Translation for "declarado" to english
Translation examples
adjective
a) ha sido declarado desaparecido,
(a) Is declared missing;
Cifra declarada de
Declared membership
declarada arbitraria
declared arbitrary
DECLARADO EN RUINAS
DECLARED IN RUINS
- fuera declarada Patrimonio.
- declared a heritage site.
¡Declarada la guerra!
War is declared!
- fueran declarados muertos,
- Were declared dead...
Sea declarado legalmente muerto.
Declared legally dead.
Fue declarado sano.
He is declared healthy.
Fuimos declaradas ilegítimas.
We were declared illegitimate.
Un enemigo declarado.
A declared enemy.
Han declarado la independencia.
They've declared independence.
Declarada "voz verdadera".
Declared "true-of-voice".
La guerra será declarada.
War will be declared.
Ha declarado la guerra.
It’s declaring war.”
Nos han declarado la guerra.
They declared war on us.
Lo he declarado abierto.
I declared it open.
—Que ha declarado la guerra.
“He’s declaring war.”
¡Ha sido declarado proscrito!
He is declared outcast!
Él ya se me había declarado.
By then he had declared his attachment to me.
No me he declarado aún.
I haven’t declared myself.
adjective
El objetivo declarado de los insurgentes es echar por tierra el orden democrático.
The avowed aim of the insurgents is to overturn the democratic order.
Además, se acosa continuamente a los familiares de los adversarios, presuntos o declarados, del régimen.
In addition, the friends and relatives of avowed or alleged opponents of the regime were regularly harassed.
El objetivo declarado de la FCK es la independencia del Punjab.
The avowed aim of the KCF is to obtain independence for Punjab.
Tampoco refrendó ningún derecho declarado a la autodeterminación para los habitantes de la provincia de etnia albanesa.
Nor did it endorse any avowed right to self-determination for the province's ethnic Albanians.
No hay que restar importancia al hecho de que la solidaridad internacional haya desmentido la legitimidad declarada de la anexión del Territorio por Indonesia.
It is no small matter that international solidarity has belied the avowed legitimacy of Indonesia's annexation of the Territory.
También demuestra una falta de confianza en la determinación declarada de la comunidad de Estados de que dichos esfuerzos se vean coronados por el éxito.
It also betrays a lack of confidence in the avowed determination of the community of States to bring such efforts to fruition.
En quinto lugar, no se están respetando los principios declarados de transparencia, verificación e irreversibilidad.
Fifth, the avowed principles of transparency, verification and irreversibility are not being upheld.
El objetivo declarado era evitar las disposiciones de desmilitarización y mantener en acción las fuerzas de seguridad turcochipriotas.
The avowed purpose was to avoid the demilitarisation provisions and to keep members of the "Turkish Cypriot Security Forces" in action.
Su propósito declarado era ayudar al ejército a luchar contra el comunismo y las fuerzas subversivas.
Their avowed aim was to help the military fight communism and the insurgent forces.
Estas medidas de países desarrollados son una traición a su compromiso declarado de apoyar la erradicación de la pobreza.
Such actions by developed countries were a betrayal of their avowed commitment to support the eradication of poverty.
Harvey Milk, un homosexual... la primera abogada declarada defensora de los derechos de las mujeres, Carol Ruth Silver... el primer estadounidense de origen chino, abogado Gordon Lau... La primera mujer negra, Ella Hill Hutch... y Dan White, un bombero de la ciudad que dejó su trabajo para tomar su asiento.
Harvey Milk, a homosexual... the first avowed women's rights advocate, Carol Ruth Silver... the first Chinese-American, attorney Gordon Lau... the first black woman, Ella Hill Hutch... and Dan White, a city fireman who gave up his job to take his seat.
Ese hombre es un enemigo declarado de la estirpe irlandesa, que se opone a todo lo que apreciamos.
The man is an avowed enemy of the Irish race, who stands against everything we hold dear.
¡Pero un célibe declarado nunca puede tocar a una mujer!
But an avowed celibate would never touch a woman!
Es importante porque el propósito declarado del Consejo de Relaciones Exteriores es la creación de un Nuevo Orden Mundial, un gobierno mundial, basado en el modelo del colectivismo.
It's important because the avowed purpose of the Council on Foreign Relations is to create a New World Order, a global government, based on the model of collectivism.
