Similar context phrases
Translation examples
adjective
The stated goal of the Hezbollah is not the removal of Israeli forces from southern Lebanon, but the outright destruction of Israel.
El objetivo declarado de Hezbolá no consiste en la retirada de las fuerzas israelíes del Líbano meridional, sino la destrucción total de Israel.
An outright ban is still legally possible but is almost never used.
Se mantiene la prohibición total, pero prácticamente no se utiliza.
Some bold initiatives are warranted, and to this end the proposal for outright cancellation of debt deserves serious consideration.
Se justifican iniciativas drásticas, y en este sentido la propuesta de la cancelación total de la deuda merece un serio examen.
They would, however, benefit from a reduction, or outright ban, on export subsidies.
No obstante, gozarán de una reducción, o de una prohibición total, de las subvenciones a la exportación.
However, this obligation does not necessarily need to be fulfilled by means of an outright prohibition of racist organizations as such.
No obstante, esta obligación no debe necesariamente cumplirse mediante la prohibición total de las organizaciones racistas como tales.
This could either be an outright ban on use in all sectors or in some products, or restrictions on the concentrations in products.
Podría consistir en una prohibición total de su utilización en todos los sectores o en algunos productos, o en restricciones respecto al contenido en los productos.
Such errors could not be attributed to lack of staff or resources; they were the result of a lack of professionalism, if not outright negligence.
Este tipo de errores no puede atribuirse a falta de personal ni de recursos, sino a falta de profesionalidad o a negligencia total.
We call for the outright ban on technologies that put the planet at grave risk.
Pedimos la prohibición total de las tecnologías que suponen un grave peligro para el planeta.
Since the total adjustment was of the order of 0.016 percentage points, outright elimination of the floor would have little consequence for the larger contributors.
Dado que el ajuste total es del orden de 0.016 puntos porcentuales, la eliminación total del límite inferior tendría escasas consecuencias para los contribuyentes más grandes.
Few other embargoes in recent history ... have included an outright ban on the sale of food.
Pocos embargos de la historia reciente han incluido una total prohibición de la venta de alimentos.
If I were Juan, I would lead an outright assault.
Si yo fuera Juan, encabezaría un asalto total.
Interest is charged on virtually all loans made and the money needed to pay back this interest does not exist in the money supply outright.
Se cobra interés en prácticamente todos los préstamos hechos y el dinero necesario para pagar este interés no existe en la oferta monetaria total.
The coup had not succeeded in seizing power outright.
El golpe no había tenido éxito en tomar el poder total.
Yeah, or perceived negligence or outright abuse by the parents.
Sí, o negligencia manifiesta o abuso total de los padres.
Also, outright title to my prizewinning hybrid rose bushes.
También, el derecho total de mi rosal premiado.
People can tell the difference between constructive criticism and outright abuse.
La gente puede diferenciar entre una crítica constructiva y el total abuso.
I think Stacy has confused being fashionably late with outright tardiness.
Creo que Stacy esta confundiendo llegar elegantemente tarde con la tardanza total.
You obviously think it an idle threat, because now this outright disobedience.
Obviamente pensarás que es una amenaza vacía, porque esto ha sido un acto de desobediencia total.
- Yes. Or, God forbid, outright assault at the hands of teachers... and who are too scared or ashamed to come forth.
O, Dios no quiera, el asalto total a manos de maestros y que están muy asustadas o avergonzadas para enfrentarlo.
There had been no outright lapses into surrealism.
No había tenido lapsus de surrealismo total.
Is he keen on outright revolution?" "I'm not sure."
¿Es partidario de una revolución total? –No estoy segura.
In severe cases, dementia or outright insanity can occur.
En los casos graves, pueden tener lugar la demencia o la locura total.
It was a bubbling bit of real resentment that promised to boil over into outright dislike.
Era auténtico resentimiento, que prometía convertirse en total desagrado.
But there are many intervening stages between blind faith and outright rejection.
Pero lo cierto es que hay muchas fases intermedias entre la fe ciega y el rechazo total.
It was outright treason that we were talking now and my uncle feared nothing.
Lo que hablábamos en ese momento era una traición total y mi tío no temía nada.
It had gone from the mild acuteness they called kleptomania to outright brilliance.
Había pasado de la suave agudeza que llamaban cleptomanía a una brillantez total.
“But we don’t dare launch outright military strikes against the cities on the ground!
Pero no deberíamos arriesgarnos a lanzar un ataque total contra las ciudades de la superficie.
In addition, the judge refused outright the complainant's request for a medical check.
Además, el magistrado se opuso abiertamente a la petición del autor de que se practicara un peritaje médico.
- Limitations or outright bans on subsidiaries or branches of foreign financial institutions, including insurers.
- Limitaciones o abiertamente prohibiciones de filiales o sucursales de instituciones financieras extranjeras, con inclusión de las compañías de seguros.
