Translation for "al lado de" to english
Al lado de
adverb
Translation examples
adverb
Al lado de ella había viviendas.
There are other houses next to it.
Al lado del Salón del Pleno habrá un perchero.
Coat racks will be available next to the Plenary Hall.
De repente, Rodger Chongwe estaba sangrando a mi lado.
Suddenly Rodger Chongwe was bleeding next to me.
Todas las víctimas fueron enterradas al lado de la iglesia de Anourite.
All the victims were buried next to the church in Anourite.
También sangraba uno de los guardias de seguridad que estaba sentado a mi lado.
One of the security personnel who sat next to me was also bleeding.
Pusieron a dos monos en jaulas, una al lado de la otra.
They put two monkeys in cages next to each other.
Él se tumba a mi lado, justo a mi lado.
He lies down next to me, right next to me.
Al lado de Stephanie Edgley, al lado de Valquiria Caín.
Next to Stephanie Edgley, next to Valkyrie Cain.
Este al de al lado.
This one to the next.
Se sentó al lado de ella y Leslie se sentó a lado de él.
He sat next to her, and Leslie sat next to him.
La pastelería que está al lado de la heladería, que está al lado del puesto de carne asada, que está al lado de la tienda de gominolas y mermeladas, que está al lado del puesto de patatas fritas, y que está al lado del puesto de chocolatinas y regalices.
The cake shop next to the ice cream shop next to the roast meat shop next to the jelly and jam shop next to the fried potato shop next to the chocolate-covered licorice shop.
Laurel se sentó al lado de Aylwin y Viola al lado de Maurice.
Laurel sat next to Aylwin and Viola next to Maurice.
preposition
Su grupo se rindió y fue apartado a una zona cubierta de hierba al lado de la carretera.
His group surrendered and was put in a grassy area beside the road.
Su vehículo Suzuki, con matrícula núm. 529693 / Idlib, se encontraba al lado del cadáver.
His Suzuki vehicle, registration No. 529693/Idlib, was beside him.
Según se informó, al lado del cuerpo había una nota con la inscripción "AKSh" (Ejército Nacional de Albania).
Reportedly, a note marked "AKSh" (Albanian National Army) was found beside the body.
Por otro lado, la crisis financiera mundial ha repercutido negativamente en los compromisos de IED de 2009.
Besides, the global financial crisis has negatively affected the commitment of FDI in 2009.
Chocó contra la mina justo al lado de la carretera.
He hit the mine just beside the road.
Combatió al lado de Alejandro, se bañó a su lado, comió a su lado.
He fought beside Alexander, bathed beside him, ate beside him.
—¿Y eso que tiene al lado?
“And that beside him?”
Al lado de estas, aquella es como la aguja de un niño al lado de la lanza de un héroe.
‘That one beside these is a child’s needle beside a hero’s spear.’
Pero estaba a mi lado.
But then she was beside me.
Y yo estoy a vuestro lado.
And I’m beside you.
¿El que está a su lado?
Is that him, beside you?
A su lado no había nada.
Beside him, there was nothing.
¿Qué es eso que está a tu lado?
What's that beside you?
Ni el anillo que había al lado.
Or the ring beside it.
preposition
- La imagen de una alumna diligente al lado de su contraparte masculino y ocupando la misma posición que él.
▪ The image of the diligent female student alongside and having the same standing as her male counterpart.
Las tropas de la Unión Europea se despliegan al lado de las del Oriente Medio, de Asia y de África.
Troops from the European Union are deploying alongside those from the Middle East, Asia and Africa.
Apoyo el establecimiento de un Estado de Palestina al lado del Estado de Israel.
I support the establishment of a Palestinian State alongside the State of Israel.
Yehiye estaba sentado al lado del conductor, Meno Lehrman.
Yehiye was sitting in the front, alongside the driver, Meno Lehrman.
En tal sentido, afirma que hay unos 35.000 pakistaníes armados que luchan al lado de los talibanes en el Afganistán.
In that connection, he stated that there were some 35,000 armed Pakistanis fighting alongside the Taliban in Afghanistan.
Al lado de tanta riqueza el mundo, sin embargo, nunca había sufrido de tanta pobreza.
Alongside all this wealth, however, the world has never suffered so much poverty.
El dinero se pudre cuando no va precedido de la donación de sí mismo, de vuestra presencia al lado de los que sufren.
Money rots away when it is not accompanied by the gift of the self, by one's presence alongside those who suffer.
Al lado de la búsqueda de paternidad, existe ahora un procedimiento de búsqueda de maternidad (procedimiento uniformado).
Alongside arrangements for determining paternity, arrangements now exist for determining maternity (with uniform procedures).
Asimismo el Sr. Rivkin preconizó la creación de tribunales ad hoc al lado de los tribunales ordinarios.
He also defended the setting up of ad hoc courts alongside the ordinary courts.
¿Y el hombre que está al lado?
And the peasant standing alongside?
Yo estaré a su lado.
I'll be right alongside you."
Ale caminaba de un lado para otro.
Ale walked alongside.
El animal se puso a su lado.
The animal loomed alongside.
Freya colocó el suyo a su lado.
Freya pulled alongside it.
Gershom se situó a su lado.
Gershom drew alongside.
A su lado había una caja de proyectiles.
Alongside it was a box of shells.
Jan aparcó a su lado.
Jan pulled alongside.
Justino se situó a su lado.
    Justinos drew alongside.
- Vivo al lado de él.
- Next door to him.
Justo al lado de Irán.
Right next door to Iran.
¿Al lado de qué?
Next door to what?
al lado de vosotros.
right next door to you guys.
- ¿Al lado de dónde?
- Next door to where?
- ¿Es al lado de esta?
Next door to this one?
Vives al lado de Kurofuji.
You're next door to Kurofuji.
¿Al lado de la biblioteca?
Next door to the library?
Al lado de la iglesia Matteus.
Next door to Matteus Church.
- al lado de lo de Vince.
- next door to Vince.
preposition
El lado georgiano culpó del ataque al lado abjasio, que a su vez negó su participación.
The Georgian side blamed the attack on the Abkhaz side which, in turn, denied its involvement.
a) Zambia/Zambezi a Chingi, del lado zambiano y Karipande, del lado angoleño.
(a) Zambia/Zambezi-Chingi on the Zambian side and Karipande on the Angolan side.
inspecciones, de las cuales 26 se realizaron en el lado Alfa y 19 en el lado Bravo
Inspections, comprising 26 on the Alpha side and 19 on the Bravo side
en el lado oriental del
east side of
¡A un lado, a un lado!
One side, one side.
Si no estás del lado de ellos, ¿de qué lado estás?
If you are not on their side, whose side are you on?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test