Translation examples
Broadcasters were seen as having responsibility for the censoring and/or rating of television programmes.
Se consideraba que las emisoras eran responsables de censurar o calificar los programas de televisión.
UNICEF uses Moody's as a benchmark to rate issuing institutions and financial instruments.
El UNICEF utiliza Moody's como referencia para calificar las instituciones emisoras y los instrumentos financieros.
At any rate, it would have to qualify the action as a wrongful action.
En cualquier caso, tendría que calificar el comportamiento de acto ilícito.
The contractor's performance is rated as outstanding, very good, satisfactory or unsatisfactory.
La actuación del contratista se puede calificar como sobresaliente, muy buena, satisfactoria o insatisfactoria.
13. UNHCR did not have a proper system of vendor performance evaluation and vendor rating in the organization.
13. El ACNUR no tenía un sistema adecuado para evaluar y calificar a los proveedores.
All evaluations were rated using the updated standards for the first time in 2009.
Las normas actualizadas se utilizaron para calificar todas las evaluaciones por primera vez en 2009.
I am not rating a guy's arse.
No calificaré traseros de hombres.
How will you rate us?
¿Cómo nos va a calificar?
Do you get to rate the driver?
¡Vaya! ¿Y puedes calificar al piloto?
...have you ever refused to rate...
...¿se han negado a calificar...?
"Rate Dr. Reid's butt"?
Calificar el tracero de la Dra. Reid?
With MeowMeowBeenz, students can rate teachers.
Con MeowMeowBeenz, estudiantes pueden calificar maestros.
Get to rate the boss. I dig this.
Debemos calificar al jefe.
Rate this place is growing,
Calificar este lugar está creciendo,
If you had to rate me.
Si tuvieras que calificar.
Teachers can rate students.
Los profesores pueden calificar a los estudiantes.
Even companies whose business is to rate mutual funds have a poor record of determining which funds will perform well in the future.
Incluso empresas encargadas de calificar los fondos tienen poco éxito al determinar cuáles de ellos tendrán un buen comportamiento en el futuro.
Skype inquired whether Mona would like to rate the call (Excellent? Good? Normal?) and if she wanted to report any kind of problem with the connection.
Skype inquirió si quería calificar la comunicación (¿excelente, buena, regular?) y si quería reportar algún problema con la llamada.
Miles was not sure which of them smelled worse—Galeni had been incarcerated longer, but Miles fancied he'd sweated harder—and he wasn't going to ask Elli Quinn to sniff and rate them.
Miles no estaba seguro de cuál de ellos olía peor (Galeni llevaba más tiempo encarcelado, pero Miles opinaba que había sudado más), y no iba a pedirle a Elli Quinn que olisqueara y los calificara.
verb
Human resources management staff in offices away from Headquarters were also more likely to rate this negatively.
El personal de gestión de recursos humanos de las oficinas situadas fuera de la Sede también era más propenso a valorar negativamente este aspecto.
During the course of the first year, a review was conducted to assess the accuracy of ratings.
Durante el curso del primer año se ha llevado a cabo una evaluación para valorar la precisión de la clasificación.
Participants suggested that the portal could benefit from the greater involvement of experts as a way to create content, which users could then rate.
Los participantes sugirieron que el portal podría beneficiarse de una mayor participación de los expertos como una forma de crear contenido, que luego los usuarios podrían valorar.
The failure to value the family and its procreative genius has tragically resulted in critical challenges for many States brought on by shrinking families and below-replacement fertility rates.
El hecho de no valorar a la familia y su genialidad procreadora trágicamente ha provocado cambios fundamentales en muchos Estados, con la reducción del tamaño de las familias y las tasas de fertilidad por debajo del nivel de reemplazo.
The 5 per cent per annum uplift that KNPC used in the valuation of the replacement cost of its lost stocks was improper, as this percentage exceeded the rate of inflation during the period.
c) El margen del 5% anual aplicado por KNPC para valorar el costo de reposición de sus existencias perdidas es incorrecto, ya que ese porcentaje supera la tasa de inflación del período.
We should therefore rate those results highly and consider them to be a call to action.
Por lo tanto, deberíamos valorar esos resultados y considerarlos un llamamiento para pasar a la acción.
Second, the markets alone, or the rating agencies on which banks relied, were not able to price risks accurately.
En segundo lugar, los mercados por sí solos, o bien los organismos de calificación de los que dependían los bancos, no fueron capaces de valorar con precisión los riesgos.
