Translation examples
[What is to be registered?]
[¿Qué se registrará?]
(a) The right to register and the duty to register.
a) Derecho a registrar y deber de registrar.
To register the proposed project activity;
a) Registrar la actividad de proyecto propuesta;
(h) Failure to register documents;
h) No registrar la documentación;
(c) Register the complaint;
c) Registrar la denuncia;
(g) to register political parties;
g) Registrar a los partidos políticos;
I do not register ...
Él no registrará...
I need to register something.
Necesito registrar algo.
- We sent it registered.
- Lo mandamos a registrar.
You must register someone.
Debes registrar a alguien.
These are for registering.
- Eso es para registrar.
Registering your trademark, $25.
Registrar la marca, $25.
To register his transaction.
Para registrar su operación.
. .to register useless complaints.
.. a registrar quejas inútiles.
Do we continue without registering?
¿Seguimos sin registrar?
- Register, hurry up,
- Registrar, date prisa,
"I'm supposed to register these.
—Tengo que registrar esto.
For register – work legally.
—Para registrar… trabajar legal.
One word began to register.
Empezó a registrar una palabra.
“A bunch of stones wasn’t registered.
—Había un montón de joyas sin registrar.
no video was capable of registering such illumination.
no había vídeo capaz de registrar semejanteluminiscencia.
“I want to register a complaint,” I said.
—Quisiera registrar una queja.
He made an effort to register this fact.
Hizo un esfuerzo para registrar este hecho.
I can still register a charge.
Todavía estoy a tiempo de registrar un abono.
I won’t be able to register the charge.
No voy a poder registrar el abono.
To register click here.
Para inscribirse, pulse aquí.
Failure to register was illegal and unavoidable.
No inscribirse era ilegal y era inevitable.
(a) To enrol themselves in the Register of Citizens;
a) Inscribirse en el Registro de Ciudadanos;
But they said it's not too late to register.
Pero dijeron que no era muy tarde para inscribirse.
- Well, whom does he want to register?
- Bueno, ¿quiere inscribirse él?
Those interested should register at any city hall.
Los interesados pueden inscribirse en las delegaciones.
He never told me he was even thinking about registering. Oh.
No me dijo que estuviera pensando inscribirse.
- Register in what sense?
- ¿Inscribirse,en que sentido?
Must she register?
¿Hay que inscribirse?
This young man has to be registered for school.
Este joven tiene que inscribirse para la escuela.
Custody, so he can register for school.
La custodía para que pueda inscribirse en la escuela.
Register for a blender?
¿Inscribirse en una licuadora?
Come on, I'll register you.
Venga a inscribirse, por favor.
“You need to register now!”
¡Tiene que inscribirse ahora!
"No place to register. We're just going to camp.
—No hay donde inscribirse. Acamparemos.
“Can’t you have people register as guests and…?”
—¿Y no puede el guardaespaldas inscribirse en el hotel como huésped y…?
Let alone writing in the register right under our noses.
Y más aún inscribirse en el registro delante de nuestras narices.
Perhaps that’s why he never added his name to the register of victims.
Quizá por eso nunca se decidió a inscribirse en los censos de víctimas.
in addition, it was a felonious risk to falsely register as man and wife.
además, se consideraba como una felonía inscribirse falsamente con tal fin como marido y mujer.
I’d like to remind those intending to bid to register for a paddle number at the front desk.
Los que estén interesados en hacer una oferta, tienen que inscribirse y solicitar un número en recepción.
She said: ‘The day before yesterday, my grandfather was jailed for trying to register to vote.’
—Anteayer encarcelaron a mi abuelo por intentar inscribirse en el censo de votantes.
The same man Wayne would have voted for if he'd gotten around to registering.
Precisamente el candidato al que Wayne habría votado si se hubiera tomado la molestia de inscribirse en el censo.
In NWT, residency would likely be sufficient to permit children of migrants to register for school in the territory.
La simple residencia suele ser suficiente para que los hijos de inmigrantes puedan matricularse en la escuela.
If a student in his/her repeat attempt at fulfilling conditions to register for the next year or course of studies fails, he/she may register as a student paying his/her way through university.
Si en el segundo intento no logra reunir las condiciones para matricularse en el curso siguiente, puede matricularse pagando él mismo sus derechos de matrícula.
Nomadic children could register at village schools provided that they had identity papers.
Los niños nómadas tienen la posibilidad de matricularse en las escuelas de esos pueblecitos si tienen un documento de identidad.
