisión tomada por ellos es la más rápida y económica.
Save that powder for when the Liberals come,” he said with good humor.
– Economice esa pólvora para cuando vengan los liberales -le dijo de buen talante-.
Heather was still unemployed, the economy showed no signs of emerging from the recession, and their savings were virtually exhausted.
Heather estaba en paro y el final de la recesión económica no parecía cercano.
“Nevertheless, considering the time saved, it’s more efficient, more economical, to go in a blimp.
—Pese a todo, considerando el tiempo que ganaremos, es más eficiente, más económico, ir en dirigible.
preposition
Homes may not be entered, searched, or violated, save by judicial order in accordance with the law.
No se podrá entrar en un hogar, registrarlo o allanarlo excepto por orden judicial con arreglo a lo dispuesto por la ley.
Therefore, transparency in Israel's armaments is non-existent save for a glimpse at the tip of the iceberg.
Por lo tanto, la transparencia en los armamentos israelíes no existe, excepto por un reflejo en la punta del iceberg.
It provides that such goods and technology cannot be exported "save under and in accordance with a licence".
El decreto establece que esos artículos y tecnología no pueden exportarse "excepto cuando se cuente con una licencia y de conformidad con las condiciones establecidas en ella".
The creation, production and dissemination of cultural products are unrestricted save only for the limitations laid down by law.
La creación, producción y difusión de los productos culturales son libres, excepto en las situaciones contempladas por la ley.
* Save for essential uses that may be authorized by the Parties.
* Excepto los usos esenciales que la Reunión de las Partes pueda autorizar.
This right shall not be curtailed, restricted or enjoined by Government save during an emergency declared in accordance with the Constitution.
El Gobierno no debe privar de ese derecho, ni restringirlo o prohibirlo, excepto en una situación de excepción conforme a la Constitución.
Save for their tongues.
Excepto sus lenguas.
Save only Riario.
Excepto por Riario.
God save us all.
Dios excepto todos nosotros.
All save one.
Todos excepto uno.
Save for latin.
Excepto baile latino.
- Save J.P. Morgan.
- Excepto J. P. Morgan.
God save the King.
Dios excepto el Rey.
Somebody save him
Alguien excepto él
- Save your breath. - Damn.
- Excepto la respiración.
Save me, please...
Excepto yo, por favor...
Anything save death.
Todo excepto la muerte.
Everything is prepared and in readiness—save for this.
Todo está preparado… excepto esto.
They all did, save Minya.
Todos lo hicieron, excepto Minya.
All save Titus Labienus.
–Todos excepto Tito Labieno.
His girls vanished save for you.
Sus mujeres han desaparecido, excepto tú.
adjective
The conference servicing costs for OEWG 6 and OEWG 7 are reduced following the implementation of cost-saving measures by the secretariat and the reduction of one OEWG meeting during the triennium than is currently presumed.
Los costos de prestación de servicios de conferencia para los período de sesiones sexto y séptimo del GTCA se reducen con la aplicación de medidas ahorrativas por parte de la secretaría y al eliminarse, una de las reuniones del GTCA durante el trienio.
The conference servicing costs for OEWG would be reduced as only one OEWG meeting would be arranged for the triennium and various cost saving measures would be implemented by the secretariat.
Los costos de prestación de servicios de conferencia para el sexto período de sesiones del GTCA se reducirían dado que se celebraría una sola reunión durante el trienio y la secretaría además aplicaría diversas medidas ahorrativas.
68. Mr. Fujisawa promoted the Japanese model as a high saving, stable, diligent and socially equitable country.
El Sr. Fujisawa presentó el modelo japonés de país estable, ahorrativo, diligente y socialmente equitativo.
The travel and DSA costs for Expanded Bureau and Compliance Committee meetings are reduced as compared to the current biennium through the implementation of further cost saving measures.
Se reducen los costos de viaje y dietas de la Mesa ampliada y del Comité de Cumplimiento con respecto a los costos del bienio actual a través de la aplicación de medidas ahorrativas adicionales.
That cost-saving measure had placed a tremendous burden on the Division but had made it possible to use regular budget funds to pay for 20 fellowships in 2013, as compared to only 12 fellowships just a few years previously.
Esta medida ahorrativa ha supuesto una pesada carga para la División, pero ha permitido destinar fondos del presupuesto ordinario a costear 20 becas en 2013, frente a solo 12 pocos años antes.
The travel and DSA costs for Expanded Bureau and Compliance Committee meetings are reduced as compared to the current biennium due to further cost-saving measures.
