Translation examples
verb
It will seek to narrow the geographical focus of the programme.
Intentará igualmente reducir el ámbito geográfico principal del programa.
f. Narrowing the technology gap.
f. Reducir la disparidad tecnológica.
In order to move forward, inequality gaps must be narrowed.
Para seguir avanzando es necesario reducir las brechas de desigualdad.
(d) Narrow the disparities between developed and developing countries;
d) Reducir las disparidades entre los países desarrollados y los países en desarrollo;
This programme has helped to narrow the gender gap.
Este Programa ha contribuido a reducir la disparidad entre los géneros.
That was seen by other delegations as potentially narrowing the scope of the article.
Para otras delegaciones, esta postura podría reducir el alcance del artículo.
It is time to narrow the gap between rhetoric and action.
Ha llegado la hora de reducir la brecha entre la retórica y la acción.
We are also ready to start narrowing the scope of our work.
También estamos dispuestos a empezar a reducir el alcance de nuestro trabajo.
They helped to narrow down differences on key issues.
Ellas ayudaron a reducir las diferencias sobre cuestiones clave.
I can narrow that down.
Puedo reducir eso.
Narrow down our suspects.
Reducir nuestros sospechosos.
Why narrow my options?
¿Por qué reducir mis opciones?
Try narrowing the scan.
Intente reducir el sondeo.
Let's narrow the list.
Vamos a reducir la lista.
We got to narrow the search.
Debemos reducir la búsqueda.
We need to narrow the parameters.
Necesitamos reducir los parámetros.
It'll narrow the target.
Eso reducirá el objetivo.
We need to narrow that down.
Necesitamos reducir eso.
We can narrow that down.
Podemos reducir el número.
That will narrow the field.
Eso reducirá el campo.
That didn’t narrow it down.
Eso no permitía reducir la lista.
That could help us narrow it.
Eso podría ayudarnos a reducir el círculo.
‘Hard to narrow it down,’ I said.
—Es difícil reducir las opciones —dije—.
that should narrow the list down.
eso debería reducir el número de candidatas de la lista.
The sooner my list is narrowed down, the better.
Debo reducir mi lista cuanto antes.
Can you narrow it down slightly?
¿Puedes reducir un poquito más el campo de posibilidades?
“True, but that’s not going to help you narrow the field.
–Efectivamente, pero eso no la ayudará a reducir las posibilidades.
Fiona?) There’s some advantage to the narrow focus.
¿Con Fiona?) Reducir el foco no carecía de ventajas.
A continued exchange of views on the topic would help to narrow those differences.
Un intercambio continuo de opiniones sobre el tema ayudaría a estrechar esas diferencias.
The aim was to make wireless Internet access available to all, at school, in public places and at home, and to narrow the digital divide.
El objeto es hacer que el acceso inalámbrico a Internet esté a disposición de todos, en la escuela, en lugares públicos y en el hogar, y estrechar la brecha digital.
This evidence will further narrow the list of possible vehicle models used to transport the hazardous waste to the crime scene.
Este indicio permitirá estrechar aún más la lista de posibles modelos de vehículos usados para transportar los desechos peligrosos al lugar del delito.
Austria has consistently worked with all actors towards narrowing the gap between standards and their implementation at the national and international levels.
Austria siempre ha trabajado con todos los agentes para estrechar la brecha entre las normas y su aplicación a los niveles nacional e internacional.
Para. 16 - Closer cooperation with relevant international agencies to assess the implementation of the Convention and narrow the gap between law and practice.
Párr. 16 - Cooperación más estrecha con los organismos internacionales pertinentes para evaluar la aplicación de la Convención y estrechar la brecha entre la legislación y su aplicación.
They also allow developing countries to benchmark their performance, helping them to take policy decisions to narrow the digital divide.
Permiten también a los países en desarrollo medir su desempeño y les sirve para tomar decisiones de política destinadas a estrechar la brecha digital.
The Parliament and the Government were working to narrow the gap between national legislation and international human rights standards.
El Parlamento y el Gobierno se esfuerzan por estrechar las diferencias que separan la legislación nacional de las normas internacionales de derechos humanos.
Regrettably, the commitments to implement the development policies and strategies agreed upon in the United Nations with a view to narrowing that gap have not been honoured.
Lamentablemente, no se han respetado los compromisos para aplicar las políticas de desarrollo y las estrategias convenidas en las Naciones Unidas con miras a estrechar esta brecha.
The disparities in employment are nevertheless unacceptably large and more needs to be done to narrow the gap.
Sin embargo, las disparidades en el empleo son inaceptablemente grandes y es preciso hacer más esfuerzos para estrechar la brecha existente.
In the case of investment, funds should be directed to narrowing development gaps, most notably in infrastructure.
En el caso de la inversión, los fondos deberían dedicarse a estrechar las brechas en materia de desarrollo, principalmente en infraestructuras.
Were you able to narrow down a time?
¿Pudiste estrechar el horario?
There's nothing narrower.
No hay nada más a estrechar.