76. The Supreme Court ruled in February 2011 that every child in the eastern neighborhoods of Jerusalem must be able to register to an official public school in their residential area or receive tuition reimbursement if forced to register at a private or unofficial school.
76. En febrero de 2011 el Tribunal Supremo determinó que todo niño de los barrios orientales de Jerusalén había de poder matricularse en una escuela pública oficial de la zona donde viviese o recibir el reembolso de los derechos de matrícula si se viera obligado a matricularse en una escuela privada o no oficial.
Compulsory schooling lasted for 11 years, following which students could register for university.
La enseñanza secundaria dura 11 años, y a continuación los estudiantes pueden matricularse en la universidad.
Students in the occupied Syrian Golan are denied a university education, because they are effectively prevented from registering in Israeli universities due to the high fees and costs and the general harassment with which Syrian students who have a chance to register are forced to contend.
- Los alumnos del Golán sirio ocupado se ven privados de enseñanza universitaria porque en la práctica no pueden matricularse en las universidades israelíes por el alto costo de la matrícula y los gastos y el acoso general que deben soportar los alumnos sirios que tienen oportunidad de matricularse.
The Ministry of Education requires that all children provide a birth certificate when registering for school.
60. El Ministerio de Educación exige que todos los niños presenten un certificado de nacimiento al matricularse.
Unemployed persons can register for a course free of charge.
Las personas desempleadas pueden matricularse en los cursos de forma gratuita.
Children who have not been registered in a household can be enrolled in school.
Los niños que no se hayan registrado en un hogar pueden matricularse en una escuela.
As a result, the applicants were not allowed to register at the school of their choice but at the school of their region.
Como consecuencia de ello, no se permitió a los demandantes matricularse en la escuela que deseaban, sino en la escuela de su región.
I'll take my child, too, to register at the university.
Yo también llevaré a mi hijo a matricularse en la universidad.
As much fun as that sounds, I promised my little sister I'd help her register for school.
Por divertido que suene, prometí a mi hermana ayudarla a matricularse en la universidad.
Years later they found her in line still trying to register.
Años más tarde lo encontraron en la fila intentando matricularse
You're the lucky winner of this ideal mother-in-law... A black kid goes to register for university.
Un chico negro va a matricularse a la universidad.
Why are you going back to register again?
¿Por qué va a matricularse de nuevo?
“You’re just going to the Spring Carnival, and not to register?”
¿Sólo va al Carnaval de Primavera, y no a matricularse?
To register formally, they had to enter the Foster Auditorium.
Para matricularse formalmente, debían acceder al Auditorio Foster.
After registering, they took her to meet Teacher Shu, the music instructor.
Después de matricularse, la llevaron a ver al profesor Shu, el maestro de música.
Hettie sent Guillaume to register the following year, and brought the account to Jean.
Hettie envió a Guillaume a matricularse al año siguiente y le presentó la factura a Jean.
Miranda put her academic work in order and went to the university to re-register for her course.
Miranda puso en orden su trabajo académico y fue a la universidad a matricularse de nuevo.
When Shakila and Leila arrive the inspector is busy with a young woman who wants to register as a pupil.
Al llegar Shakila y Leila, la directora está ocupada con una mujer joven que quiere matricularse como alumna.
On Tuesday, 11 June, two young Negroes arrived at the campus in Tuscaloosa to register as students.
El martes 11 de junio, dos jóvenes negros llegaron al campus de Tuscaloosa para matricularse como estudiantes.
I enter the administration building and stand in line with strange boys who also wait to register for the autumn term.
Entro en el edificio de administración y hago cola con chicos desconocidos que también esperan para matricularse en el trimestre de otoño.
‘Er . no,’ said Zora, nothing with alarm her fellow students pouring in to register. She was late already.
—Pues… no —dijo Zora, observando alarmada cómo los estudiantes acudían a matricularse en tropel. Ya llegaba tarde.
In doing so, the Claimant had to re-register the vehicles and pay road tax.
Para hacerlo, el reclamante tuvo que volver a matricular los vehículos y pagar el impuesto de circulación.
Sometimes, documents had just been forged or foreign businessmen had been given authorization to register planes in Liberia from offices abroad.
En algunos casos se habían falsificado documentos o se había autorizado a empresarios extranjeros a matricular aviones en Liberia desde oficinas del exterior.
Aviakom re-registered the aircraft on 11 December 2006, and it was given the registration and identification mark UN11007.
Aviakom volvió a matricular la aeronave el 11 de diciembre de 2006, y se le dio la matrícula y la marca de identificación UN-11007.