I say this outright.
Lo digo abiertamente.
The Secretary-General had held firm, and this had made Israel refuse outright to cooperate.
El Secretario General se mantuvo firme en su posición, ante lo cual Israel se negó abiertamente a cooperar.
Indeed, some are now saying outright that they will not proceed with any further disarmament.
Algunos dicen abiertamente que no darán un paso más en materia de desarme.
Several delegations expressed their support for this text outright.
Varias delegaciones expresaron abiertamente su apoyo a ese texto.
It is regrettable that initiatives such as these were either rejected outright or simply ignored.
Es lamentable que iniciativas como ésta hayan sido abiertamente rechazadas o bien desatendidas.
Settlers have been able to behave in this way owing in large part to the lack of action or the outright protection by Israeli soldiers.
Han podido comportarse así más que nada porque los soldados israelíes no han intervenido o los han protegido abiertamente.
Maybe he had not read the G-21 paper. Or maybe he had not at that point decided to reject it outright.
Es posible que no hubiera leído el documento del Grupo de los 21 o que quizás en aquel momento no hubiera decidido rechazarlo abiertamente.
Asking questions in strange cities gets outright treacherous.
Hacer preguntas en ciudades desconocidas es abiertamente peligroso.
You've got to ask the old lady outright.
Park. ¡Tiene que pedírselo a la anciana abiertamente!
I tell him outright I want him to leave and he plainly refuses.
Le he dicho claramente que se marche pero él abiertamente se rehusa.
But from this case file, Trenton outright stole their idea and made it his own.
Según la documentación Trenton les robó la idea abiertamente y la proclamó suya.
Baby, your grandparents gave you this house outright.
Cariño, tus abuelos te dieron esta casa abiertamente.
She... she told me outright that she can't miss what she never knew.
Ella... ella me contó abiertamente que no puede echar de menos algo que nunca ha conocido.
She might as well have accused me outright.
Podría también haberme acusado abiertamente.
- He didn't outright tell me to do it, And you know it.
No me pidió hacerlo abiertamente, y lo sabes.
The man who did it blamed me outright before he...
El hombre que lo hizo me culpó abiertamente antes de que él...
As a senior partner, I want to know if this firm outright broke any laws.
- Bien. Como una socia mayoritaria, quiero saber si esta firma quebrantó la ley abiertamente.
“Do they say so outright?” “No.
—¿Lo dicen abiertamente? —No.
He didn’t invoke it outright.
Pero no lo invocaba abiertamente.
fought outright against Hanish’s;
combatido abiertamente a las de Hanish;
I didn’t like to ask outright.
No me gustaba preguntárselo abiertamente.
“She didn’t admit it outright, but that was the idea.
—No lo reconoció abiertamente, pero esa era la idea.
His mother burst into outright tears.
Su madre empezó a llorar abiertamente.
It was left to Chrysodorus to challenge me outright.
Me quedaba Crisodoro, que me desafió abiertamente.
Darling Jill giggled outright.
Darling Jill se rio burlona y abiertamente.
adverb
214. One point worth noting in the report is that as regards respect for the dignity of the patients, "in general, the opinion expressed by those interviewed is that the staff manage to treat them with respect, and there has been a noteworthy reduction in the instances in which patients were called by nicknames and treated with disrespect or with outright hostility."
214. Un elemento a destacar del informe es el que señala que en relación con el respecto a la dignidad de los(as) pacientes, "en general, la opinión expresada por los(as) entrevistados(as) es que el personal procura dar un trato respetuoso a los(as) pacientes, habiendo disminuido notablemente las instancias en que los(as) pacientes eran llamados(as) con apodos y se les trataba en forma despectiva o francamente hostil".
Failure to update ownership changes and outright corrupt practices in the survey and registration of deeds, as well as a thriving market for fraudulent land deeds and traditional certificates, further handicap the prospect of clarifying ownership.
La falta de información actualizada sobre los cambios en la propiedad y las prácticas francamente corruptas utilizadas para el estudio y el registro de escrituras, así como un mercado floreciente de títulos de propiedad y certificados tradicionales fraudulentos, perjudican aún más las perspectivas de aclarar la propiedad.
- You own it outright.
- Es tuyo francamente.
That's crueler than killing him outright!
Francamente, no es esto mas cruel que matarlo?
Frankly, we'd just as soon own the two-year old outright.
Francamente, recién adquirimos los derechos de los dos años de edad.
To say he was involved is an outright lien...
Decir que estaba involucrado es francamente una mentira...
It was outright sexual harassment.
Fue francamente un acoso sexual.
Neither of us can win outright.
Francamente ninguno de nosotros puede ganar.