Rate it's pouring out, I'd say we've got about a minute before the van's engulfed in fumes or fire.
Valorar está derramando, yo diría que tenemos alrededor de un minuto antes de la furgoneta de envuelta en humo o fuego.
That day you asked me to rate your friendship
Ese día me pediste que valorara tu amistad.
We now require the more personal details to assess your compatibility rating.
Nos hace falta información muy personal... para valorar las compatibilidades emocionales y físicas.
No-one will rate you, Grumio.
Nadie te valorará, Grumio.
Janell, can you rate your pain for me on a scale of 1 to 10?
Janell, ¿puedes valorar tu dolor en una escala del uno al diez?
And if you had to rate your pain today, on a scale of one to ten, what would it be?
Si tuvieras que valorar tu dolor, en una escala del 1 al 10, ¿qué dirías?
‘You don’t seem to rate your father’s judgement of character very highly.’ ‘Me?
Usted no parece valorar demasiado el juicio de su padre. —¿Yo?
A group of students were asked to rate lectures on the basis of a thirty-second video clip with no sound.
A un grupo de estudiantes le pidieron que valorara las clases a partir de un vídeo sin sonido de treinta segundos de duración.
He opened the Uber app and was greeted with a template for rating the driver who had picked Elizabeth up that morning.
Abrió la aplicación de Uber y se encontró con un formulario para valorar al conductor que había recogido a Elizabeth esa mañana.
For example, they might create some kind of a ratings site for all Russian or Chinese commentators, where their reputation can be ranked.
Por ejemplo, creando sitios donde valorar a los comentaristas rusos o chinos, con el fin de clasificarlos por su reputación.
Scholarship is a skill and I am good at it, and even if one rated it no higher than that it is still worth doing.
La investigación es una técnica que requiere ciertas aptitudes, y yo las tenía, y aunque no se la valorara más que como tal, seguía mereciendo la pena dedicarse a ella.
It had, perhaps, been not too difficult to attract the really first-rate minds; they could appreciate the challenge and respond to it.
Tal vez no había resultado demasiado difícil atraer inteligencias de primera magnitud: eran capaces de valorar el desafío y responderle.
Victoria, disappointed and chagrined, bore a grudge against her people for their refusal, in spite of all her efforts, to rate her husband at his true worth.
Victoria, defraudada y disgustada, sintió rencor contra la gente por negarse, a pesar de todos sus esfuerzos, a valorar a su marido como verdaderamente se merecía.
The only thing I can think to suggest is that you try to identify the various forces on the planet, and rate how resistant to independence they might be, and tailor your actions to match the resistance.
Lo único que se me ocurre es sugerirles que traten de identificar las distintas fuerzas en el planeta y valorar sus grados de resistencia a la independencia, y entonces modelar las estrategias.
For Mat’s sake, and for reasons that her mind might tell her were more important than the life of one village youth, one childhood friend, but that her heart could not rate so high.
No podían permitirlo por el peligro que corría Mat y por otros motivos que, aunque racionalmente reconocía como más importantes que la vida de un muchacho de pueblo, un amigo de infancia, su corazón era incapaz de valorar tanto.
They encouraged UNFPA and UNDP to establish criteria to rate audit compliance of country offices objectively.
Instaron al UNFPA y al PNUD a que establecieran criterios para clasificar de manera objetiva el cumplimiento de las auditorías en las oficinas en los países.
Countries can be categorized according to similarities in their education development and their rate of progress in achieving the Millennium Development Goals.
Se pueden clasificar los países según sus similaridades en cuanto al desarrollo en materia de educación y su ritmo de progreso para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
All export licence applications and ratings are checked against terrorist lists.
Al examinar las solicitudes de licencias y clasificar a los solicitantes se comprueban las listas de terroristas.
Overall hazard assessment of a NEO impact event will be rated by the casualty figure and level of infrastructure damage.
Un fenómeno de impacto de un objeto cercano a la Tierra se clasificará con arreglo al número de víctimas y a la importancia de los daños en la infraestructura.
At the World Bank, gender is one of the criteria applied in rating projects approved for funding.
En el Banco Mundial, el género es uno de los criterios aplicados para clasificar los proyectos cuya financiación se ha aprobado.