Some parents would not register their children for school and refused to have teachers come to their homes to give lessons.
Determinados padres no desean matricular a sus hijos en la escuela y se niegan a que los docentes vengan a impartir la clase a domicilio.
Only in cases of very protracted convalescence in the home will they be registered with the "distance learning" modality.
Sólo en casos de convalecencia domiciliaria muy prolongada se matriculará en la modalidad de educación a distancia.
Black community and Roma villages do not even have primary education facilities and parents cannot register their children.
Los poblados de la comunidad negra y los romaníes ni siquiera contaban con centros de enseñanza primaria, de modo que los padres no podían matricular a sus hijos.
Some schools refuse to register children without birth certificates.
Algunas escuelas se niegan a matricular a niños sin certificados de nacimiento.
Schools were responsible for registering children, which was an important factor in the increase in school attendance.
Las escuelas se encargan de matricular a los niños y gracias a ello, aumenta la asistencia escolar.
I'd like to register a 12-year-old child at your school.
Quiero matricular a un niño de doce años en su colegio.
Of course, if you care to register... you can always make arrangements at the office.
Claro que si se quiere matricular, siempre puede hacer las gestiones en el despacho.
Hi, I'm here to register my son for the ninth grade.
Hola, vengo a matricular a mi hijo en el noveno curso.
We're two students come to register.
Somos dos estudiantes que venimos a matricular.
I want to register my mother.
Quiero matricular a mi madre.
El, you have to register.
El, te tienes que matricular.
They didn’t intend to register Toby for school until the following week, giving him time to adjust to their new life.
Decidieron que no iban a matricular a Toby en la escuela hasta la semana siguiente, así le darían tiempo para adaptarse a su nueva vida.
a father who did not bother to register his sons when the schools in Kabul opened again after the New Year’s celebrations at the spring equinox.
Un padre que no se ocupó de matricular a sus hijos cuando los colegios en Kabul volvieron a abrir después de la celebración del año nuevo en el equinoccio de primavera.
The Professor of Philosophy said, Oh, yes, the Chairman had asked that he be registered in an Ideas and Methods course which the Chairman himself was teaching, and give him the schedule of the course.
El profesor dijo: —Ah, sí. —El presidente había pedido que se le matriculara en un curso de Ideas y Métodos que el mismo presidente estaba dictando, y le dio el programa del curso.
With the aid of a liberal dose of Mexican silver, he’d just finished registering his ship in port—the Arcanum, out of Liverpool, owned and commanded by Captain G. Frost.
Con la ayuda de una dosis de plata mexicana, acababa de matricular su barco, el Arcanum, en el puerto, habiendo salido de Liverpool, bajo propiedad y órdenes del capitán G. Frost.
I made it through night school in a year, man, flyin low, spendin my days in Hollywood shootin pool, and I was gonna register at UCLA but this old dream of mine caught hold of me somewhere, and I went home to Seattle.
Yo me hice toda la escuela nocturna en un año, tío, volando bajo, pasándome los días jugando al billar en Hollywood, y me iba a matricular en la UCLA, pero en algún momento me agarró mi viejo sueño y volví a Seattle.
I ask him about registration, that my brother would like to have it done before he comes home, and the dealer calls a mate down at the traffic department. They chat for a bit and it becomes clear that the car can be registered as early as today.
Le pregunto por la matriculación y le explico que mi hermano quiere que esté todo arreglado cuando vuelva a casa. Entonces el vendedor llama a un amigo que tiene en la Dirección General de Trafico. Hablan un poco y queda claro que el coche se puede matricular hoy mismo.
The electronic registration system had been designed in such a way as to make it as user-friendly as possible for citizens and to allow them to register either electronically or by post.
56. El sistema de empadronamiento electrónico está diseñado de forma que resulte lo más sencillo posible para los ciudadanos, y les permite empadronarse electrónicamente o por correo.
In the meantime, the priority of the registration drive is to provide equal access to all eligible voters, so that all who wish to vote, especially women, are able to register.
Mientras tanto, el principal objetivo del empadronamiento es proporcionar un acceso igualitario a todas las personas que puedan votar a fin de que, las que lo deseen, especialmente las mujeres, puedan empadronarse.
Under more recent changes to electoral law, prior to an election, eligible persons may now register to vote up until 11 days before polling day throughout the UK.
Con arreglo a cambios más recientes en la legislación electoral, las personas en condiciones de votar pueden empadronarse en todo el Reino Unido hasta 11 días antes de la fecha de las elecciones.