Se reducen los costos de viaje y de dietas de la Mesa ampliada y del Comité de Cumplimiento, en relación con los costos del bienio actual, a través de la aplicación de medidas ahorrativas adicionales.
Conference services and travel and DSA costs for Expanded Bureau and Compliance Committee meetings are reduced by arranging two meetings during the triennium, instead of three, and through the implementation of further cost saving measures.
Se reducen los costos de viaje y de dietas de la Mesa ampliada y del Comité de Cumplimiento al celebrarse dos reuniones durante el trienio, en lugar de tres, y a través de la aplicación de medidas ahorrativas adicionales.
She won't show her cones, and she saves her dough.
No muestra los senos y es ahorrativa.
But these shearwaters here in Japan have adopted a very labour-saving way...
Pero estos shearwaters aquí en Japón Han adoptado una manera muy ahorrativa de trabajo...
You fool. Can you call fuel-saving car a good one?
¿Como va a ser bueno un coche ahorrativo?
His mother had always said he was a very saving soul.
Su madre siempre había dicho que era un muchacho muy ahorrativo.
They were saving, even stingy, industrious, and music-loving.
Eran ahorrativos, casi podría decirse avaros, pero muy hacendosos y aficionados a la música.
Never spent much on clothes, but got quite a lot given her from her ladies, and was of a saving disposition. Mrs.
Jamás gastaba gran cosa en vestir. Las señoras le daban mucha ropa. Y era ahorrativa por naturaleza.
Dolores was thrifty and saved a lot of money – not really what you might call a fortune, but enough to invest in this bar.
–El caso es que Dolores era muy ahorrativa y consiguió reunir una pequeña cantidad de dinero, nada que pueda llamarse una fortuna, pero lo suficiente como para invertirlo en ese bar.
It was true he did not spend it, nor did his wife, for the two were a saving pair, but they were man and wife and this their house and land, and to them the mother was but the old woman in the house.
Cierto es que no lo gastaba, ni tampoco su esposa, pues los dos eran ahorrativos, pero eran hombre y mujer y aquéllas eran su casa y sus tierras, y para ellos la madre no era sino la mujer vieja de la casa.
He gave old Matt the very best his skill could produce, but was thrifty enough to save the rejected specimen, and to use it when Asaph Sawyer died of a malignant fever.
Había dado al viejo Matt lo mejor que su habilidad podía crear, pero era lo bastante ahorrativo como para guardarse el ejemplar desechado y usarlo cuando Asaph Sawyer murió de fiebres malignas.
Jams that had gone mouldy, plums that had fermented, even packets of butter and sugar which had slipped down behind things and been nibbled by mice: all the things of her thrifty and provident life, all the things that had been bought and stored and saved for the future; and now, here they were, vast monuments of waste!
Mermeladas enmohecidas, pasteles fermentados, paquetes de mantequilla y de azúcar que se habían caído de las repisas, roídos por las ratas; el resultado de una vida ahorrativa y previsora, cosas compradas, almacenadas y guardadas para el futuro, y ahora, ahí estaban: ¡simplemente basura!
adjective
Save the extenuating circumstances for trial.
Guarde las circunstancias atenuantes para el juicio.
And they frequently spoke of their parents as if they thought their parents were trash-or, at least, ignorant beyond saving.
Y con frecuencia éstos hablaban de sus padres como si los consideraran una lacra, o al menos unos ignorantes sin atenuantes.
He held no resentment against Alec Warner. The chap was a born mischief-maker; but he didn’t know it, that was the saving grace.
Él no experimentaba resentimiento alguno contra Alec Warner: el tipo ése había nacido para crear embrollos, pero ni él mismo se daba cuenta, y eso era ya un atenuante.
I, on the other hand, was a nobody who did a lot of illicit things myself, to no one’s benefit; and I didn’t even have the saving grace to beg Allah’s pardon.
Por otro lado, yo era un don nadie que llevaba a cabo bastantes acciones ilegales sin provecho y ni siquiera tenía el atenuante de suplicar el perdón de Alá.
The feared riot in the market square had been averted after all: by a bizarre twist of fate the emergence of the sleepers had been the saving factor, for it had acted like ice-cold water on the crowd’s rising temperature, focusing attention away from personal terrors to something more shocking and more sobering.
El temido motín en la plaza del mercado había sido evitado, después de todo; por una sorprendente jugarreta del destino, la aparición de los durmientes había resultado un factor atenuante, ya que había actuado como un jarro de agua fría sobre el acaloramiento de la multitud, y había trasladado su atención de los terrores personales a algo más aterrador y apaciguador a la vez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test