Consider Jeeps with VHF/HF sets as two separate categories of vehicles with different reimbursement rates;
Clasificar los jeeps con equipos de VHF o HF en dos categorías diferentes con distintas tasas de reembolso;
12. Each of the identified risks will then be evaluated according to the previously defined risk and control rating criteria.
Luego, cada uno de los riesgos identificados deberá evaluarse de acuerdo con los criterios adoptados previamente para clasificar los riesgos y los controles.
"We're just gonna rate this film like an average american parent. "
"vamos a clasificar estas películas como un padre americano común."
Well, I would classify this particular specimen as a first rate punking. Oh, ho ho.
Bueno, voy a clasificar este particular especimen como tu primer engaño. oh, ho ho
Now, right when "A dirty shame" was rated, about a week or two before the Iraq pictures had been released, from the prison, nobody was in a great mood about making jokes about weird sexuality.
Ahora, clasificar "A Dirty Shame" cuando una o dos semanas antes,... las fotos de Irak en la prisión, habían sido mostradas. Ninguno estaba con mucha voluntad de hacer bromas sobre sexualidades extrañas.
Encino, California. Inside the headquarters of the MPAA, an anonymous group of parents gathers to rate films
En Encino, California, dentro de la sede de la Asociación Cinematográfica de América, un grupo anónimo de padres se juntaron para clasificar películas en...
No, I'm afraid I'm not cut out to be a Paul Andros and I doubt if the wife of an aging and penniless gigolo will rate a suite like this.
Temo no estar hecho para ser un Paul Andros y dudo que la esposa de un gigoló viejo y pobre vaya a clasificar para una suite como esta.
I'm buying and then let's play, rate the slates.
Voy a comprar y luego jugamos, a clasificar las pizarras.
You're never gonna qualify at this rate, Doug.
A este paso nunca vas a clasificar, Doug.
You can't rate reality.
No se puede clasificar la realidad.
Everyone and anyone can rate each other.
Todo el mundo y cualquiera pueden clasificar entre sí.
Here is a list of twenty-five characteristics to help you rate and identify a potential leader.
He aquí una lista de veinticinco características para ayudarle a identificar y clasificar a un líder potencial:
I will rate you midshipman in any ship I command, and you could be the Doctor's assistant again.
Le clasificaré como guardiamarina en cualquier barco que tenga bajo mi mando y podría usted volver a ser el ayudante del doctor.
But he was very happy when Inflexible went into dock for repair and Oakhurst asked his captain to rate Daniel master’s mate in the old Behemoth.
Sin embargo, se alegró cuando la Inflexible entró en puerto para someterse a algunas reparaciones, y Oakhurst pidió a su capitán que clasificara a Daniel como segundo del piloto del viejo Behemouth.
At 2:30, they finished with Class One and moved to the longer list of those claimants who were still alive but battling cancer. Rating their case? was trickier.
A las dos y media habían terminado con los de Clase Uno y pasaron a la lista siguiente, más larga y más complicada de clasificar, la de demandantes que seguían vivos, aunque luchando contra el cáncer.
If you’re still having trouble determining how to rate a particular habit, here is a question I like to use: “Does this behavior help me become the type of person I wish to be?
Si todavía tienes problemas para determinar cómo clasificar un hábito en particular, estas son las preguntas que debes hacerte: «¿Esta conducta me ayuda a convertirme en la persona que quiero llegar a ser?
Curious to learn if it happened that some stranger occasionally caught my fancy. Asking me to give a “stimulation rating” to your superior officers and comrades, our Friday evening guests, the plumber and the greengrocer and the postman.
Sentías curiosidad por saber si alguna vez me atraían otros hombres. Me pedías que clasificara según su sex appeal a tus oficiales superiores y camaradas, a nuestros invitados del viernes, al fontanero, al verdulero y al cartero.
And maybe you could rate the people you knew by how much you loved them, so if the device of the person in the ambulance detected the device of the person he loved the most, or the person who loved him the most, and the person in the ambulance was really badly hurt, and might even die, the ambulance could flash GOODBYE!
Y además también podrías clasificar a los conocidos en función de cuánto los quisieras, de manera que si el aparato de la persona de la ambulancia detectara el aparato de la persona a la que más quería, o la persona que más lo quería, y la persona de la ambulancia estuviera realmente malherida, tal vez incluso al borde de la muerte, el cartel de la ambulancia pondría ¡ADIÓS!