140. It is almost impossible for the Rakhine Muslims, or Rohingya, to become registered citizens, in particular children born in refugee camps.
A los musulmanes Rakhine, o Rohingya, les resulta casi imposible empadronarse como ciudadanos, en particular en el caso de los hijos nacidos en los campamentos de refugiados.
We commend the courage of the over 10 million Afghans who have decided to register to vote despite the threats of intimidation and violence.
Felicitamos por su valentía a los más de 10 millones de afganos que han decidido empadronarse para votar a pesar de las amenazas de intimidación y violencia.
However, political parties representing the interests of the local communities are only now emerging to register for the elections.
No obstante, los partidos políticos que representan los intereses de las comunidades locales apenas han empezado a empadronarse.
In some districts in the south, chronic insecurity has effectively deprived potential voters of the opportunity to register.
En algunos distritos del sur, la inseguridad crónica ha privado efectivamente a los posibles votantes de la oportunidad de empadronarse.
Following the promulgation of the 1982 citizenship law, all citizens were obliged to register for new identity cards.
A raíz de la promulgación de la Ley de Ciudadanía en 1982, se obligó a todos los ciudadanos a empadronarse para obtener nuevas tarjetas de identidad.
Aside from specialist publications, the monitoring centre had also launched an important multilingual information campaign to assist immigrants in registering with their local authorities.
Aparte de las publicaciones especializadas, el Observatorio también inició una importante campaña de información multilingüe para ayudar a los inmigrantes a empadronarse en los municipios.
(b) All those who are eligible to register must be able to do so in conveniently located registration centres.
b) Todos los que reúnan los requisitos necesarios para empadronarse deberán tener fácil acceso a los centros de empadronamiento.
You have to register.
Tiene que empadronarse.
Word gonna get around the nigger had the brass to walk in here to register to vote.
¡Se sabrá que un negro entró aquí para empadronarse!
He sat at home and could not vote, because he was still unable to register without giving a home address.
Él se quedó en casa y no pudo votar, porque, como no le era posible dar su domicilio, no podía empadronarse.
He could not rent a house with it, or register to vote, because to vote you needed to provide a home address and that, of course, was impossible.
No podía alquilar una casa con ese nombre, ni empadronarse para votar, porque para votar era necesario dar un domicilio y eso, lógicamente, era imposible.
“Such was the prophecy of the ox and ass,” he said, “but ostensibly there was no room in the inn, for many had come to register for the census in the place of their birth.”
-Tal fue la profecía del buey y el asno -dijo- aunque indudablemente no había habitación en la posada, pues muchos habían venido a empadronarse en el lugar de su nacimiento.
(I didn’t call him, needless to say, my determination evaporated no sooner than I’d crossed the square.) When the officer had taken my passport, she interrupted her colleague, who had started questioning Jimmy about his registration, telling him that he was required to register.
(No lo llamé, sobra decir, mi convicción se evaporó al atravesar la plaza). En cuanto la agente agarró el pasaporte interrumpió al otro, que había empezado a interrogar a Jimmy sobre su empadronamiento, a decirle que estaba obligado a empadronarse.
verb
(a) Registering or recognizing their offspring in the Civil Registry Office immediately after birth;
a) Declarar o reconocer a sus hijos e hijas en la Oficialía del Estado Civil, inmediatamente después de su nacimiento;
Any person present at the time that a child is born is authorized to have that birth registered (article 30).
Se permite que cualquier persona que haya asistido el parto, pueda declarar el nacimiento de la persona (art. 30).
Non—profit—making organizations acquired legal personality simply by registering their statutes.
Las asociaciones sin fines lucrativos adquieren personalidad jurídica por el mero hecho de declarar su condición.
22. She suggested that the payment of allowances for large families might encourage parents to register their children at birth.
22. Sugiere que el pago de subsidios a las familias numerosas podría incentivar a los padres a declarar el nacimiento de sus hijos.
There is also provision for the Minister to declare persons to be registered counselors.
Por otra parte, el Ministro puede declarar asesores oficiales a determinadas personas.
All companies must be affiliated with the Office and register their employees.
Todas las empresas tienen la obligación de afiliarse a la Oficina Nacional de Medicina del Trabajo y de declarar a sus empleados.
601. Individuals have an obligation to report and register births, as was already mentioned earlier in this report.
601. Es obligatorio declarar e inscribir en el registro los nacimientos, como ya se ha dicho en otra parte del presente informe.
How do you not have to register where you live?
¿No tienes que declarar dónde vives?
