Translation for "saving be" to spanish
Translation examples
60. Saving lives.
Salvando vidas.
Amid devastating natural disasters, we were there, saving lives in Haiti, Pakistan and Myanmar.
En medio de devastadoras catástrofes naturales, estuvimos allí, salvando vidas en Haití, Pakistán y Myanmar.
UNICEF appears to be contributing to humanitarian effectiveness in significant ways, saving thousands of lives every year
El UNICEF parece estar contribuyendo a la eficacia de la acción humanitaria de maneras significativas, salvando miles de vidas cada año
As a result, more lives were being saved and more countries were enjoying increased stability and security, which were conducive to sustainable development.
En consecuencia, se están salvando más vidas y más países gozan de mayor estabilidad y seguridad, que propician el desarrollo sostenible.
In Darfur, we continue to save lives and help keep peace under difficult conditions.
En Darfur, seguimos salvando vidas y ayudando a mantener la paz en condiciones difíciles.
A decade of saving lives
Un decenio salvando vidas
Lives are being saved through expanded access to HIV treatment and prevention.
Se están salvando vidas al ampliarse el acceso al tratamiento y a la prevención del VIH.
These medicines are saving lives and should help more countries to stand on their own feet.
Esos fármacos están salvando vidas y han de ayudar a más países a valerse por sí mismos.
Increased access to prenatal care will continue to save lives of both mothers and children.
Con un mayor acceso a la atención prenatal se seguirán salvando vidas de madres e hijos.
Health care has reached the far corners of the world, saving the lives of millions.
La atención sanitaria ha llegado a los lugares más remotos del mundo, salvando las vidas de millones de personas.
They are saving it.
Ya lo están salvando.
“No, I’m saving you.”
—No, le estoy salvando.
“He’s saving them!”
—¡Los está salvando!
Saving the Revolution
Salvando la Revolución
What would we be saving him for?
¿Para qué le estaríamos salvando?
"We're saving the birds!
—¡Estamos salvando a los pájaros!
You are saving me.
En realidad me estás salvando.
I'd save Steinbuddyvulnerable.
Salvando al vulnerableStein.
We're saving their lives.
Les estamos salvando la vida.
In this way, the Prosecution hopes to reduce the need to prove certain matters again, saving valuable court time.
De este modo, la Fiscalía espera reducir la necesidad de probar nuevamente algunas cuestiones, ahorrando al Tribunal un tiempo valioso.
Shipping instructions and bills of lading can be prepared on-line, thus saving time and reducing errors.
Las instrucciones de expedición y los conocimientos de embarque pueden prepararse en línea, ahorrando así tiempo y reduciendo las posibilidades de error.
At the micro-economic level, the life-cycle hypothesis emphasizes the declining need for further savings with increasing ageing.
A nivel microeconómico, la hipótesis de los ciclos biológicos destaca que al aumentar la edad decrece la necesidad de seguir ahorrando.
As such, UNDP will seek minimum customization of the software, saving implementation costs and facilitating future upgrades.
De ese modo, el PNUD intentará adaptar lo menos posible el programa informático, ahorrando costos de aplicación y facilitando mejoras futuras.
COPUOS would be saving abut US$ 80,000 a year in that way.
De esa manera, la Comisión estará ahorrando unos 80.000 dólares por año.
A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases and result in cost- and time-savings.
Un plan de adquisiciones bien desarrollado reduciría la frecuencia de las compras pequeñas, ahorrando gastos y tiempo.
One State party had made a brief 10-minute opening statement, thereby saving a great deal of time.
Un Estado parte pronunció una breve declaración introductoria de 10 minutos, ahorrando de esta forma mucho tiempo.
A well-developed procurement plan would reduce the frequency of small purchases and result in savings in cost and time.
Un plan de adquisiciones bien diseñado reduciría la frecuencia de las compras de escasa cuantía, ahorrando gastos y tiempo.
The Director General should actively pursue additional efficiency gains and cost savings.
El Director General debe tratar activamente de seguir aumentando la eficiencia y ahorrando costos.
The upper 20 per cent of the population could be assumed to be saving around 15 per cent and the remaining bottom 80 per cent to be saving zero.
Cabe suponer que el 20% más rico de la población puede estar ahorrando en torno al 15% y que el 80% más pobre no esté ahorrando nada.
He was saving for that.
Estaba ahorrando para eso.
Saving, saving. Faut faire des économies!
Ahorrando, ahorrando. Faut faire des économies!
Saving gasoline already.
Ya estaban ahorrando gasolina.
We've saving money.
Estamos ahorrando dinero.
Saving your arrows?
—¿Qué?, ¿ahorrando flechas?
He was saving it for later.
Las estaba ahorrando para más adelante.
I was saving up to pay.
Yo estaba ahorrando para pagarle.
I'm saving our batteries."
Estoy ahorrando pilas.
I saved up all year!
¡Estuve ahorrando todo el año!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test