Translation for "reducirse" to english
Translation examples
verb
7. Pueden reducirse los gastos de transporte.
The transportation expenses can be reduced.
¿Puede reducirse la sensibilidad de los REG?
Can ERW sensitivity be reduced?
- las exclusiones de alumnos deberán reducirse en un tercio.
exclusions of pupils to be reduced by a third.
En un futuro deberá reducirse a cero.
In the future, it needs to be reduced to zero.
Por otra parte, el desarrollo no puede reducirse a las finanzas.
Moreover, development cannot be reduced to finance.
Podría reducirse a 5%.
It may be reduced to 5%.
¿Puede reducirse el atractivo de los REG para la población?
Can the attraction of ERW for the population be reduced?
Estas proyecciones pueden reducirse.
48. These projections may be reduced.
En consecuencia, esas tasas deben reducirse.
The rates should therefore be reduced.
Las formalidades deben reducirse al mínimo.
Formalities must be reduced to a minimum.
Debe reducirse la masa
mass must be reduced.
(la muerte...) (...puede reducirse mas que por mil.)
(the death toll...) (...could reduce more than one thousand.)
Todos los encantos pueden reducirse a simples denominadores comunes.
All spells can be reduced to simple common denominators.
"Los ingresos de mi padre también comenzaron a reducirse".
'My father's income also started reducing.'
Si el número de seres humanos podría reducirse por medio ..
If the number of humans could be reduced by half...
Entonces el cargo debería reducirse a la evasión de impuestos.
Then the charge should be reduced to one of evading the tax.
No, pero puede reducirse a un rumor.
No. No, but it can be reduced to gossip.
Reducirse la mitad.
Reduce them by half.
Podría reducirse a homicidio sin premeditación.
It could be reduced to manslaughter.
Algunas cosas no pueden reducirse a meras ecuaciones.
Some things are best not reduced to equations.
La ventaja que le llevaban tenía que reducirse.
Their advantage had to be reduced.
No todo puede reducirse a un solo acontecimiento.
Not everything can be reduced to a single event.
¿Cómo podía ese mensaje reducirse a cantidades?
How could such a message be reduced to numbers?
Pero incluso la intuición puede reducirse a matemáticas.
—but even intuition might be reduced to mathematics.
Justine sintió que su peso volvía a reducirse.
Justine felt her weight reducing again.
«¡No debe reducirse el ritmo!», anuncia en 1931.
‘The tempo must not be reduced!’ he announces in 1931.
Actualmente en Italia no existía nada que no pudiera reducirse a una transacción.
There was nothing in Italy these days that couldn’t be reduced to a transaction.
Después de todo podría reducirse a: ¡Pum! ¡Bum! Muerte.
After all, it could be reduced to Bang! Boom! Death.
Mi familia había vuelto a reducirse, y yo ni siquiera me había enterado.
My family had been reduced yet again, and I hadn’t known.
verb
Suspendió en forma temporal sus programas en el Brasil y en Jamaica al reducirse el número de voluntarios que podían participar en ellos.
It temporarily suspended its programmes in Brazil and Jamaica owing to decreasing number of volunteers able to participate.
338. Las rentas personales imponibles pueden reducirse en razón de deducciones establecidas en las reglamentaciones de la ley.
338. Personal taxable income may be decreased by the deductions described in the legal regulations.
Con todo, existen algunos indicios de que dicho diferencial ha comenzado a reducirse en algunos países.
However, there is some evidence that intermediation margins have started to decrease in some countries.
Sin embargo, parece que nuestras discrepancias, lejos de reducirse, siguen aumentando.
Yet so far we seem to be increasing, rather than decreasing, our areas of disagreement.
a) El número de miembros de la Subcomisión no debería reducirse de los actuales 26 a 16;
(a) The membership of the Sub-Commission should not be decreased from the current 26 to 16;
El uso de mercurio en amalgamas dentales muestra una tendencia general a reducirse.
The use of mercury in dental amalgam is generally decreasing.
El actual gasto debe reducirse y los recursos deben reasignarse para financiar las actividades de mitigación y adaptación.
Current military spending must be decreased and resources reallocated to provide funding for mitigation and adaptation.
La renta media aumenta con la edad y después vuelve a reducirse.