So for a while I'd have to lie... when I'd rather tell him outright:
Así que durante un tiempo me vería obligada a mentir. Quisiera poder decirle francamente: "Ya no te quiero".
No, I say outright.
No, lo digo francamente.
Some are outright irresponsible.
Algunos son francamente irresponsables.
This is outright wrong!
¡Esto está francamente mal!
One of them was outright disgusting.
Uno de ellos era francamente repugnante.
He laughed outright.
Kent se rió francamente.
He didn’t tell me outright that I had to kill the Senator.
No me dijo francamente que matara al senador.
They were, outright, the most frightening things I had ever seen.
Eran, francamente, la cosa más aterradora que había visto jamás.
I laughed outright. All right, wise guy, go ahead and laugh.
Me reí francamente. «Muy bien, listo, tú ríete.
It would have been a very nice effect, taken altogether. He laughed outright.
Sería un espléndido efecto, desde todos los ángulos. Rió francamente.
Nothing like Heather, who’s curt when she’s not being outright rude.
Al contrario de Heather, que es brusca cuando no francamente mal educada.
I found out myself that the third type of scout is outright scary.
Yo mismo descubrí que el tercer tipo de explorador es francamente pavoroso.
This time Zambino laughed outright, now caught up in the game and enjoying it.
Ahora Zambino se rió francamente. Había entrado en el juego y estaba disfrutando con él.
adjective
We look forward to its outright and up-front implementation.
Esperamos que estas decisiones se apliquen de manera completa y abierta.
37. The outright prohibition of a particular type of weapon remains the most thorough, ambitious and effective of all disarmament measures.
La prohibición completa de un tipo de armas determinado sigue siendo la medida de desarme más exhaustiva, ambiciosa y eficaz.
It is clear that future production of fissile material for nuclear weapons and other explosive devices should be prohibited outright.
Resulta claro que la producción futura de material fisionable para la construcción de armas nucleares y otros dispositivos explosivos debe prohibirse por completo.
The deterrent effect of capital punishment was proved by the fact that many countries preferred to impose a moratorium rather than to abolish the death penalty outright.
El efecto disuasivo de la pena capital queda demostrado por el hecho de que muchos países prefieren imponer una moratoria en lugar de abolir la pena capital por completo.
However, some types of trade must either be severely restricted or banned outright.
No obstante, algunas clases de comercio deberán limitarse rigurosamente o prohibirse por completo.
The programme's milestones, if not yet outright achievements, included improved integration, resulting in more efficient implementation of the various components.
21. Los hitos del programa, si bien todavía no son logros completos, incluyen la mejora de la integración, que se traduce en una aplicación más eficaz de los distintos componentes.
Exportation, outright, B5
Exportación (completa), B5
Exportation of the goods (outright exportation).
Exportación de las mercancías (exportación completa).
It was very unlikely that technological improvements could resolve the humanitarian problems posed by such weapons, which should be banned outright.
Es muy poco probable que las mejoras tecnológicas puedan resolver los problemas humanitarios que plantean estas armas, que deberían ser prohibidas por completo.
Yes, just not outright.
Sí, solo que no por completo.
They own us outright, don't they?
Son nuestros dueños por completo, ¿verdad?
Each of us intends to own the store outright.
Cada uno de nosotros planea poseer la tienda por completo.
It belonged to him outright.
Le pertenecía. Por completo.
Some men deserted outright.
Algunos hombres abandonaban por completo.
I registered for classes with Prof. Juckenack outright.
Me inscribí en las clases con el Prof. Juckenack por completo.
But I... I can't buy the product outright.
Pero... no puedo comprar el producto al completo.
The house was paid for outright.
La casa estaba pagada por completo.
I'm not ready to abandon my better judgment outright.
No estoy dispuesta a abandonar mi buen juicio por completo.
This goes beyond disobedience into outright negligence.
Esto va más allá de desobediencia, hacia completa negligencia.
And an outright lie was dangerous;
Y una mentira completa sería peligrosa;
You're an outright, downright fool!
–¡Eres un auténtico y completo tonto!
His had been an outright lie.
El suyo había sido una completa falsedad.
In fact this person had outright disappeared.
De hecho, aquella persona había desaparecido por completo.
The Mokshi obliterated two teams outright.
El Mokshi exterminó dos equipos por completo.
She could destroy none of them outright.
Pero no pudo destruir por completo a ninguno.
He sensed half-truths, outright lies.
Había percibido las verdades a medias, las mentiras completas.
And yet, if possible, an outright break must be avoided.
Y sin embargo si es posible, debe evitarse una ruptura completa.
Anyone else and he would dismiss the possibility outright.
Si fuera cualquier otra persona, él desecharía por completo la posibilidad.
            For “Homo Sol,” my nineteenth story, there was no outright rejection.