A landmark needs to meet half a dozen historical criteria to be registered.
Se necesitan media docena de criterios históricos para declarar algo bien protegido.
Seeing as we are unfamiliar with sarcasm... I shall close the register at this point and state that 99 cents is the rental price.
Viendo que no estás familiarizado con el sarcasmo cerraré la caja registradora en este instante y declararé que 99 centavos es el precio para alquilarlo.
Hey, uh, register to vote, or they, uh, might outlaw porn.
Oigan, inscríbanse para votar, o podrían declarar la pornografía como ilegal.
I live here Jews without being registered?
¿Algún otro judío vive aquí, sin declarar?
Shopowners don’t have to register tenants with the police the way people have to with apartments and houses.’ :Live in a shop? Like a fugitive.
—Los tenderos no tienen que declarar los inquilinos a la policía igual que en los pisos y casas. —¿Vivir en una tienda, como un fugitivo?
Seemingly, on that Thursday of 25 February 1926, Ernest Bruder had been unable to get time off from work in order to register his daughter himself at the 12th arrondissement town hall.
Al parecer, Ernest Bruder no pudo ausentarse de su trabajo para declarar a su hija personalmente el 25 de febrero de 1926, en el ayuntamiento del distrito XII.
Typewritten, but long-windedly signed at the bottom by N.H.* marchese Ippolito Barbicinti, the registered letter, sent express, indulged in nothing personal or particular. Its few dry lines, clumsily echoing the bureaucratic style, went straight to the point: simply mentioned the Federal Secretary’s “definite orders”, and went on to say that the future presence of my “distinguished self”
La carta, certificada y urgente, escrita a máquina, pero con la firma y todo, al pie, del marqués Barbicinti, no se detenía en consideraciones personales ni particulares. En pocas líneas muy secas, torpe remedo del estilo burocrático, iba derecha al grano, al declarar sencillamente «inazmisible» (sic) toda futura presencia de mi distinguida persona.
verb
It should also be noted that registration forms are filled out only in Latvian and a considerable number of registered persons are simply unable to verify the information included in such documents.
Hay que apuntar asimismo que todos los documentos relativos al registro de población se llenan sólo en letón, por lo que una parte considerable de los inscritos sencillamente no está en condiciones de verificar los datos que figuran en los mismos.
Tomorrow I'm going to register you at the village school.
Mañana te apuntaré en la escuela del pueblo.
You'll register for courses? Why not?
-¿De verdad te vas a apuntar a sus clases?
I only thought you... could do more than register the number of the license plate.
Solo que yo pensé que ustedes... podrían hacer algo más que apuntar el número de la matrícula.
Now you need to start up the computer, download the e-mail, record the reservation, copy the name down into the register and make a note of a sixteen-digit credit card number.
Ahora uno tiene que conectar el ordenador, bajar el correo electrónico, apuntar las reservas, copiar los nombres en las fichas y anotar los dieciséis números de la tarjeta de crédito.
Katagiri stared at the object in the man’s hand, not registering the fact that it was aimed at him and that the man was pulling the trigger. It all happened too quickly: it didn’t make sense to him.
Katagiri se quedó mirando distraídamente aquel objeto negro que el hombre sostenía en la mano. No era consciente de que el cañón apuntara hacia él, de que el gatillo estuviese a punto de ser accionado. Era todo demasiado absurdo, demasiado repentino.
He makes a gesture to the waiter, who is behind the register, that consists of pointing at the table and spinning his finger, and then, passing behind Nula, opens a door and turns on a light in the next room, illuminating the abandoned cinema whose bar Amigos del Vino rents out to use as their promotional location.
Le hace una seña al mozo que está detrás de la caja, consistente en apuntar con el índice hacia la mesa haciéndolo girar, y después, pasando detrás de Nula, abre una puerta, y encendiendo una luz en el recinto vecino, alumbra el hall del cine abandonado cuyo bar alquila Amigos del vino para hacer funcionar su local promocional.
The requirement for a monthly sign-off for payroll verification and asset register has been implemented.
Se ha implantado la obligación de certificar cada mes la verificación de las nóminas y el registro de activos.
39. This process has commenced, and all offices will be required to certify asset registers on a quarterly basis.
39. Ese proceso ya ha comenzado y todas las oficinas tendrán que certificar los registros de existencias con una periodicidad trimestral.
projects and verify and certify emission reductions from registered projects
mecanismo para un desarrollo limpio y de verificar y certificar las reducciones
Except where impossible, the danger shall be diagnosed and certified in writing by a registered medical practitioner
:: A menos que resulte imposible, un médico titulado debe diagnosticar y certificar por escrito ese peligro.