We have to narrow it down.
Tenemos que estrechar la búsqueda.
That's not going to narrow it down.
Eso no estrechará la búsqueda.
So start narrowing.
Empiecen a estrechar.
We'll start by narrowing the cheekbones.
Empezaremos por estrechar los pómulos.
- Narrow the parameters?
¿Estrechar los parámetros?
That should help narrow it down.
Eso ayudará a estrechar el círculo.
We need to narrow down the search.
Necesitamos estrechar la búsqueda.
They’re trying to narrow it down.”
Están tratando de estrechar la búsqueda.
Trying to somehow narrow down the grid.
Intentando estrechar el cerco.
“That should narrow things down.”
—Eso debería estrechar el margen de posibilidades.
Maybe they could narrow down the injured line a little farther.
Quizás pudiesen estrechar el daño un poco más.
Amy felt as if the hall had narrowed. 'Why?'
Amy se sintió como si se estrechara el pasillo. — ¿Por qué?
But you could narrow it down in a couple of ways.
Pero podrías estrechar la búsqueda de un par de maneras.
The crack didn't seem to narrow farther, and if anything it felt like it might even get wider.
No parecía que se estrechara más. Hasta era posible que se ensanchase.
The president was busy trying to narrow the circle of knowledge.
El presidente se afanaba por estrechar el círculo de las personas que tuvieran conocimiento del hecho.
Might help us narrow down a search, if it was hers.
Si fuera idea de ella, podría ayudarnos a estrechar el campo de búsqueda.
During the cold war, insecurity was a dominant factor and international economic disparities, instead of being narrowed, were actually broadened.
Durante el período de la guerra fría, la inseguridad fue un factor prevaleciente, y las disparidades económicas internacionales, en lugar de estrecharse, aumentaron.
As school participation improves, the gap between enrolment and attendance data should narrow.
A medida que mejora la participación escolar debe estrecharse la diferencia entre datos de matrícula y de asistencia.
There is growing concern that the digital divide has widened further, instead of narrowing.
Existe una preocupación creciente ante el hecho de que la brecha digital se ha ensanchado aún más en lugar de estrecharse.
Whether on the size of the Council, its composition, the procedures for selecting new permanent members, or even more so the question of the veto, to name but a few, the gap between positions has grown deeper and wider, rather than narrowing thanks to desirable compromise.
Ya se trate del tamaño del Consejo, de su composición, de los procedimientos para elegir nuevos miembros permanentes, o, aún más, de la cuestión del veto, para nombrar unas pocas, la brecha entre las posiciones se ha hecho más profunda y más ancha, en lugar de estrecharse merced a una transacción conveniente.
This is about as narrow as it's gonna get.
No va a estrecharse más.
The cheeks could be narrowed, the mouth changed...
Los pómulos podrían estrecharse, y cambiar la curvatura de la boca...
but saw them narrow.
pero los vio estrecharse.
The river narrowed again.
El río volvió a estrecharse.
The gap began to narrow.
el cerco comenzaba a estrecharse.
The road seemed to be getting narrower.
La carretera parecía estrecharse.
and then narrowed into an archway.
Al cabo de un trecho formaba un arco antes de estrecharse.
The walls seemed to narrow.
Y las paredes parecían estrecharse cada vez más.
            The river had begun to get narrower, and it stank.
El río había empezado a estrecharse y apestaba.
of the plain narrowing toward mountains again;
la llanura que volvía a estrecharse en dirección a las montañas;
The column of them rose, narrowing, then broadened and flattened.
Una columna de esas criaturas se elevó para luego estrecharse, ensancharse y aplanarse.
As the valley began to narrow, the plane descended and slowed.
Cuando el valle empezó a estrecharse, el avión descendió y redujo la velocidad.
The result set can be narrowed or broadened according to the user's wishes.
La serie de resultados puede reducirse o ampliarse a gusto del usuario;
With the opposite occurring in the surplus countries, the external imbalances should narrow.
Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.
26. While boys consistently outnumber girls in secondary school, those gaps are narrowing.
En la escuela secundaria, el predominio de los niños sobre las niñas continúa, pero las diferencias tienden a reducirse.
The gap between the developing and the developed countries is widening rather than narrowing.
La disparidad entre los países desarrollados y en desarrollo se agranda en lugar de reducirse.
His delegation therefore favoured narrowing the scope of the topic.
Es por ello que los Estados Unidos consideran que debería reducirse el alcance del tema.
The three pillars of the NPT should not be narrowed down to one pillar, namely non-proliferation.
Los tres pilares del TNP no deben reducirse a uno solo, a saber, la no proliferación.
This exemption should be narrowed to include only material related to criminal process.
Esta exclusión debería reducirse únicamente a la documentación relacionada con los procesos penales.
The gap between rich and poor must be narrowed.
Deben reducirse las diferencias entre ricos y pobres.
The gap between developed and developing countries is wide and should be narrowed.
La diferencia entre los países desarrollados y los países en desarrollo es abismal y debería reducirse.