En cuanto a Homo Sol, mi decimonoveno relato, no hubo un rechazo completo.
adjective
He was therefore disappointed by the outright rejection of draft resolution (A/C.4/64/L.4) on the peaceful uses of outer space, which had been submitted jointly by the delegations of Chile and Mexico.
Por lo tanto, el orador manifiesta su decepción por el rechazo rotundo del proyecto de resolución (A/C.4/64/L.4) sobre los usos pacíficos del espacio ultraterrestre, presentado conjuntamente por las delegaciones de Chile y México.
Outright, permanent and systematic refusal of permanent seats for developing countries -- amounting, by the way, to well over half of the world's population -- constitutes a discrimination we need to overcome.
De manera rotunda, el rechazo permanente y sistemático de puestos permanentes para los países en desarrollo, los cuales, por cierto, suman bastante más que la mitad de la población mundial, constituye un acto de discriminación que debemos superar.
In fact, however, since those initial statements and the disingenuous rhetoric that followed, the economic, commercial and financial embargo against Cuba by the Government of the United States against Cuba and especially its extraterritorial dimension, has worsened steadily despite international community's outright rejection of that policy.
Sin embargo, más allá de lo expresado entonces y de la engañosa retórica ulterior, la realidad es que durante los cinco últimos años se ha producido un persistente recrudecimiento del bloqueo económico, comercial y financiero del Gobierno de los Estados Unidos contra Cuba, especialmente de su dimensión extraterritorial, a pesar del rotundo rechazo internacional que concita dicha política.
And yet it would be wrong to contend that communication in such cases has been useless or even an outright failure.
Sin embargo, sería erróneo sostener que en esos casos la comunicación ha sido inútil, o incluso que ha sido un rotundo fracaso.
This was an outright success and an important illustration for CONANI of how such participation can affect the decision-making process.
Los resultados hablan de un rotundo éxito y es un ejemplo que CONANI asume como un paradigma importante en lo que respecta a la calidad de la participación y las posibilidades de que la misma logre incidir en procesos de toma de decisiones.
58. When the authorities, through negligence or outright, deliberate refusal, fail to provide equal protection, there is a serious risk that some members of minority groups may take the law in their own hand, starting to retaliate against real or alleged violations committed by members of the majority.
58. Cuando las autoridades, por negligencia o negativa rotunda y deliberada, no velan por la igualdad de protección, existe el grave riesgo de que algunos miembros de los grupos minoritarios hagan justicia por sí mismos y tomen represalias contra las violaciones reales o presuntas cometidas por miembros de la mayoría.
It was therefore incumbent upon the General Committee to reject the request outright or defer consideration thereof to a future meeting of the Committee.
Por consiguiente, compete a la Mesa de la Asamblea General rechazar la solicitud de forma rotunda o aplazar su examen hasta una reunión futura de la Mesa.
These cases include outright rejection of lending applications, and lender modification of the terms and conditions of the loan once pregnancy, recent birth or adoption or maternal/paternity leave becomes known to the lending institutions.
Estos casos han incluido el rechazo rotundo de las solicitudes de préstamos y la modificación de los términos y condiciones del préstamo por parte del prestamista cuando este toma conocimiento del embarazo, el nacimiento reciente, la adopción reciente o la licencia por maternidad o paternidad.
54. The population's disgruntlement is so great that the democratic opposition has also suffered outright failures, such as the call for a "ville morte" (general strike) in April and the appeal by the leader of UPDS to the foreign-backed rebels to attend a meeting of the opposition in Madrid.
54. El desconcierto de la población es tan grande, que la oposición democrática también ha tenido fracasos rotundos, como el llamado a una ville morte en abril y la invitación del líder de la UDPS a los grupos rebeldes sostenidos por gobiernos extranjeros a una reunión de opositores en Madrid.
The response was outright denial of any violations.
La respuesta fue la negación rotunda de cualquier violación.
The certificate of death was an outright forgery.
El certificado de defunción era una rotunda falsificación.
WENDEL: Another, an outright political enemy.
Otro, un enemigo político rotundo.
Mrs. Thatcher has failed to win enough votes to secure an outright win in the leadership contest and must now decide whether to put her name forward for the second round.
La Sra. Thatcher no obtuvo votos suficientes para asegurar una victoria rotunda en la elección por líder y ahora debe decidir si va a postularse o no para la segunda vuelta.
That is an outright lie.
Es una rotunda mentira.
It was a total and outright failure.
Fue un rotundo fracaso.
Which could actually be preferable to an outright win.
Lo que en realidad podría ser preferible a una victoria rotunda.
“That’s not an outright rejection, either.’
—Entonces no es una negativa rotunda.
It was worse than an outright rejection would have been.
Había sido peor que un rechazo directo y rotundo.
If not an outright success, the experiment was instructive.
Si bien no ha sido un éxito rotundo, sí que al menos el experimento ha sido instructivo.