Taylor was On, which meant Taylor had input coming at him at rates it took a computer interface to sort, and, insulated from the tendencies of an unassisted human mind to process laterally and distract itself from the rush of data, Taylor had his ears devoted to computer signals and his eyes and his perceptions chemically adjusted to the computer-filtered velocity of the ship’s passage.
Taylor estaba conectado, lo que significaba que le estaban entrando tal cantidad de datos que era absolutamente necesario que la interfaz del ordenador los clasificara y los aislara para que la mente desasistida de un ser humano pudiera procesar esa misma información posteriormente e ignorar la velocidad a la que se descargaba. Taylor, de todos modos, estaba siempre pendiente de las señales del ordenador y los ojos y la percepción adaptados químicamente a la celeridad filtrada por el ordenador de la travesía de la nave.
verb
This classification of risks allowed deforestation rates and emissions to be estimated.
Esta clasificación de los riesgos permitía estimar las tasas de deforestación y las emisiones.
This method made it possible to estimate the retention rate in 2005 at 53.8 per cent.
Este método permitió estimar la tasa de retención escolar de 2005 en 53,8%.
Unit rates were also used in estimating some requirements for supplies and materials and furniture and equipment.
También se utilizaron costos unitarios para estimar necesidades de suministros y materiales y mobiliario y equipo.
24. The incidence rates for new HIV infections can only be estimated.
23. Las tasas de incidencia de infecciones nuevas por el VIH sólo se pueden estimar.
A flat rate per staff member has been established for estimating rental costs.
Se ha establecido una superficie fija por funcionario para estimar los gastos de alquiler.
The results of this study highlight the importance of estimating childhood mortality rates separately by sex.
Los resultados de este estudio destacan la importancia de estimar las tasas de mortalidad en la niñez separadamente por sexo.
(a) Estimate the total number and prevalence rate of persons with selected types of disability;
a) Estimar el número total y tasa de prevalencia de las personas con determinados tipos de discapacidad;
(iii) Estimate the flux rate and total mass of carbon dioxide from any seepage;
iii) Estimar, en caso de filtración, la velocidad de flujo y la masa total de dióxido de carbono filtrado;
This information is crucial for estimating how fast the fault slips at depth and what is the rate of accumulation of strain in the crust.
Estainformaciónes crucial para estimar la rapidez con la Se desliza fallo en profundidad y lo es la tasa de acumulación de tensión en la corteza.
You know, based on the rate of crystallization we see here, we can already estimate that the poison was put in to Stafford's orange juice roughly... 48 hours ago.
Sabes, basándonos en la tasa de cristalización por lo que vemos, podemos estimar que este fue el veneno que pusieron en el jugo de naranja de Stafford aproximandamente...
Knowing the quantity of lead in the shallow seas and the time needed to mix it into the deeper layers, he was able to estimate the rate of lead contamination at the surface.
Sabiendo la cantidad de plomo en aguas superficiales y el tiempo necesitado para mezclarse con capas más profundas, fue capaz de estimar la taza de contaminación por plomo en la superficie
How would I rate him as a lover?
¿Cómo estimar sus condiciones de amante?
“To estimate that,” Fidelio said, “we would have to know growth rates.
—Para estimar eso —dijo Fidelio— tendríamos que conocer las tasas de crecimiento.
By analysing the DNA, and being able to estimate the rate at which mutations accumulate in the genetic code, we can work out how long ago different populations diverged from each other.
Mediante el análisis del ADN, y una vez capaces de estimar la tasa a la que se acumulan mutaciones en el código genético, podemos deducir cuánto tiempo hace que diferentes poblaciones divergieron unas de otras.
In the body of the deceased, rigor mortis had made its initial appearance only in the jaw muscles, but before proceeding with the detailed autopsy I permitted rigor mortis to develop sufficiently in other muscles so that I could form some estimate as to the rate at which it was developing therefore I fixed the time of death as being four to five hours before the body was delivered to me.
En el cuerpo de la difunta, el rigor mortis había hecho su aparición únicamente en los músculos de la mandíbula, pero antes de proceder a la autopsia detallada permití al rigor mortis extenderse lo suficiente a otros músculos, de modo que pude estimar en cierta medida la proporción en que se estaba desarrollando; fijé entonces el tiempo de la muerte en unas cuatro o cinco horas antes de que fuera entregado el cuerpo.
At any rate, the circulation figures for the Kavalier & Clay titles increased steadily until, by the abrupt termination of the partnership, they had nearly doubled, though whether this amazing growth was due to the books' marked advance in sophistication and quality, or was simply a product of the general explosion in comic book sales that occurred in the months leading up to the entry of America into the war, is difficult to assess.