El pueblo mormón es enemigo declarado de la nación estadounidense.
The entire Mormon people are sworn and avowed enemies of the American nation.
Y usted será arrestado por albergar a criminales de guerra, anteriormente empleadas por enemigos declarados de los Estados Unidos.
And you would be arrested for harboring war criminal, formerly employed by avowed enemy of United States.
Todos los que me están escuchando saben que el comunismo es el enemigo declarado del mundo libre.
All of you listening to me out there realizes that... Communism is the avowed enemy of the free world.
Bueno, como un ateo declarado, sólo puedo creer en Dios cuando perciba una amenaza personal directa.
Well, as an avowed atheist, I can only believe in God when I can perceive a direct personal threat.
Hermano de acogida y pacifista declarado.
Foster brother and an avowed pacifist.
Ur Jan era mi enemigo declarado.
Ur Jan was my avowed enemy.
Me había declarado su amor, pero era demasiado tarde.
I had her avowal of love, but it was too late.
¿Querrías que copulásemos con nuestros enemigos declarados?
You would have us couple with our avowed enemies?
Derkon era un discípulo declarado de los aspectos más oscuros del Arte.
Derkon was an avowed disciple of the darkest phases of the Art.
Y el Freikorps es enemigo declarado de la revolución. —Tengo que ir.
And the Freikorps is the avowed enemy of the revolution.’ ‘I’ll have to go.
Su objetivo declarado era protegerla de los designios de su colega;
His avowed motive was to protect her from his colleague’s designs;
El señor Kumar fue el primer ateo declarado que conocí en mi vida.
Mr. Kumar was the first avowed atheist I ever met.
Estos eran enemigos declarados de los británicos y no tenían el propósito de dominar sus propios impulsos.
They were avowed enemies of the British and they had no intention of exercising restraint.
Allí no había ni pudor ni velo, sino la putrefacción cínica declarada.
Here was neither veil nor reserve, but cynically avowed putrefaction.
adjective
El objetivo declarado de Hezbolá no consiste en la retirada de las fuerzas israelíes del Líbano meridional, sino la destrucción total de Israel.
The stated goal of the Hezbollah is not the removal of Israeli forces from southern Lebanon, but the outright destruction of Israel.
Tampoco ha variado la amenaza que representan las violaciones de nuestras tajantes prohibiciones de las armas químicas, biológicas y toxínicas, que, como hemos declarado, "repugnan" a la conciencia de la humanidad.
Nor has the threat changed in violations of our outright bans on chemical, biological and toxin weapons, "repugnant", as we have sworn, to the conscience of our kind.
Dado que el contrato había sido declarado resuelto por el comprador con arreglo a derecho, el tribunal dictaminó que no existía base jurídica alguna para admitir la reconvención, que fue por ello desestimada en su totalidad.
Since the contract had been lawfully avoided by the buyer, the tribunal concluded that there was no legal basis for granting the counterclaim, which it dismissed outright.
Bajo las instituciones federales de transición, la apropiación indebida, la malversación y el robo declarado
Under the transitional federal institutions, the systematic misappropriation, embezzlement and outright theft of public resources have
59. El Sr. SHAHI dice que ha habido una escalada en la situación en Kosovo, la cual se ha convertido en una guerra declarada desde la aprobación por el Comité de sus conclusiones finales en marzo.
59. Mr. SHAHI said that the situation in Kosovo had escalated into outright war since the Committee's adoption of its concluding observations in March.
La incapacidad de celebrar elecciones por razones técnicas, más que políticas, podría conducir a la violencia declarada o minar gradualmente el impulso del proceso.
A failure to be able to hold elections for technical, rather than political, reasons could lead to outright violence or could gradually sap the momentum of the process.
El derrumbe social ha conllevado la destrucción de las familias mediante la violencia declarada, en particular la violencia lateral.
The social breakdown has led to destruction of families through outright violence, including lateral violence.
Por lo tanto, para finalizar, diría que se necesita un proceso de consultas, como han insinuado algunos oradores y han declarado abiertamente otros.
Finally, therefore, I would say that we require a process of consultations, as many speakers have also hinted at and as some have stated outright.
El desacuerdo sobre sus resultados fue causa de perturbaciones sociales, enfrentamientos e incluso violencia declarada en Kenya en 2007, en Zimbabwe en 2008 y en Côte d'Ivoire en 2010.