‘Rough rigor looks outright, and still prevails:
Bravo rigor parece rotundo, y prevalece aún:
People took that sort of answer better than an outright refusal.
La gente aceptaba mejor esa clase de respuesta que una rotunda negativa.
And what about the others, who looked on the king with suspicion and, sometimes, outright fear?
¿Y los otros, los que miraban al rey con suspicacia y, a veces, con un miedo rotundo?
The sincerity in Adi’s voice resonated with the full inspiration of an outright lie.
En la sincera voz de Adi resonó la plena inspiración de una mentira rotunda.
'To Cicero anything but an outright "no" means "yes", and even "no" means "maybe".
—Para Cicerón, todo lo que no sea un «no» rotundo significa «sí», incluso un «no» puede significar «tal vez».
The look on his face was one of caution, if not outright fear, but that was his usual expression around her.
La mirada en su rostro era de cautela, no de miedo rotundo, pero esa solía ser la expresión que tenía cuando ella estaba cerca.
That wasn’t the truth, but if I was careful, Ilse would never know it had been an outright lie.
No era cierto, pero si ponía cuidado, Ilse nunca descubriría que se trataba de una rotunda mentira.
adjective
Moreover, all this is happening against a background of a gradual dwindling of the State's role and in many cases of outright neglect for the social functions it has traditionally performed.
Además, todo esto se da en el contexto de un paulatino repliegue del Estado y, en muchos casos, de un franco abandono de las funciones sociales que tradicionalmente ha cumplido.
Yet preoccupation with fiscal consolidation in many developed market economies has led to some shrinkage of social safety nets and stagnation, if not outright reductions, in the volume of official development assistance (ODA).
Sin embargo, la preocupación respecto de la consolidación fiscal en muchas economías de mercado desarrolladas ha dado lugar a cierta contracción de la red de seguridad social y el estancamiento, cuando no a francas reducciones, del volumen de la asistencia oficial para el desarrollo.
Instead of a take-it-or-leave-it approach which would force us to accept or reject this proposal outright, we could engage in a transparent, frank and serious debate on the reservations that some have with respect to this draft.
En vez de optar por un enfoque de "todo o nada" que nos obligaría a aceptar o rechazar la propuesta sin más, podríamos entablar un debate transparente, franco y serio sobre las reservas que algunos tienen respecto de este proyecto.
66. Having adopted, almost ahead of its time, an excellent formula responding to real needs, TRAINFORTRADE possessed many assets to achieve an outright success.
66. Por disponer casi antes de tiempo de una fórmula excelente para responder a verdaderas necesidades, eran muchas las posibilidades de FOCOEX de tener un franco éxito.
44. In the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, there has a been an alarming upsurge in intolerance, discrimination, racism and xenophobia in the form of outright violence against migrants in practically every region in the world.
44. En el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, existe un recrudecimiento inquietante de la intolerancia, la discriminación, el racismo y la xenofobia, expresada en franca violencia, contra los migrantes, que se da prácticamente en todas las regiones del mundo.
Where a particular faith enjoyed outright State patronage, followers of other faiths were disadvantaged.
Cuando determinada religión goza de la franca protección del Estado, los seguidores de otras religiones están en desventaja.
What the Committee was really debating was outright aggression against a United Nations headquarters.
Lo que en realidad se debate en la Comisión es una franca agresión a un cuartel de las Naciones Unidas.
Returns have been hindered by a host of practical and administrative obstacles as well as outright political hostility.
Los retornos se han entorpecido a causa de numerosos obstáculos prácticos y administrativos y de franca hostilidad política.
Even if differences of opinion should surface, no country should veto a proposal outright without open discussion.
Aunque surjan diferencias de opinión, ningún país debería vetar en forma absoluta una propuesta, sin un debate franco.
In the case of several goals, there has been an outright deterioration.
En varios de ellos hay un franco retroceso.
The media presented Soviet actions in Cuba as a case of outright Soviet aggression.
Los medios presentaron las acciones en Cuba como un caso de franca agresión.
And then there's outright manipulation.
Y luego está la manipulación franca y directa.
And although it seemed an impossible dream just a few years ago... the feeling here today fluctuates between anxious anticipation... and outright exhilaration as political and spiritual leaders... from every country on Earth have convened at this historic site... to witness the final signature on the document... that will secure and guarantee world peace in perpetuity.
Y aunque éste sueño parecía imposible años atras, las sensaciones hoy fluctúan entre la ansiosa anticipación... y el franco entusiasmo de los líderes políticos y espirituales... que han venido de cada pais de la Tierra congregados en éste sitio histórico... para presenciar la firma del acuerdo... que asegurará y garantizará la paz mundial perpetuamente.
And undoubtedly, you are unaware... of the rising tide of disobedience, of outright defiance... among the servant apes in our cities.
