Translation for "lasts" to spanish
verb
Similar context phrases
Translation examples
- durar
- último
- fin
- horma
- perdurar
- última cosa
- extenderse
- permanecer
- resistir
- pasar
- sostenerse
- mantenerse
- seguir a
- continuar
verb
It'll last longer. It'll last longer. Take a picture.
"Durará más" "Durará más" "¡Haz una fotografía!"
See, they knew they were building... something that had to last and last and last.
Sabían que tenían que construir algo que durara y durara y durara.
Then finally came another spell of stillness, and this one seemed to last and last and last.
Entonces llegó finalmente otro período de quietud, y éste pareció durar, durar y durar.
noun
But to that end we will continue to work tirelessly until we have rebuilt the last school, the last hospital or the last home that had been destroyed.
Pero, en esta tarea, no descansaremos hasta reconstruir la última escuela, el último hospital o la última vivienda destruida.
Highest (i) Includes mothers with two injections during the pregnancy of her last birth, or two or more injections (the last within 3 years of the last live birth), or three or more injections (the last within 5 years of the last birth), or four or more injections (the last within ten years of the last live birth), or five or more injections prior to the last birth.
(i) Se incluyen las madres que han recibido dos inyecciones durante el embarazo de su último parto, o dos o más inyecciones (la última no más de tres años antes del último hijo nacido vivo), o tres o más inyecciones (la última no más de cinco años antes del último hijo nacido vivo), o cuatro o más inyecciones (la última no más de 10 años antes del último hijo nacido vivo) o cinco o más inyecciones antes del último hijo nacido vivo.
That is correct, because, as the Bible also says, the first shall be last, and the last shall be first.
Eso es cierto porque, como también dice la Biblia, los primeros serán los últimos y los últimos serán los primeros.
You have been shooting during the last several days and especially in the last several hours.
Han estado disparando contra ellos durante los últimos días y sobre todo durante las últimas horas.
Last day, last sea, last light, last joy, last everything.
El último día, el último mar, la última luz, el último gozo, el último… todo.
I was supposed to be thinking about last. Last, last, last.
Se suponía que estaba pensando sobre la palabra «última». «Última, última, última…».
That was the last slogan on the last slide on the last PowerPoint.
Ese el último lema de la última diapositiva del último PowerPoint.
noun
At long last we are engaged in the administration of justice.
Por fin nos dedicamos a la administración de justicia.
"This is Auster speaking." "At last. At last I've found you."
Yo soy Auster. –Al fin. Al fin le encuentro.
But at last, at long last, the incredible thought was free:
Pero por fin, por fin, el increíble pensamiento era libre:
noun
I want to see the lasts you bought from Mr Smith.
Quiero ver las hormas que le compró al señor Smith.
The cobbler would have used a last, which is the shape of the man's foot carved in wood.
El zapatero usó una horma, una copia exacta del pie del hombre tallada en madera.
Bricks of cheese and wheels of cheese, and peace, love and brotherhood, as long as that lasted.
Hormas cuadradas y redondas de queso, y paz, amor y hermandad, mientras eso duró.
The marvellous wood from which I make my lasts.
La misma maravillosa madera con la que fabrico las hormas.
I hear your High Lord met his match last night.
—He oído que el Gran Lord encontró la horma de su zapato anoche.
My daughter has found her niche, which means a marriage to Brutus wouldn't have lasted."
Mi hija ha encontrado la horma conveniente, lo cual significa que su matrimonio con Bruto no habría durado mucho.
One room was filled with wooden lasts, stacked on shelves from floor to ceiling.
Había una habitación repleta de hormas de madera, colocadas en estanterías que iban del suelo al techo.
The walls were bare, there were no shelves containing lasts, nothing but naked wooden walls.
Las paredes estaban vacías, sin estanterías ni otras hormas, tan sólo las vigas desnudas de las paredes.
Your husband, Luke the Cordwainer, made wooden lasts of my feet.
Tu marido Luke, el maestro de obra prima, hizo unas hormas de madera de mis pies.
Giaconelli had made shoes for American presidents, now dead; but their lasts were still here.
Giaconelli había confeccionado zapatos para presidentes norteamericanos ya muertos, pero aún conservaba sus hormas.
We passed through the rooms that Mateotti lived in, and where he kept his leather and his lasts.