The observers cannot validate the final number of those who registered.
Los observadores no pueden certificar el número final de personas inscritas.
(g) The correction, amendment and certification of registers of voters;
g) Corregir, modificar y certificar las listas electorales;
683. This process has already started, and all offices will be required to certify asset registers on a quarterly basis.
Ese proceso ya se ha puesto en marcha y todas las oficinas tendrán que certificar los registros de existencias con una periodicidad trimestral.
In the morning, before we go to register the marriage, we'll drop our things off at the left luggage room.
Sí. Por la mañana, antes de que vayamos a certificar el matrimonio, dejaremos nuestras cosas en el cuarto de equipajes.
Pursuant to Rule 7B, a precinct chair must certify all votes cast and the number of voters registered at the precinct.
De conformidad con el artículo 7B, una silla precinto debe certificar todos los votos emitidos y el número de votantes registrados en el distrito electoral.
Now, she would have had to show proof of her current address to register the boys, right?
Ella debió certificar su domicilio actual... - ...para inscribir a los niños.
I know that you wanted to register a letter.
—Sé que quería usted certificar una carta.
He could barely register one tragedy before another shouldered past it.
Apenas podía certificar una tragedia cuando se producía otra.
The men were not needed to sail the ship, for Tufnell and the Calliope’s own seamen could do that, but they were to stay aboard the Indiaman to register Chase’s claim on the vessel which would now sail to Cape Town where the French prisoners would be given into the care of the British garrison and the ship could be revictualled for its journey back to Britain and the waiting lawyers.
Aquellos hombres no eran necesarios para manejar el barco, pues eso podían hacerlo Tufnell y los propios marineros del Calliope, pero debían quedarse a bordo del barco de la Compañía de las Indias Orientales para certificar el derecho de Chase sobre la embarcación que entonces se dirigiría a Ciudad del Cabo, donde los prisioneros franceses se dejarían a cargo de la guarnición británica y el barco podría volverse a avituallar para su travesía de regreso a Gran Bretaña y a los abogados que allí aguardaban.
Para entreter a viagem, Pedro Orce repetiu o relato das aventuras que vivera, acrescentou pormenores, os cientistas foram ao ponto de ligá-lo, em presença das autoridades, a um sismógrafo, ideia desesperada mas de proveito, porque então puderam certificar-se da verdade que ele afirmara, a agulha do mecanismo registou acto contínuo o estremecimento da terra, tornando à linha recta mal o paciente foi desligado da máquina.
Para entreter a viagem, Pedro Orce repetiu o relato das aventuras que vivera, acrescentou pormenores, os cientistas foram ao ponto de ligá-lo, em presença das autoridades, a um sismógrafo, ideia desesperada mas de proveito, porque então puderam certificar-se da verdade que ele afirmara, a agulha do mecanismo registou acto contínuo o estremecimento da terra, tornando à linha recta mal o paciente foi desligado da máquina.
Suddenly he seemed to register where he was.
De pronto pareció darse cuenta de dónde estaba.
Ned saw him register that Kim was coming.
Ned lo vio darse cuenta de que Kim estaba llegando.
She was too indignant to register what was going on around her.
Estaba demasiado indignada para darse cuenta de la situación.
It took him a second to register that the bidding had stopped.
Le tomó un segundo darse cuenta de que la puja se había detenido.
He was on the ground and rolling before it registered that anything had happened.
Estaba en el suelo y rodando sobre sí mismo antes de darse cuenta de que no había ocurrido nada.
They didn't seem to register the Tanith until the last moment.
No parecieron darse cuenta de la presencia de los tanith hasta el último momento.
She glanced his way once but it didn’t seem to register.
Miró hacia él en una ocasión, al parecer sin darse cuenta de su presencia.
verb
His body had always tended to register stress before his mind.
Su cuerpo siempre había tendido a acusar el estrés antes que su mente.
Other sources are person registers and business registers.
Otras fuentes son los registros personales y los registros empresariales.
And it registered nothing.
—Y no registró nada.
It didn’t register.
Ella no lo registró.
Whatever it is, it doesn't register.
Sea lo que sea, no se registra.
He's on the register."
Figura en el registro.
“Damn the register.”
—Al diablo el Registro.
Not on the register, are you?
¿No está en el registro profesional, o sí?
verb
- But I have to watch the register.
- Pero tengo que marcar el reloj.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test