The average income rises with age and subsequently decreases again.
El principio de Heisenberg entra, al reducirse más los electrones, su tendencia a saltar fuera de la caja se hace mayor y mayor, así que los puede imaginar vibrando frenéticamente alrededor más y más rápido dentro de sus cajas de tamaño cada vez menor.
Heisenberg's Uncertainty Principle comes into play. As the electrons' boxes get smaller and smaller, their tendency to hop out of the box becomes greater and greater, so you can think of it that they are frantically vibrating around faster and faster inside these boxes of ever-decreasing size.
Esto debería hacer que empezara a reducirse.
This should begin to decrease the growth.
el porcentaje de deuda pareció reducirse ligeramente.
The percentage of debt seemed to decrease slightly.
y a los que desaparecían por el extremo opuesto ya no se les veía ni se oían sus voces —el canto disminuía al reducirse el número de personas—.
and those who disappeared at the farther end, when they could no longer be seen, could no longer be heard either, so that the singing diminished as the visible numbers decreased.
O tal vez podría reducirse a una pregunta más simple, como ésta: ¿Cómo puede disminuirse masivamente la cantidad neta de entropía del universo?
Or maybe it could be put more simply like this: How can the net amount of entropy of the universe be massively decreased?
Agachó los ojos, con lo que pareció reducirse la luz en la estancia de manera notable, hizo una reverencia a la reina y pasó con aire frío y sereno ante el príncipe, sin exteriorizar el más ligero interés.
Lowering her eyes, which seemed to decrease the light in the room to a marked degree, she made her reverence to the Queen and passed coolly by the prince without exhibiting the slightest interest.
Sin embargo, los teóricos de las cuerdas querían dar un salto fantástico más allá del modelo estándar revisado, hasta la distancia de Planck, que era el espacio más pequeño posible, el movimiento cuántico mínimo, que no podía reducirse sin contradecir el principio de exclusión de Pauli.
String theorists, however, wanted to make a fantastic leap beyond the revised standard model, to the Planck distance which was the smallest realm possible, the minimum quantum movement, which could not be decreased without contradicting the Pauli exclusion principle. It made sense, in a way, to think about that minimum size of things;
verb
La serie de resultados puede reducirse o ampliarse a gusto del usuario;
The result set can be narrowed or broadened according to the user's wishes.
Si lo opuesto ocurriera en los países con excedentes, los desequilibrios externos deberían reducirse.
With the opposite occurring in the surplus countries, the external imbalances should narrow.
En la escuela secundaria, el predominio de los niños sobre las niñas continúa, pero las diferencias tienden a reducirse.
26. While boys consistently outnumber girls in secondary school, those gaps are narrowing.
La disparidad entre los países desarrollados y en desarrollo se agranda en lugar de reducirse.
The gap between the developing and the developed countries is widening rather than narrowing.
Es por ello que los Estados Unidos consideran que debería reducirse el alcance del tema.
His delegation therefore favoured narrowing the scope of the topic.
Los tres pilares del TNP no deben reducirse a uno solo, a saber, la no proliferación.
The three pillars of the NPT should not be narrowed down to one pillar, namely non-proliferation.
Esta exclusión debería reducirse únicamente a la documentación relacionada con los procesos penales.
This exemption should be narrowed to include only material related to criminal process.
Deben reducirse las diferencias entre ricos y pobres.
The gap between rich and poor must be narrowed.
La diferencia entre los países desarrollados y los países en desarrollo es abismal y debería reducirse.
The gap between developed and developing countries is wide and should be narrowed.
Pese a decenios de esfuerzos y asignación de recursos, la brecha de la pobreza, en lugar de reducirse, se ha ampliado.
Despite decades of effort and resources, the poverty gap has widened, not narrowed.
Solicité muestras de cada mina que la distribuye al área del D.C a ver si puede reducirse el espectro.
I've requested samples from every quarry that distributes to the D.C. area, see if that narrows it down.
La percepción empieza a reducirse, al tiempo que se despierta de una forma perversa.
Perception begins to both narrow and grow perversely bright.
Al frente distinguieron que el cañón de espacio despejado se estrechaba hasta reducirse a la nada.
Ahead they could see their canyon of clear space narrowing until it was pinched to nothingness.