Entonces estará al tanto de la ola de desobediencia y el franco desafío entre los sirvientes simios en las ciudades.
I think that outright violence... will destroy a perfectly blended mood in seconds.
Pienso que la violencia franca destruirá a un modo mezclado, en segundos.
He was adept at witticism and outright laughter.
Era un adicto a la salida ingeniosa y a la risa franca.
It was a quiet digging in, never outright irritation.
Lo hacía con un tono levemente zaheridor, nunca con franca irritación.
MacKenzie—though it troubled him to lie outright to such an openhearted man.
MacKenzie, aunque le preocupaba mentir con tanto descaro a un hombre tan franco.
she shouted indignantly, looking at the bale of cotton with outright suspicion.
—gritó la beata, indignada y dirigiendo al objeto una mirada de franca sospecha—.
This delaying tactic could be as disastrous for Domei's cause as outright rejection.
Esta táctica dilatoria podría ser tan desastrosa para la causa de Domei, como el franco rechazo.
There were not-so-funny jokes and outright complaints, but Wilson remained serene.
Se oyeron chistes no especialmente graciosos y francas quejas, pero Wilson permaneció sereno.
She noted postures and facial expressions that suggestion tension, defensiveness and outright hostility.
Vio posturas y expresiones faciales que denotaban tensión, alerta y franca hostilidad.
“There is a fine line between sarcasm and outright hostility, and you seem to have crossed it. What’s up?”
—Existe una fina línea entre el sarcasmo y la franca hostilidad, y parece que la has cruzado. ¿Qué sucede?
The military commander who fails to seize an opportunity is guilty of a crime equal to outright cowardice.
El caudillo militar que deja pasar una oportunidad es culpable de un crimen igual al de la franca cobardía.
At a certain age, a man's outlook is best tempered by moderation, if not resignation, if not outright capitulation.
A cierta edad lo mejor que puede uno hacer es templar su actitud con la moderación, si no la resignación, si no la franca capitulación.
adjective
Nor has the threat changed in violations of our outright bans on chemical, biological and toxin weapons, "repugnant", as we have sworn, to the conscience of our kind.
Tampoco ha variado la amenaza que representan las violaciones de nuestras tajantes prohibiciones de las armas químicas, biológicas y toxínicas, que, como hemos declarado, "repugnan" a la conciencia de la humanidad.
We are determined to counter the world drug problem, as called for in the Millennium Declaration, and the Thai Government has declared an outright war on drugs.
Estamos decididos a contrarrestar el problema mundial de las drogas, como se pide en la Declaración del Milenio, y el Gobierno de Tailandia les ha declarado una guerra abierta.
Under the transitional federal institutions, the systematic misappropriation, embezzlement and outright theft of public resources have
Bajo las instituciones federales de transición, la apropiación indebida, la malversación y el robo declarado
59. Mr. SHAHI said that the situation in Kosovo had escalated into outright war since the Committee's adoption of its concluding observations in March.
59. El Sr. SHAHI dice que ha habido una escalada en la situación en Kosovo, la cual se ha convertido en una guerra declarada desde la aprobación por el Comité de sus conclusiones finales en marzo.
A failure to be able to hold elections for technical, rather than political, reasons could lead to outright violence or could gradually sap the momentum of the process.
La incapacidad de celebrar elecciones por razones técnicas, más que políticas, podría conducir a la violencia declarada o minar gradualmente el impulso del proceso.
The social breakdown has led to destruction of families through outright violence, including lateral violence.
El derrumbe social ha conllevado la destrucción de las familias mediante la violencia declarada, en particular la violencia lateral.
Contested elections led to social strife, discord and even outright violence in Kenya in 2007, Zimbabwe in 2008 and Côte d'Ivoire in 2010.
El desacuerdo sobre sus resultados fue causa de perturbaciones sociales, enfrentamientos e incluso violencia declarada en Kenya en 2007, en Zimbabwe en 2008 y en Côte d'Ivoire en 2010.
by outright rebellion.
por una declarada rebelión.
I'm gonna go with outright threat.
Yo diría que por amenaza declarada.
Simply speak the truth. Did he, or did he not steal it outright as had been claimed?
Di sencillamente la verdad. ¿robó o no el pergamino según se ha declarado?
I represent the interests of your husband, who has stated that he will not hesitate, if necessary, to reveal certain circumstances that would not work in your favor, even should he decline to mention certain facts that could be considered outright damaging.
Es estos momentos represento los intereses de su marido él cual me ha declarado explícitamente que no desea revelar si está forzado dadas las circunstancias ciertos asuntos que la dejarían mal delante del juez. Si renunciará a exponer estos hechos, que pueden ser considerados delictivos...
How did my mom sucker you? Massive guilt trip or outright threat?