En todo caso, las cifras de distribución de los títulos aumentaron de forma continua hasta que, para cuando la asociación entre sus autores se rompió de repente, casi se habían doblado, aunque es difícil estimar si ese crecimiento asombroso se debió al marcado adelanto en sofisticación y calidad de los cómics, o bien si fue un simple producto de la explosión general de ventas de cómics que se produjo en los meses anteriores a la entrada de América en la guerra.
145. Consideration should also be given to the fixing of a variable hourly rate.
También cabría considerar la posibilidad de establecer una remuneración horaria variable.
Real rate of interest (investment return after inflation)
Tipo de interés real (rendimiento de las inversiones después de considerar la inflación)
For the same reasons mentioned above, the rate can again be considered to be quite low.
Por las razones mencionadas anteriormente, la tasa una vez más se puede considerar bastante baja.
Economic growth rate, excluding oil
Tasa de crecimiento económico sin considerar el petróleo
Look at the increasing rates of infection among women, children and youth.
Cabe considerar el aumento de las tasas de infección entre mujeres, niños y jóvenes.
Inclusion of more ratings and indicators and less in-depth analysis should be considered.
Habría que considerar la posibilidad de incluir en ellas más calificaciones e indicadores y menos análisis a fondo.
In the absence of repeaters data, 39 percent can be termed as drop out rate.
A falta de datos sobre repetidores, el 39% se puede considerar como tasa de abandono.
R rated violence.
Se puede considerar violenta. Para mayores de 18 años.
Pretending that it's so damaging and harmful to their growing psyches, that we have to stamp something with a rating that prevents them from seeing it, even with a fucking parent.
Por considerar que es tan perjudicial y nocivo... para sus mentes en crecimiento... tenemos que rotularlo con una clasificación que los proteja de ver, igual hay que hacerlo con los malditos padres
"want to consider that the rates will go up"?
"Espera, podrías querer considerar el aumento de las tasas"?
It's nice to cover for the victims' families but we got arrest rate to consider too
Es bueno cubrir a las familias de las víctimas... pero también tenemos que considerar la tasa de arrestos.
It's not that we don't applaud his improvement, but when a student like J.J. turns around his performance at such an alarmingly rapid rate, we can't help but consider that there are other factors at play.
No es que no aplaudamos su trabajo, pero cuando un estudiante como J.J. cambia su actuación a un ritmo tan alarmantemente rapido, pero no podemos evitar considerar que hay otros factores en juego
which is why I think you should seriously consider pitching an increase in the rate of acquisitions.
Por lo cual es por lo que creo que debería considerar seriamente dar un incremento en el índice de adquisiciones.
The speed of the lake’s ascent caused Ann to raise her estimate of the flow rate.
La velocidad de la subida del lago hizo que Ann volviera a considerar la velocidad de la corriente.
Not, however, at the speed that Caliphestros had insisted to the foragers would be necessary—not initially, at any rate.
De todos modos, no lo hacen a la velocidad que Caliphestros ha insitido en considerar necesaria, o al menos no al principio.
In general, he follows the custom of most deists in rating the sermons and maxims as moral and ‘amiable’.
En general, sigue la costumbre de la mayoría de los deístas en cuanto a considerar los sermones y las máximas como morales y «amables».
‘That’s one way of looking at it, certainly . But, at any rate, I know already we aren’t going to Moscow.
– Es una forma de considerar el asunto, desde luego… Pero, de todas formas, sé que no vamos a Moscú.
Far easier to think of Kalki as just another TV superstar who was about to score an incredibly high Nielsen rating.
Más fácil era considerar a Kalki como una de las superestrellas de la televisión capaces de alcanzar un rating increíble.
Osbourne’s knowledge of what her husband was talking about, and gratified that Dr. Osbourne rated him highly and considered the laboratory fortunate in having him.
Osbourne sabía de qué estaba hablando su marido, y se alegró de que su jefe tuviera tan buena opinión de él y considerara muy beneficiosa para el laboratorio su presencia allí.
Milton, therefore, is high in our arcana of those few literary artists whom we do not have to look upon as unforgivably second-rate (because of their sentimental inexactitudes).
Milton, por lo tanto, ocupa un lugar alto en nuestros arcanos de esos pocos artistas literarios a los que no tenemos que considerar como de una imperdonable segunda fila (debido a sus inexactitudes sentimentales).