El noble buscó a tientas un cuchillo para cortar la enredadera, pero su campo visual ya comenzaba a reducirse.
The highborn fumbled for a knife to cut himself free, but already his vision was narrowing.
Toda la habitación pareció reducirse a esa máquina, como si acabaran de encender un foco de luz.
The whole room seemed to narrow to that machine, as though a spotlight were turned upon it.
Volvía a tener una oclusión atroz, su mundo había vuelto a reducirse al tamaño de la habitación o de la habitación menguante de su interior.
Her horrendous blockage was back, her world again narrowed to the size of the room, or to the size of the shrinking room within her.
La profundidad del océano que rodea el casquete polar austral de Quraqua es relativamente modesta y, en teoría, la velocidad de la ola debería reducirse en los estrechos límites del Yakata.
Depths in the ocean surrounding the southern icecap on Quraqua are relatively modest; the velocity of the wave could be expected to diminish in the narrow confines of the Yakata.
El blanco que mantenía fijado en la parte inferior de la nave se encogió hasta reducirse a un punto y entonces empezó a ver un destello de color rojo. —Lanzamiento de misiles —anunció el ordenador.
The target he held on the underside of the alien ship narrowed down to a point, then flashed red. “Missile launch,” the computer said.
El promontorio se estrechaba para reducirse a un angosto paso ante las puertas del castillo, lo que hacía que todo acercamiento fuera ajustado. Además, las puertas estaban bien cubiertas por falconetes y otras armas de artillería en las murallas.
The promontory narrowed to a thin neck of land before the castle gate, making a tight approach which was well covered by falconets and other guns on the walls.
Mientras veía reducirse la distancia que los separaba, Anakin pensó que tampoco ayudaba en nada el hecho de que él fuera humano o, lo que era todavía más grave, que fuese el único humano que había llegado a tomar parte en las carreras de módulos.
It didn't help, he supposed as he watched the distance between them narrow, that he was human or, much worse, that he was the only human ever to drive in the Podraces.
Como siempre, los conductores italianos la habían aterrorizado, circulando demasiado deprisa y acercándose más de la cuenta, casi rozándole el retrovisor lateral al adelantarla a toda velocidad en cerradas curvas donde los estrechos carriles parecían reducirse aún más.
As usual, the Italian drivers had scared the living shit out of her, driving too fast and too close, wing mirrors almost touching as they shot past her in tight bends that seemed to make the narrow lanes even smaller.
verb
También se indicó que este período debía reducirse lo más posible.
The view was expressed that the period should be shortened as much as possible.
El Comité reitera que, en aras de la justicia, puede reducirse ese plazo si el Estado parte así lo desea.
The Committee reiterates that that period may be shortened, in the interest of justice, if the State party so wishes.
En muchos otros países, la condena de menores a cadena perpetua es legal, pero puede apelarse contra ella o la pena puede reducirse.
In many other countries, juvenile life sentences were legal, but could be appealed or shortened.
Los preparativos de la Conferencia deberían reducirse y ser más eficaces.
Preparations for the Conference should be shortened and made more effective.
Por lo tanto, el período de ajuste debería reducirse a tres años.
The adjustment period should therefore be shortened to three years.
176. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que debería reducirse la duración de los períodos de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos.
Some delegations expressed the view that the sessions of the Legal Subcommittee should be shortened.
Este período de descanso puede reducirse a 8 horas para un trabajador de más de 18 años:
This rest may be shortened to eight hours for a worker over 18:
La Unión Europea está de acuerdo con la opinión de que el debate general debería reducirse a una semana.
2. The European Union agrees with the view that the general debate should be shortened to one week.
Debe reducirse la producción de motocicletas,
Product cycles must be shortened,
Llevaban cuatro días de violentas tormentas que mantuvieron a los hombres dentro durante los días previos a Navidad. Las ventiscas eran tan fieras que las guardias tuvieron que reducirse a una hora, y Nochebuena y el mismo día sagrado se convirtieron en ceremonias en la oscuridad de la cubierta inferior.
There had been four days of violent storms keeping the men inside in the days preceding Christmas — the blizzards were so fierce that the watches had to be shortened to one hour — and Christmas Eve and the sacred day itself became exercises in lower-deck gloom.
verb
Las exigencias adicionales que deben atenderse en la esfera del mantenimiento de la paz no suponen que deban reducirse las expectativas por lo que se refiere a la plena justificación de los recursos destinados a ese fin y la buena gestión de las misiones.