¿Cómo te hizo entrarle mi mamá... vía culpa masiva o amenaza declarada?
"a slightly pathological, anti-semitic Roosevelt-hater and outright fascist."
"que era un antisemita, con un odio patológico hacia Roosevelt, además de un fascista declarado".
Still, he reasoned, indifference is preferable to outright rejection.
Con todo, razonaba, la indiferencia es preferible a un rechazo declarado.
Wasn't it perilously close to being an act of outright war on the Cetagandan Empire?"
¿No estuvo eso peligrosamente cerca de ser un acto de guerra declarada contra el Imperio cetagandano?
“An opportunist disguised as a friend can be every bit as dangerous as an outright enemy.”
Un oportunista disfrazado de amigo puede ser igual de peligroso que un enemigo declarado.
Some advocate surrender and appeasement, others outright resistance, others simply suggest flight.
Algunas aconsejan la rendición y el apaciguamiento, otras resistencia declarada, otras simplemente sugieren huir.
To think that there could be more than one demiurge was outright heresy, and a very ancient heresy at that.
Pensar que pudiera existir más de un demiurgo era una herejía declarada que ya se había dado en otros tiempos.
In Chinese bureaucracies, there was a gray line between humanitarian service to the struggling colonies and outright exile.
En las burocracias chinas, había una línea difusa entre el servicio humanitario a las colonias en lucha y el exilio declarado.
What she murmured, though, as if to herself, was “I had hoped to avoid outright civil war.”
Pero lo que murmuró, como si hablase consigo misma, fue: —Había confiado en evitar una guerra civil declarada.
Doubt, skepticism, and outright unbelief have always taken the same essential form as they do today.
La duda, el escepticismo y la falta de fe declarada han adoptado siempre en esencia la misma forma que adoptan hoy.
adjective
87. Since its first review meeting, the Commission and international and regional partners have been concentrating their efforts on achieving outright peace.
Desde la celebración de la primera sesión de estudio de la Comisión de Consolidación de la Paz, la Comisión y los asociados internacionales y regionales han concentrado cada vez más su apoyo en el logro definitivo del proceso de paz.
253. Confinement to and assistance in a criminal pre-trial institution or prison school may be terminated by the court either outright or under a parole arrangement if that is thought more suitable (ibid., art. 33, para. 2).
253. La cesación de las medidas de asistencia y de internamiento en una institución de prevención del delito o en una prisión escuela puede decretarla el juez con carácter definitivo o en régimen de liberad condicional si ésta se considera más conveniente (ibíd., párrafo 2 del artículo 33).
The Committee also recommends that all other options, such as leasing of military equipment, be considered prior to any decisions on outright purchase, in view of the special conditions referred to above relating to such purchases.
La Comisión Consultiva también recomienda que se consideren todas las demás opciones, como el arrendamiento financiero del equipo militar, antes de adoptar cualesquiera decisiones sobre compras definitivas, teniendo en cuenta las condiciones especiales que se han mencionado anteriormente en lo que respecta a esas adquisiciones.
Malawi therefore believes that the only way in which the problem of external debt can meaningfully be addressed is through outright cancellation.
Por lo tanto, Malawi considera que la única manera de hacer frente de forma decisiva al problema de la deuda externa es mediante la cancelación definitiva.
19. With regard to the overruns in expenditure, the Advisory Committee notes that 60 armoured personnel carriers (APCs) were purchased outright at a cost of $13,285,000.
19. Con respecto a la realización de gastos superiores a los previstos, la Comisión Consultiva observa que se adquirieron de modo definitivo 60 vehículos blindados de transporte de tropas, por un costo de 13.285.000 dólares.
18. Mr. Ahounou (Côte d’Ivoire), explaining his delegation’s position on the resolution just adopted, said that his delegation had joined the consensus on section E, but trusted that the Secretariat would eventually move in the direction of an outright ban on smoking in conference facilities.
El Sr. Ahounou (Côte d'Ivoire), explicando la posición de su delegación sobre la resolución que acaba de aprobarse, dice que su delegación participó en el consenso sobre la sección E, pero confía en que la Secretaría avanzará en definitiva en el sentido de una prohibición directa de fumar en los locales de conferencias.
174. Every year the Algerian State provides very substantial financial assistance for housing. Thus, during the period 1980-1990 the Government housing programme absorbed more than 90 billion dinars, in the form of either outright assistance from the public treasury or temporary assistance, on very favourable terms.
174. El Estado argelino dedica actualmente ayudas financieras muy importantes a la vivienda: por ejemplo, en el período 1980-1990, el programa del Gobierno en materia de vivienda invirtió más de 90.000 millones de dinares, sea en concursos definitivos del Tesoro público, sea en concursos temporales, en condiciones muy ventajosas.
As to the reproductive cloning of human beings, it was clear from other statements that there was general agreement about the need for an outright prohibition.