Contested elections led to social strife, discord and even outright violence in Kenya in 2007, Zimbabwe in 2008 and Côte d'Ivoire in 2010.
por una declarada rebelión.
by outright rebellion.
Yo diría que por amenaza declarada.
I'm gonna go with outright threat.
Di sencillamente la verdad. ¿robó o no el pergamino según se ha declarado?
Simply speak the truth. Did he, or did he not steal it outright as had been claimed?
Es estos momentos represento los intereses de su marido él cual me ha declarado explícitamente que no desea revelar si está forzado dadas las circunstancias ciertos asuntos que la dejarían mal delante del juez. Si renunciará a exponer estos hechos, que pueden ser considerados delictivos...
I represent the interests of your husband, who has stated that he will not hesitate, if necessary, to reveal certain circumstances that would not work in your favor, even should he decline to mention certain facts that could be considered outright damaging.
¿Cómo te hizo entrarle mi mamá... vía culpa masiva o amenaza declarada?
How did my mom sucker you? Massive guilt trip or outright threat?
"que era un antisemita, con un odio patológico hacia Roosevelt, además de un fascista declarado".
"a slightly pathological, anti-semitic Roosevelt-hater and outright fascist."
Con todo, razonaba, la indiferencia es preferible a un rechazo declarado.
Still, he reasoned, indifference is preferable to outright rejection.
¿No estuvo eso peligrosamente cerca de ser un acto de guerra declarada contra el Imperio cetagandano?
Wasn't it perilously close to being an act of outright war on the Cetagandan Empire?"
Un oportunista disfrazado de amigo puede ser igual de peligroso que un enemigo declarado.
“An opportunist disguised as a friend can be every bit as dangerous as an outright enemy.”
Algunas aconsejan la rendición y el apaciguamiento, otras resistencia declarada, otras simplemente sugieren huir.
Some advocate surrender and appeasement, others outright resistance, others simply suggest flight.
Pensar que pudiera existir más de un demiurgo era una herejía declarada que ya se había dado en otros tiempos.
To think that there could be more than one demiurge was outright heresy, and a very ancient heresy at that.
En las burocracias chinas, había una línea difusa entre el servicio humanitario a las colonias en lucha y el exilio declarado.
In Chinese bureaucracies, there was a gray line between humanitarian service to the struggling colonies and outright exile.
Pero lo que murmuró, como si hablase consigo misma, fue: —Había confiado en evitar una guerra civil declarada.
What she murmured, though, as if to herself, was “I had hoped to avoid outright civil war.”
La duda, el escepticismo y la falta de fe declarada han adoptado siempre en esencia la misma forma que adoptan hoy.
Doubt, skepticism, and outright unbelief have always taken the same essential form as they do today.
Los tréveres siempre han querido una guerra declarada y franca, pero hasta ahora se habían comportado con gran cautela conmigo.
The Treveri have always wanted downright, outright war, but until now they've been too wary of me.
adjective
Esa incapacidad de llegar a una solución de transacción va en contra de nuestro objetivo declarado de lograr el desarme nuclear.
This inability to forge a compromise is a setback in spite of our professed common goal of nuclear disarmament.
Las ilegales medidas de Israel sobre el terreno constituyen la prueba más fehaciente del contraste que hay entre sus medidas y su intención declarada de participar en el proceso de paz.
The Israelis' unlawful actions on the ground provide the starkest evidence of the contrast between its actions and its professed intention to participate in the peace process.
Esos grupos se distinguen de bandas de delincuentes o terroristas exclusivamente por sus motivos declarados.
These groups are distinguishable from criminal gangs or terrorists only by their professed motives.
Los Estados Miembros tienen que respaldar su compromiso declarado con las Naciones Unidas cumpliendo con sus obligaciones.
Professed commitment to the United Nations by Member States needs to be backed up by living up to the obligations.
La resistencia de algunos Estados poseedores de armas nucleares a esta razonable propuesta suscita dudas y sospechas sobre su compromiso declarado respecto del desarme nuclear.
The resistance of some nuclear-weapon States to this reasonable proposition creates doubts and suspicions regarding their professed commitment to nuclear disarmament.
Exhortamos a las partes interesadas a que no se aparten de su compromiso declarado de resolver el problema por medios pacíficos.