39. The additional demands placed on peacekeeping did not lessen expectations for peacekeeping resources to be robustly justified and for missions to be well managed.
Algunos países, como los Estados Unidos, tenían un avanzado sistema de estadísticas desglosadas, y sin embargo la brecha, lejos de reducirse, se había ampliado.
Some countries, like the United States, had elaborate disaggregated statistics, yet the gap had widened rather than lessened.
Los elevados riesgos de que se revele la identidad como consecuencia de la comparecencia en las salas de audiencias pueden reducirse en parte si se presta declaración mediante vídeo.
26. Some of the high risks of identity disclosure associated with courtroom appearances can be lessened by giving testimony through video links.
La naturaleza a veces es cruel pero sus efectos pueden reducirse mediante la solidaridad internacional y técnicas bien conocidas.
Nature was sometimes cruel but its impact could be lessened by international solidarity and well—known techniques.
Esta preocupación podría reducirse cuando los gobiernos y la industria hayan creado verdaderamente repositorios para desechos de diferentes niveles de radiactividad.
This concern might lessen when Governments and industry have actually established repositories for wastes of different levels of radioactivity.
Sólo en Belice, cerca de 500 refugiados consiguieron la ciudadanía en 1998 con ayuda del ACNUR, y existen indicios de que podrían reducirse los requisitos actuales, lo que aceleraría considerablemente el proceso.
In Belize alone, close to 500 refugees became citizens with the help of UNHCR in 1998, and there are indications that present requirements might be lessened, which would accelerate the process considerably.
El riesgo de que se cometan esos abusos por motivos económicos puede reducirse si los agentes del Estado reciben regularmente una remuneración apropiada.
The risk of such financially motivated abuses can be lessened by ensuring that State agents receive appropriate remuneration, on a regular basis.
Al reducirse el control sobre las finanzas y las inversiones, se produjo un recalentamiento de la economía y las autoridades reconocieron la necesidad de reducir los gastos.
With the lessening of control over finance and investment, the economy had been overheating and the authorities had recognized the need to curtail expenditure.
Un momento en que las inhibiciones y las moderaciones parecen reducirse y el mundo está dispuesto a correr riesgos.
A time when inhibitions and restraints seem lessened, and the world is willing to take chances.
Y además, presumiblemente, a medida que envejeciera por segunda vez, sus necesidades de sueño y comida volverían a reducirse.
And, besides, presumably as he aged the second time, his sleep and food requirements would lessen again.
Observó que, a medida que el autobús zumbaba rumbo a Cape Cod, el tamaño de los árboles y los arbustos parecía reducirse.
As the bus droned on toward the Cape, Ricky noted that the trees and shrub bushes seemed to lessen in stature.
—Metamos a Talen dentro de la celda —dijo Sparhawk a la vez que miraba hacia el este, donde había comenzado a reducirse la oscuridad.
‘Let’s get Talen inside that cell,’ Sparhawk said, looking again toward the east, where a faint lessening of the darkness had begun.
Waters podía interpretar un tema él solo sin ningún problema, pero se sentía bastante inseguro con respecto a su faceta de guitarrista, y a medida que su fama crecía, su seguridad con el instrumento parecía reducirse.
Yet Waters was often insecure about his guitar playing, and as his fame advanced his confidence as an instrumentalist seemed to lessen.
Al reducirse el fuego, el sacerdote disparó su ballesta de mano, más como acto de desafío que para infligir auténtico daño a la poderosa bestia, aunque no se privó de sonreír cuando el proyectil explotó contra la cara del dracolich.
As the conflagration lessened, the priest fired his hand crossbow, more an act of defiance and challenge than to inflict true damage to the mighty beast, though Cadderly did smile as the bolt exploded against the dracolich's face.
Los gritos y los rugidos parecieron disminuir hasta reducirse a un extraño zumbido, mientras el rostro oscuro y sombrío aparecía en las mentes febriles de los siete y el pensamiento firme e imperativo hablaba de manera sedante: Dejad que vuestras mentes se relajen; pensad sólo en mí.