En cuanto a la clonación de seres humanos con fines de reproducción, de las demás intervenciones se desprende claramente el acuerdo general acerca de la necesidad de su prohibición definitiva.
However, these commissions can contribute to a certain form of impunity where their mandate, if imprecise, encourages manipulation or where they substitute themselves outright for justice.
Sin embargo, las comisiones pueden contribuir a determinado tipo de impunidad cuando, por la imprecisión de su mandato, pueden facilitar maniobras políticas o cuando sustituyen con carácter definitivo a la justicia.
I presume there may be leaks, but surely not an outright announcement.
Creo que pueden existir filtraciones, pero seguramente no un anuncio definitivo.
Already the Japanese were busy gathering intelligence, testing and probing the defensive lines in preparation for an outright northern offensive that would be launched from Manchuria in mid-1939.
En todo caso, los japoneses se mostraban muy activos, recopilando información, sondeando y poniendo a prueba las líneas defensivas rusas, preparándose para la ofensiva definitiva que pensaban lanzar desde Manchuria a mediados de 1939.
You were like some storybook prince to me, real strong but gentle, a kind of mad lover who painted beautiful pictures, and your house full of toys, well, it bordered on the outright insane.
Tú eras algo así como el príncipe de un cuento, muy fuerte y al mismo tiempo sensible, una especie de amante loco que pintaba preciosos cuadros, además, eso de que tuvieses la casa llena de juguetes, bueno, para mí se situaba al borde de la locura definitiva.
A few years later, her mother speeded Eleanor along the path of self-denial by allowing herself to be bullied, as she lay dying of cancer, into leaving almost all of her vast fortune outright to Eleanor’s stepfather.
A los pocos años, su madre le dio el empujón definitivo hacia el camino de la abnegación al dejarse intimidar, moribunda de cáncer, para legar inmediatamente casi toda su vasta fortuna al padrastro de Eleanor.
The recycling dumps in European cities show it too: as well as outright rubbish, you will find people dumping wearable clothes, spotless books, usable electronics – items that once had value now have no selling price and are given away to be recycled or shared.
Las plantas de reciclaje de residuos de las ciudades europeas también lo atestiguan: además de basura que directamente lo es, hay gente que lleva allí prendas de vestir en buenas condiciones, libros en estado impecable, aparatos electrónicos que funcionan… Artículos, en definitiva, que en tiempos tenían un valor y que hoy carecen de precio de venta y que, por ello, son regalados para que sean reciclados o compartidos por otras personas.
adverb
It is clear that Armenia is once again opposing the facts which point to its policy of aggression, hostility and hatred, outright lies and falsification.
Es evidente que Armenia se opone una vez más a los hechos que apuntan a su política de agresión, hostilidad y odio, mentiras y falsedades.
Sometimes women are kidnapped outright in one country and taken forcibly to another.
A veces directamente secuestran a las mujeres en un país para llevarlas por la fuerza a otro.
Sometimes they are kidnapped outright and taken forcibly to another country.
A veces son raptadas y obligadas a ir a otro país.
Sometimes this is accomplished by circumventing existing rules, seeking irregular funding sources or even resorting to outright corruption.
Algunas veces esto se realiza eludiendo las normas vigentes, recurriendo a fuentes de financiación inadmisibles o incluso a la corrupción lisa y llana.
Once again, a handful of countries, most of which, not surprisingly, are the beneficiaries of the veto power themselves, have rejected this proposal outright.
Una vez más, un puñado de países, la mayoría de los cuales —como cabría suponer— son los beneficiarios del derecho de veto, han rechazado esta propuesta de cuajo.
She had to admit it outright.
Tenía que admitirlo de una vez.
Or maybe, outright confession.
¿O tal vez una confesión en toda regla?—.
The occasional outright shriek of pain.
Y de vez en cuando, un aullido de puro dolor.
Now she frowned outright.
Esta vez ella frunció el ceño con claridad.
They had no intention of killing her outright. This was it, then.
No tenían intención de matarla de una vez. Esto era, entonces.
Perhaps I’ll kill you outright.
Tal vez te mate enseguida.
At least he was no longer dismissed outright.
Al menos esta vez no lo despacharon enseguida.
There were too many of them to be killed outright.
Eran demasiados para matarlos a todos de una vez.
adjective
I hope you don't mind me asking, but... ..did Simon inherit the manor house outright?
Espero que me disculpe por preguntar, pero... ..¿Simon heredó la casa señorial entera?
adverb
Linda giggled at the impact, then laughed outright when he leaned over and fumbled off his shoes and socks and snagged his zipper and nearly fell out of his pants.
Linda rió al oír el golpe, luego a carcajadas cuando se agachó para quitarse torpemente los zapatos y calcetines, y cuando al abrir la cremallera casi se cae.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test