Atravesamos aquellas salas en las que vivía Mateotti y en las que guardaba las pieles y hormas para sus zapatos.
verb
Those are the elements of peace that can last.
Esos son los elementos de una paz que pueda perdurar.
The impact of war on children has terrible lasting effects that can endure for years and even generations.
La guerra deja en los niños unas consecuencias terribles que pueden perdurar por años, e incluso por generaciones.
However, the effects of those campaigns could be lasting only if investment in those countries' health sector was increased.
Sin embargo, los efectos de esas campañas sólo podrán perdurar si aumenta la inversión en el sector de la salud de esos países.
At the same time, the United Nations must attach greater importance to peaceful solutions, because ultimately it is these that will last.
Al mismo tiempo, las Naciones Unidas deben conceder mayor importancia a las soluciones pacíficas porque a la larga son las que han de perdurar.
Such an approach to the family is foundational, accessible, effective and can last over time.
Ese criterio sobre la familia es básico, asequible y eficaz y puede perdurar con el tiempo.
His professional legacy in defence of this Organization, however, will last and remain for posterity.
Su legado profesional en defensa de esta Organización perdurará y permanecerá para la posteridad.
The adoption of a similar provision by the United Nations would prevent such situations from lasting for 10 years or more.
La adopción por las Naciones Unidas de una disposición idéntica evitaría que una situación de este tipo perdurara 10 años o más.
noun
We just have to do one last thing.” “What last thing?”
Sólo tenemos que hacer una última cosa. —¿Qué última cosa?
verb
They are large-scale actions that often lasted for many years.
Se trata de actos realizados en gran escala y que suelen extenderse a lo largo de muchos años.
26. The President of the Board said that the special session would in principle last half a day, but that it could be extended into the afternoon if necessary.
La Presidenta de la Junta dijo que la reunión extraordinaria en principio tendría una duración de medio día, pero podía extenderse a la tarde si fuera necesario.
Education in a reformatory institution may last from one to three years.
La educación en un reformatorio puede extenderse de uno a tres años.
Maternity leave shall last for 12 weeks and may be extended to 14 weeks, 6 weeks of which must compulsorily be taken after giving birth.
La licencia dura 12 semanas y puede extenderse a 14 semanas, de las cuales seis deben tomarse obligatoriamente después del parto.
Such a dialogue may last throughout the next century.
Ese diálogo puede extenderse a lo largo de todo el próximo siglo.
The President of the Board said that the special session would in principle last half a day, but it could be extended into the afternoon if necessary.
26. La Presidenta de la Junta dijo que la reunión extraordinaria en principio tendría una duración de medio día, pero podía extenderse a la tarde si fuera necesario.
And last and certainly, by no means, least, how to prepare rat poison so that it spreads like peanut butter.
Y como preparar veneno para ratas, para que pueda extenderse como mantequilla de cacahuete.
Their splendor lasted throughout all the years that saw their midland town spread and darken into a city.
Su esplendor duró a lo largo de todos los años que vieron su pueblo central extenderse y oscurecerse en una ciudad.
Last year he started branching out into higher-risk investments, mainly new weapons systems.
El año pasado empezó a extenderse hacia inversiones de alto riesgo principalmente los nuevos sistemas de armamento.
The story was meant to last only for a few paragraphs.
Esta narración sólo debía extenderse a unas cuantas frases.
It could be hours or days, and if it didn’t last long I’d have to move fast. I’d got this far;
podía extenderse por horas o días, y si no era lo bastante larga, tendría que moverme aún más de prisa. Había llegado hasta aquí;
Even though neo-cymeks had at last begun to sweep across the dead Synchronized Worlds, their glory had become a petty, self-congratulatory delusion.
Los neocimek habían empezado a extenderse por los Planetas Sincronizados aniquilados, sí, pero la gloria de esas conquistas no era más que una ilusión absurda y autocomplaciente.
A warm, tingling glow seemed to spread through his body: it lasted only a few seconds, but when it was gone he was no longer Alvin of Loronei.
Un fulgor cálido y tintineante pareció extenderse por su cuerpo. Duró sólo unos segundos, pero cuando desapareció dejó de ser Alvin de Loronei.
A warm, tingling glow seemed to spread through body; it lasted only a few seconds, but when it was gone was no longer merely alvin.