We urge the concerned parties not to deviate from their professed commitment to resolving the problem through peaceful means.
Esa lección la tienen que aprender los Estados, los cuales, pese a su compromiso declarado con la Carta, con frecuencia recurren a diversas formas de coacción en las relaciones internacionales.
This lesson must be learned by States which, despite their professed commitment to the Charter, often resort to various forms of coercion in international relations.
Las acciones unilaterales que Israel lleva a cabo en contravención de los acuerdos ya alcanzados hacen muy difícil creer en la sinceridad de su declarado compromiso con las conversaciones bilaterales.
Israel's unilateral actions in breach of the agreements already reached hardly lend credibility to its professed commitment to bilateral talks.
Asimismo, cuanto mayor es la intención declarada del Secretario General de racionalizar los procedimientos de presentación de la información financiera, tanto más parece empeorar la situación.
Moreover, the greater the Secretary-General's professed resolve to rationalize procedures for the submission of financial information, the worse the situation seemed to become.
El deseo declarado de erradicar la pobreza debe conducir en primer lugar al establecimiento de un marco de política económica internacional que responda a las necesidades de los países en desarrollo.
Professions of a desire for the eradication of poverty must first lead to the establishment of an international economic policy framework responsive to the needs of the developing countries.
Era un activista declarado y no deja ningún pariente.
Raplin is a self-professed radical and leaves no surviving family.
Y sorprendentemente, la que iba a ser su mujer, Nancy Denuff, ha declarado su amor por Freck Hildebrandt...
And shockingly, his would-be bride, Nancy Denuff, has professed her love for Freck Hildebrandt...
Ya que tratamos con satanistas declarados que a menudo son varones jóvenes tal vez busquemos adolescentes.
Since we're dealing with professed satanists which is often practiced by younger males we may be looking for teenagers.
¿Entonces cómo no me nace compartir algo tan esencial con alguien a quien le he declarado mi afecto?
So how can I have no instinct to share something so essential with someone I'm professed to care for?
En los Estados Unidos, hay declarados valores como la democracia.
In the United States, there are professed values like democracy.
El amor tiene que ser declarado.
Love must be professed.
¿Me preguntáis, como hombre honrado, mi parecer franco y sencillo, o queréis que os responda según mi costumbre, como enemigo declarado de su sexo?
Do you question me as an honest man should do for my simple true judgment, or would you have me speak after my custom as a professed tyrant to their sex?
Habiéndose declarado inocente de todos los cargos el acusado no le deja otra opción al juez, más que proceder con la Inquisición.
Having professed his innocence on all charges the accused leaves the judge with no choice but to proceed with the inquisition.
Las sandalias, el pelo muy largo, apoyo económico de unos padres a quien vilipendiaba, y una membrecía declarada a una religión oriental Llena de apóstrofes que desafiaría a cualquiera a pronunciar.
the sandals, flamboyantly long hair, financial support from parents she reviled, and some professed membership in a apostrophe-heavy Eastern religion that I would defy anyone to pronounce correctly.
Había declarado que estaba trabajando en una historia de los kurdos;
He had professed to be working on the history of Kurdistan;
—Esto es mucho más de lo que muchos cristianos declarados pueden decir.
"That's more than many professed Christians can say," he admitted.
pero se apuntaba que Jocelyn se había declarado impresionado por algo que había ocurrido.
but there was a hint that Jocelyn had professed himself shocked at something that had happened.
—Mi querido compañero, sois un ladrón declarado —exclamó Shakespeare—.
"My good fellow, you are a thief professed," Shakespeare exclaimed.
Bingley era un modelo de gentileza, pero no el novio declarado de su hija.
Bingley was every thing that was charming, except the professed lover of her daughter.
en su lugar, había encontrado a este declarado admirador suyo, rondando cerca del andamio.
instead, she had found this professed admirer of hers, prowling near the scaffolding.
Por lo que Avery sabía, ninguno de los dos había declarado tener un apellido.
Neither of these men, to her knowledge, had ever professed to having a last name.
Tener a un escritor y a una actriz —Mona había declarado esa profesión— era un doble triunfo para ella.
To have a writer and an actress—Mona had given that as her profession—was a double triumph for her.
Kostia ya había pedido disculpas y se había declarado inocente, santiguándose mil veces.
Kostya had already apologized, professed his innocence, and crossed himself a thousand times.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test