Translation for "después" to english
Translation examples
adverb
Introdúzcase "no sometida a ensayo" después de "concentrada" y "sometida a ensayo" después de "original".
Insert "untested" after "concentrated" and "tested" after "original".
De los 9.969 estudiantes matriculados en 1979, el 3,3% interrumpió sus estudios después del primer año, el 5,2% después del segundo, el 6,8% después del tercero, el 8% después del cuarto, el 9,5% después del quinto y el 11,2% después del sexto.
Of the 9,969 students enrolled in 1979, 3.3 per cent had discontinued their studies after the first year, 5.2 per cent after the second, 6.8 per cent after the third, 8.0 per cent after the fourth, 9.5 per cent after the fifth, and 11.2 per cent after the sixth year.
De los 10.597 estudiantes matriculados en 1977, el 3,2% interrumpió sus estudios después del primer año, el 5,2% después del segundo, el 7,3% después del tercero, el 9% después del cuarto, el 10,5% después del quinto, el 11,5% después del sexto, y el 13,5% después del séptimo.
Of the 10,597 students enrolled in 1977, 3.2 per cent had discontinued their studies after the first year, 5.2 per cent after the second, 7.3 per cent after the third, 9.0 per cent after the fourth, 10.5 per cent after the fifth, 11.5 per cent after the sixth, and 13.5 per cent after the seventh year.
Después de Dyson... después de Lauren...
After Dyson... after Lauren--
Después... después era demasiado tarde.
After... after it's too late.
No, me refería a después, después.
No, I meant after, after.
# Después del verano, después del verano alegremente #
After summer, after summer merrily
Después de usted, Capitana, después de usted.
After you, captain, after you.
Después de Stalingrado, especialmente después de Stalingrado!
After Stalingrad - especially after Stalingrad!
¿Sabes, después-después que la afeité?
You know, after- after I shaved her?
... DESPUÉS - DESPUÉS DE QUE EL RENDIMIENTO.
...AFTER -- AFTER THAT PERFORMANCE.
Uh, Después ... Después de las manifestaciones futbolísticas.
Uh, after... after soccer riots.
Y luego, después... Después, es sólo...
And then after after, it's just....
—Fue después, señorita. —¿Después?
“It was after, miss.” “After?”
—¿Y después, Alan, y después…?
“And after that, Alan; after that—”
Después de eso… —¿Y después de eso, señor…?
After that—” “And after that, M'seur—”
Después…, después de que te fueras.
Afterafter you were gone.
«Sí, después, justo después
“Yes, after, right after.”
Pero después... después todo será diferente.
But after that—after that, it’ll be different.”
—¡Precisamente, después! ¡Después de todo!
Exactly – after! After everything else!
—Ya me preocuparé después por el después.
“I’ll worry about after after.
adverb
Y después cuatro, y después cinco y después seis y después siete...
And then four and then five and then six and then seven...
Primero estaba nerviosa, después ansiosa, después cautelosa después aprensiva, después con algo de sueño después inquieta y después preocupada.
First I was nervous, then anxious, then wary... then apprehensive, then kind of sleepy... then worried and then concerned.
Y después... después Washington.
And then... and then DC.
Después playa, después cena, después las películas.
Then the beach then to dinner then the movies.
Después balbuceé Después hablé
Then I babbled Then I spoke
después diez... Después veinte.
then ten... then twenty.
- Y después estamos... después...
- And then we are... And then...
Shirts, después Ramones, después Dictators.
Shirts, then Ramones, then Dictators.
adverb
1 ciclo después
One cycle later
2000 o después
2000 or later
2 ciclos después
Two cycles later
Ella fue puesta en libertad poco tiempo después.
She was later released.
Más de un año después y a más tardar cinco años después
Later than one year and not later than five years
El consenso vendrá después.
Consensus can come later.
JSAN (mucho tiempo después del nacimiento)
(much later)
Y un poco después:
And a little later:
Está bien, después, después.
All right, later, later.
Haremos la entrevista después, después.
Later. We'll do the interview later.
Después' sí. Después lo escucho.
Later' l'll listen to it later.
Universidad después, facultad de Derecho después.
College later, law school later.
¿No quieres que...? No, vamos, después, después.
No, come on, later, later.
Después... semanas después, lo entendí.
Later... weeks later... I understood.
Después. Si es que hay un después.
Later. If there is a later.”
Después, después... a ella y a todos.
Later, later—to her and them all.
No como antes en el restaurante. Y después. —¿Después?
Not like back in the restaurant. And later.” “Later?”