The screams and the roar seemed to lessen and fade into a strange buzzing as the grim, dark face projected itself into the seven feverish minds and the iron thoughts spoke soothingly, commandingly: Let your minds relax—think only of me.
No significaría nada para ella, lo más probable es que nunca leyera el libro… En cuanto su esposa dejó de ser un elemento temible en sus conjeturas, la distancia que los separaba pareció reducirse, y la introdujo de nuevo, por así decirlo, en el círculo de su protección conyugal… ¡Y pensar que un momento antes había estado a punto de odiarla!… Se rio en voz alta de sus miedos infundados… No estaba en sus cabales, sin duda.
It would signify nothing to her, the chances were that she would never even read the book.... As she ceased to be an element of fear in his calculations the distance between them seemed to lessen and he took her again, as it were, into the circle of his conjugal protection.... Yet a moment before he had almost hated her!... He laughed aloud at his senseless terrors.... He was off his balance, decidedly.
Señor Wetherby, le ruego que suba a la cofa con un catalejo y nos informe de las señales de esa fragata. Poco después, la voz aguda y a menudo sin resuello del guardiamarina empezó a cantar las señales de la fragata, al principio de forma titubeante y, después, al reducirse la distancia, con mayor convicción; Callaghan, después de decir: «Lectura del pasado martes, señor», se dispuso a traducirlas: –Un navío de primera clase con gallardete de contralmirante. Un navío de línea con dieciséis portas y gallardetón.
Mr Wetherby, pray take a glass aloft and see what the frigate is saying.' A few moments later the midshipman's shrill, somewhat breathless voice began to pipe away, at first hesitantly, and then, as the distance lessened, more surely, calling down the frigate's signals, while Callaghan, having said, 'Reading from last Tuesday's plan, sir,' translated them: 'A first rate, wearing a rear-admiral's flag: a line-of-battle ship with sixteen ports, bearing a broad pennant: a line-of-battle ship: doubtful - probably a seventy-four: a frigate, yards and top-masts struck: a hulk: another: a corvette: a brig without topmasts: two frigates ready for sea, everything aloft...'
verb
Somos muchos en la familia, le convendría reducirse.
Look, it's a large family, - it could do with thinning out.
El gettin "Loco" de , la causa Las cosas son startin" para reducirse.
It's gettin' crazy, 'cause things are startin' to thin out.
La plantilla de enfermeras tiende a reducirse después de medianoche.
The nursing staff tends to thin out after midnight.
El montón de monjes empezó a reducirse mientras volvían a sus obligaciones.
The press of monks began to thin out as they went about their duties.
Están barriendo los restaurantes, debajo de nosotros empieza a reducirse el tráfico en la Sexta Avenida.
The restaurants are being swept, beneath us the traffic along Sixth Avenue is thinning out.
A media mañana, el cielo se abrió y aclaró, la lluvia amainó hasta reducirse a un chispeo y cesó.
Towards the middle of the morning the sky lightened and lifted, the rain thinned to a drizzle, then stopped altogether.
—Debes de pensar que soy muy débil por irme —dijo Boyd cuando su espectro se alzó hacia el cielo y comenzó a reducirse.
'You must think I'm so weak to leave, Boyd said as his spectre lifted towards the sky, thinning out.
Agazapado entre los árboles, que ahora comenzaban a reducirse, Bradley vio lo que parecía ser un dragón enorme devorando el cadáver de un mamut.
Crouching among the trees, which here commenced to thin out slightly, Bradley saw what appeared to be an enormous dragon devouring the carcass of a mammoth.
Se dieron la mano. Terola tenía cuarenta y pocos años y era un hombre alto y muy delgado de postura inclinada, como si intentara reducirse a un tamaño normal.
They shook hands. Terola was in his early forties, a very thin, tall man with an habitual stoop as if he were trying to scale himself down to size.
Ya ni siquiera había un yo: yo era el humo de un buen puro, y, como el humo, me esfumaba en el aire, y lo que quedaba del puro se desmoronaba hasta reducirse a polvo y disolución. Me sobresalté.
There wasn’t even a self any more: I was the smoke from a good cigar, and like smoke I was vanishing in thin air, and what was left of the cigar was crumbling to dust and dissolution. I gave a start.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test