Despite decades of effort and resources, the poverty gap has widened, not narrowed.
Pese a decenios de esfuerzos y asignación de recursos, la brecha de la pobreza, en lugar de reducirse, se ha ampliado.
I've requested samples from every quarry that distributes to the D.C. area, see if that narrows it down.
Solicité muestras de cada mina que la distribuye al área del D.C a ver si puede reducirse el espectro.
Perception begins to both narrow and grow perversely bright.
La percepción empieza a reducirse, al tiempo que se despierta de una forma perversa.
Ahead they could see their canyon of clear space narrowing until it was pinched to nothingness.
Al frente distinguieron que el cañón de espacio despejado se estrechaba hasta reducirse a la nada.
The highborn fumbled for a knife to cut himself free, but already his vision was narrowing.
El noble buscó a tientas un cuchillo para cortar la enredadera, pero su campo visual ya comenzaba a reducirse.
The whole room seemed to narrow to that machine, as though a spotlight were turned upon it.
Toda la habitación pareció reducirse a esa máquina, como si acabaran de encender un foco de luz.
Her horrendous blockage was back, her world again narrowed to the size of the room, or to the size of the shrinking room within her.
Volvía a tener una oclusión atroz, su mundo había vuelto a reducirse al tamaño de la habitación o de la habitación menguante de su interior.
Depths in the ocean surrounding the southern icecap on Quraqua are relatively modest; the velocity of the wave could be expected to diminish in the narrow confines of the Yakata.
La profundidad del océano que rodea el casquete polar austral de Quraqua es relativamente modesta y, en teoría, la velocidad de la ola debería reducirse en los estrechos límites del Yakata.
The target he held on the underside of the alien ship narrowed down to a point, then flashed red. “Missile launch,” the computer said.
El blanco que mantenía fijado en la parte inferior de la nave se encogió hasta reducirse a un punto y entonces empezó a ver un destello de color rojo. —Lanzamiento de misiles —anunció el ordenador.
The promontory narrowed to a thin neck of land before the castle gate, making a tight approach which was well covered by falconets and other guns on the walls.
El promontorio se estrechaba para reducirse a un angosto paso ante las puertas del castillo, lo que hacía que todo acercamiento fuera ajustado. Además, las puertas estaban bien cubiertas por falconetes y otras armas de artillería en las murallas.
It didn't help, he supposed as he watched the distance between them narrow, that he was human or, much worse, that he was the only human ever to drive in the Podraces.
Mientras veía reducirse la distancia que los separaba, Anakin pensó que tampoco ayudaba en nada el hecho de que él fuera humano o, lo que era todavía más grave, que fuese el único humano que había llegado a tomar parte en las carreras de módulos.
As usual, the Italian drivers had scared the living shit out of her, driving too fast and too close, wing mirrors almost touching as they shot past her in tight bends that seemed to make the narrow lanes even smaller.
Como siempre, los conductores italianos la habían aterrorizado, circulando demasiado deprisa y acercándose más de la cuenta, casi rozándole el retrovisor lateral al adelantarla a toda velocidad en cerradas curvas donde los estrechos carriles parecían reducirse aún más.
The two kids moved forward another fifteen feet, to where the passage narrowed again, even more than before. "Caray.
Los chicos avanzaron otros cinco metros, hasta donde el pasadizo volvía a angostarse, todavía más que antes. —Caray.
The farther he went, the narrower the tunnel seemed to grow, and he feared he would not be able to turn around to go back.
A medida que avanzaba el túnel parecía angostarse y pensó que no podría dar la vuelta para salir.
As they continued, progress became more and more difficult because the river often narrowed and they came upon rapids that threatened to overturn the boats.
A medida que avanzaban, la navegación se hacía cada vez más dificultosa porque el río solía angostarse, precipitándose en rápidos que amenazaban volcar los lanchones.
Some ended in points that looked from where he stood as sharp as needles, while others, after narrowing towards the summit, expanded again into knobs or platforms that seemed to his terrestrial eyes ready to fall at any moment.
Algunos terminaban en puntas, y desde allí, se veían agudas como agujas, mientras que otros, después de angostarse en la parte superior, se expandían otra vez formando esferas o plataformas que, a sus ojos terráqueos, parecían iban a caer de un momento a otro.
verb
So then it occurred to us-- if we could narrow the transporter's energy beam tightly enough, it might be possible to transport one of us through the microfissures.
Entonces se nos ocurrió... Si pudiéramos angostar el rayo de energía del transportador... Lo suficiente. sería posible...
And despite translation’s heroic bridging, despite its every effort to narrow the idiomatic divide by disclosing the true names of things (the word itself, not merely the halo of the word), we may never see an America steeped in Hebrew melodies.
Y a pesar de la heroica construcción de puentes por la traducción, a pesar de cada uno de sus esfuerzos por angostar la divisoria de aguas idiomáticas a través de la revelación de los verdaderos nombres de las cosas (la palabra misma, no el mero halo de la palabra), puede que nunca veamos una América macerada en melodías hebreas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test