Especialmente... Después, te lo explicaré, después.
Especially—Later, I’ll explain later.
Antes o después tenía que ocurrir… Afortunadamente habrá sido después.
It had to come sooner or later. At least it was later.
Pero eso fue después.
But that was later.
Pero eso sería después.
But that was for later.
adverb
Falleció poco después.
He died soon afterwards.
La situación se resolvió poco después.
The situation was defused shortly afterwards.
El contacto se perdió poco después.
Contact was lost shortly afterwards.
Las tensiones se redujeron poco después.
Tensions subsided shortly afterwards.
Fue puesto en libertad poco después.
He was released shortly afterwards.
Después regresaron a territorio iraquí.
Afterwards, they returned to Iraqi territory.
¡Después, me desharé de ella después!
Afterwards, I'll get rid of her afterwards!
Eso viene después.
Afraid's afterward.
Eso es después.
That's afterwards.
- "Después"... - "Después ordenó que los golpearan.
- "Afterwards..." - "Afterwards... he ordered them to be beaten.
Después ya hablaremos.
Afterwards we'll talk.
¡Después... te mueres!
Afterwards...you die!
¿Qué pasará después?
What happens afterwards?
Después… no ha habido después.
Afterwards – there wasn’t any afterwards!
Y después… tal vez no habría un después.
As for afterward . . . maybe there simply wouldn’t be an afterward.
—Eso fue despuésdespués, sí.
“That was after . . . afterwards.”
—Eso ha sido después.
This was afterwards.
Y después… bueno, después no recordabas nada.
And afterward…well, afterward you could remember nothing.
Después, mujer, después —gruñó el coronel, impaciente.
The Colonel snorted impatiently. "Afterwards, woman, afterwards."
adverb
Después viene una supervisión internacional constante.
Constant international monitoring came next.
26. Después, la Ley detalla las funciones de la ASI:
26. Next, the law particulates the ISA's functions:
Muchos se preguntan qué vendrá después.
Many are asking what comes next.
¿Qué sigue después?
What comes next?
Después de la cosecha, viene la limpia.
Once you have harvested it, the next stage is to gin it.
¿Qué viene después?
What's next?
¿Qué pasó después? Nada ocurrió después.
What happened next? ♪ ♪ Nothing happened next.
¿Dónde aparecerán después… y después?
Where will they show up next . and next?
Por favor, continúe. ¿Qué pasó después? —¿Después?
But please go on. What happened next?" "Next?"
—¿Y después de Lanscombe?
“And next to Lanscombe?”
—¿Hay un funeral después?
‘Is there a funeral next?’
—O para el que vendrá después.
“Or even the next.”
El Comité informará después a la CP/RP.
The JISC will subsequently report to the CMP.
Después de la celebración de esa reunión:
Subsequent to the meeting:
Después se retiró el proyecto de decisión.
The draft decision was subsequently withdrawn.
Después se creó el Reino de Ndongo.
The Kingdom of Ndongo was established subsequently.
salario percibido antes y después de la
prior and subsequent to the invasion and
La audiencia con el Presidente tendría lugar después.
The audience with the President was to be held subsequently.
¿No contactó con ella después?
You had no subsequent contact with her?
Krag dimitió después.
Krag subsequently resigned.
Y después abandonaste las relaciones con Ella.
And you subsequently severed relations with Ella.
Una tarjeta que después me dio a mí.
A card which you subsequently gave me.
No, son deudas que contraje después.
No, these are debts I incurred subsequently.
Y después, ella me lo dio a mí.
And subsequently, she gave it to me.
Después de encenderlo!
Subsequent to it being lit!
Estuvimos casados y después divorciados.
We were married and subsequently divorced.
Me desharía de él después.
I would've got rid of him subsequently.
"que quedó embarazada y después abortó."
"resulting in her pregnancy and subsequent abortion."
Después de eso, que era ridículo.
Subsequently that it was ridiculous.
—¿Qué ocurrió después?
“And what happened subsequently?”
Y después lo mutilaron.
And he was subsequently mutilated.
¿O llegaron después?
Or did they arrive subsequent?
Y… una o dos veces después.
And … and once or twice subsequently.
Después, él me la contagió a mí.
Subsequently he gave it to me.
La expansión y el colapso que viene después.
Expansion and subsequent collapse.
—¿Va a haber más pruebas, después de esta?
“Will there be more tests? Subsequent to this one?”
Lo que pasó después lo recuerdo nebulosamente.
I recall subsequent events in a fog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test