Translation for "estrecharse" to english
Estrecharse
verb
Translation examples
verb
Durante el período de la guerra fría, la inseguridad fue un factor prevaleciente, y las disparidades económicas internacionales, en lugar de estrecharse, aumentaron.
During the cold war, insecurity was a dominant factor and international economic disparities, instead of being narrowed, were actually broadened.
A medida que mejora la participación escolar debe estrecharse la diferencia entre datos de matrícula y de asistencia.
As school participation improves, the gap between enrolment and attendance data should narrow.
Existe una preocupación creciente ante el hecho de que la brecha digital se ha ensanchado aún más en lugar de estrecharse.
There is growing concern that the digital divide has widened further, instead of narrowing.
Ya se trate del tamaño del Consejo, de su composición, de los procedimientos para elegir nuevos miembros permanentes, o, aún más, de la cuestión del veto, para nombrar unas pocas, la brecha entre las posiciones se ha hecho más profunda y más ancha, en lugar de estrecharse merced a una transacción conveniente.
Whether on the size of the Council, its composition, the procedures for selecting new permanent members, or even more so the question of the veto, to name but a few, the gap between positions has grown deeper and wider, rather than narrowing thanks to desirable compromise.
No va a estrecharse más.
This is about as narrow as it's gonna get.
Los pómulos podrían estrecharse, y cambiar la curvatura de la boca...
The cheeks could be narrowed, the mouth changed...
pero los vio estrecharse.
but saw them narrow.
El río volvió a estrecharse.
The river narrowed again.
el cerco comenzaba a estrecharse.
The gap began to narrow.
La carretera parecía estrecharse.
The road seemed to be getting narrower.
Al cabo de un trecho formaba un arco antes de estrecharse.
and then narrowed into an archway.
Y las paredes parecían estrecharse cada vez más.
The walls seemed to narrow.
El río había empezado a estrecharse y apestaba.
            The river had begun to get narrower, and it stank.
la llanura que volvía a estrecharse en dirección a las montañas;
of the plain narrowing toward mountains again;
Una columna de esas criaturas se elevó para luego estrecharse, ensancharse y aplanarse.
The column of them rose, narrowing, then broadened and flattened.
Cuando el valle empezó a estrecharse, el avión descendió y redujo la velocidad.
As the valley began to narrow, the plane descended and slowed.
verb
El nudo tiene que estrecharse al hacer presión.
You need a knot that will tighten under pressure.
La red comienza a estrecharse por el país, y aún no hay pistas de Swagger nada más que un auto abandonado se ha podido encontrar en el fondo del Río Delaware.
As the net begins to tighten nationwide, there is still no trace of Swagger. Nothing but an abandoned car has been found at the bottom of the Delaware River.
Luego, la red comenzó a estrecharse;
Then the net began to tighten, the curtain closing;
El ciclón comenzó a estrecharse, cerrándose en torno a Jest.
The cyclone began to tighten, closing in around Jest.
Pero luego el abrazo pareció estrecharse y empezó a sentir ahogo.
But then the embrace seemed to tighten, and he began to suffocate.
En Washington, D. C., la urdimbre de pruebas contra los ladrones y «pinchadores» de teléfonos empezaba a estrecharse.
In Washington, DC, the web of evidence against the Watergate burglars and buggers was beginning to tighten.
Al estrecharse su abrazo, sus besos se hicieron más apremiantes y una mano de él trató de abrir el negligé.
As their embrace tightened, their kissing more heated, he lowered one hand and opened her negligee.
La red de intrigas parecía estrecharse alrededor de Aballister, y el imp no quería quedar atrapado entre los hilos.
The web of intrigue seemed to tighten around Aballister, and the imp did not want to get choked by its strands.
Si le daba al terrorista, el dedo del hombre podía estrecharse alrededor del gatillo y volarle la cabeza a la niña.
If he hit the terrorist, the man's finger might tighten around the trigger and take the top of the girl's head off.
Hasta que el humo se contrajo como una inhalación, empezó a cambiar y a estrecharse, dibujando las líneas de un cuerpo, trazando sus contornos con el resplandor del fuego.
And then the smoke drew in like a breath, began to shift and tighten, carving out the lines of a body, its edges traced with firelight.
– …Angelica, la princesa de la India y Catay… -pugnó por continuar el forastero. El brazo se estrechó en torno a su tráquea-… La más hermosa -añadió, con un supremo esfuerzo, y el brazo volvió a estrecharse en su garganta;
“…Angelica, the princess of India and Cathay…” the foreigner struggled to continue. The arm tightened around his windpipe. “…The most beautiful…” he added, painfully, and the grip on his throat tightened again;
Comprendían instintivamente que para El Rey del Mar, los días estaban contados, y que el círculo de hierro iba a estrecharse en torno de los últimos tigres de Mompracem.
They felt by instinct that the days were numbered for the King of the Sea and that the iron circle was about to tighten around the last tigers of Mompracem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test