He was certainly aware of his tendency to find it suspicious, or at any rate meaningful, that a vacuum cleaner salesman would ring his doorbell on the same day as a Jehovah’s Witness;
Por supuesto, conocía su tendencia a considerar sospechoso, o en todo caso significativo, que un representante de aspiradoras llamara a su puerta el mismo día que un testigo de Jehová; quería desconfiar;
At any rate, her mother seemed to consider it her duty to cheer up her new neighbors, to help them understand that their stay, though brief, needn’t be joyless.
En cualquier caso, su madre parecía considerar deber suyo animar a los nuevos vecinos, ayudarles a entender que su estancia, aunque breve, no necesitaba carecer de diversiones.
verb
Given the relatively heavy emphasis to date on water supply, the low sanitation coverage rates in much of the developing world, and the potentially large social benefits of proper sanitation and hygiene, these may deserve a higher priority among Governments and international donors in the future. Contents
Dada la gran importancia relativa que se ha atribuido hasta la fecha al abastecimiento de agua, las bajas tasas de cobertura de los servicios de higiene del medio en gran parte del mundo en desarrollo y la posibilidad de obtener grandes beneficios sociales con prácticas adecuadas de saneamiento e higiene, éstas bien pueden merecer que los gobiernos y los donantes internacionales les asignen una mayor prioridad en el futuro.
The Group further noted that the internal rate of return is used to set a threshold that potential mineral development projects must surpass before they receive serious consideration and investment.
Indicó además que esa tasa se utiliza para establecer un umbral que todo posible proyecto de explotación debe sobrepasar para merecer una seria consideración e inversiones.
Will I rate a whole page?
¿Mereceré toda una página?
How does that rate a deal?
¿Cómo puede merecer un acuerdo?
Cookies. How come I rate little-cookie treatment?
Galletas. ¿Qué he hecho para merecer galletitas?
In that case, I’d rate the treatment my fathers handed out to bandits.
En ese caso, mereceré el trato que mis antepasados daban a los bandidos.
“Couple on there I didn’t know he knew well enough to rate listing.
Hay un par de ellos que yo no sabía que lo conocieran lo bastante para merecer el estar en la lista.
But you can’t have everything and we all hoped to get sick enough to rate Silverstream in spite of the nurses.
Pero no puede uno tenerlo todo, y no esperábamos sino ponernos lo bastante enfermos como para merecer ir a Silverstream, a pesar de las enfermeras.
How Hobart rated the personal interest of the Secretary of War is a mystery, but it leaves little doubt of our man's status.
Cómo hizo Hobart para merecer el interés personal del secretario de Guerra es un misterio, pero deja poca duda en cuanto a la importancia de nuestro hombre.
It had already assumed its true scale, something fleeting, and entirely personal, too hidden to rate even a footnote in the history of its time.
Lo sucedido ya había adoptado su verdadera escala, algo diminuto y puramente personal, demasiado secreto como para merecer siquiera una nota al pie en la historia de su época.
The fact that they were all fifth generation C-Z homeborn who’d never been remotely affected by the seasons didn’t seem to rate a mention.
El hecho de que todos fuesen ciudadanos de quinta generación nacidos en C-Z que jamás se habían sentido ni remotamente afectados por las estaciones no parecía merecer ningún comentario.
After all, any set of baubles sufficient to rate as crown jewels when bedecking a monarch seated upon the gem-encrusted Peacock Throne must be grandiose indeed," Inhetep retorted.
Después de todo, cualquier juego de chucherías lo bastante suntuoso para merecer la calificación de «joyas de la corona» para adorno de un monarca sentado en el Trono del Pavo Real, que está incrustado en pedrería, debe de tener un valor inmenso —replicó Inhetep—.
Louis’s job title was board operator, a peonic position that involved operating the cartridge player, cuing up records, and backtiming the AP network news, but he did this only from six to ten in the morning, because only the morning drive announcer, Dan Drexel, was considered irreplaceable enough to rate his own operator.
Louis constaba en nómina como técnico de consola, cargo de peón que consistía en manejar el lector de cartuchos, intercalar discos y sincronizar las noticias de la AP, pero eso lo hacía sólo de seis a diez de la mañana, porque el locutor de la franja matinal, Dan Drexel, era el único que ostentaba el privilegio de merecer un operador propio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test