A través de su cuerpo pareció extenderse una oleada de ternura y de calor que sólo duró algunos segundos, pero cuando desapareció, ya había dejado de ser el Alvin de siempre.
At times he would permit her to draw back again, but never to the full length of the chain, and each time he permitted her to withdraw, it was less than the last.
A veces permitía que retrocediera pero la cadena no volvió a extenderse en toda su longitud, y cada vez que le permitía retroceder recuperaba un poco más de cadena.
verb
The effects of these wastes can last 30 years or more in water and soil and are harmful to all forms of life.
Los efectos nocivos de estos desechos pueden permanecer 30 años o más en el agua y el suelo, perjudicando a toda forma de vida.
The only peace with a chance of lasting in the region will be a truly comprehensive one.
La única paz con alguna opción de permanecer en la región será una paz realmente amplia.
The public competition or advertisement shall last for eight days (cf. art. 9);
La vacante permanecerá abierta y anunciada durante ocho días (véase el artículo 9).
The aggregate time of stay in the Detention Centre will last no longer than 180 days.
El tiempo total que puede permanecer en el Centro de Internamiento ha de ser inferior a 180 días.
The stay in the Detention Centre will last until the removal of the alien by force, but no longer than 90 days.
El extranjero permanecerá en el Centro de Internamiento hasta que sea expulsado por la fuerza del país, pero no podrá estar en él más de 90 días.
We could last in here for weeks if we had to.
Podríamos permanecer aquí durante semanas de ser necesario.
They can last a few weeks before they roll out.
Pueden permanecer un par de semanas antes de disiparse.
“How’d you two manage to keep together last night?”
—¿Cómo se arreglaron para permanecer juntos durante la tremolina de anoche?
verb
(a) Realize full and timely implementation of the decision to provide duty-free quota-free market access, on a lasting basis, for all products originating from all least developed countries, which should be accomplished in a manner that does not diminish the existing market access enjoyed by any least developed country; adopt simple, transparent and flexible preferential rules of origin applicable to imports from least developed countries; and resist protectionist tendencies and rectify trade-distorting measures, including in agriculture, that are inconsistent with multilateral obligations;
a) Lograr la aplicación plena y oportuna de la decisión de proporcionar un acceso a los mercados libre de derechos y de contingentes, en un régimen duradero, a todos los productos originarios de todos los países menos adelantados, que debiera lograrse de manera de que no restrinja el actual acceso a los mercados de que disfrutan los países menos adelantados; adoptar normas de origen preferenciales simples, transparentes y flexibles aplicables a las importaciones de los países menos adelantados; resistir las tendencias proteccionistas y rectificar las medidas que distorsionan el comercio, incluso en la agricultura, que sean incompatibles con las obligaciones multilaterales;
It is only because they have a government of the people, with the people and for the people and permanent, genuine and participative democracy that the Cuban people has been able to overcome the challenges, threats and aggression levelled at it by successive US administrations. This includes the genocidal blockade which has lasted for more than forty years.
Sólo con un gobierno del pueblo, con el pueblo y para el pueblo, con una democracia permanente, verdadera y participativa, ha podido la nación cubana resistir los desafíos, amenazas y agresiones llevadas a cabo por sucesivas administraciones de Estados Unidos contra Cuba, incluido un genocida bloqueo que se ha prolongado por más de cuatro décadas.
verb
Unfortunately this choice to defect to the other side did not last.
Desgraciadamente, esta elección de pasar al otro lado no duró.
The last session will undoubtedly enter history as the session of reform.
El anterior período de sesiones sin duda pasará a la historia como el período de sesiones de la reforma.
The contrast between the report this year and last cannot go unnoticed.
El contraste entre el informe de este año y el anterior no puede pasar desapercibido.
verb
Over the last year, the focus has been on capacity building in fund-raising techniques and on ensuring common standards of performance to enable local NGOs to sustain themselves after the scaling-down of UNHCR operations.
Durante el pasado año, la labor se centró en la creación de capacidad en técnicas de recolección de fondos y en la creación de normas comunes de actuación para que las ONG locales pudieran sostenerse a sí mismas al terminar la disminución progresiva de las actividades del ACNUR.
In many cases, history has taught us that lasting peace can be sustained only if it is accompanied by justice.
La historia nos ha enseñado que, en muchos casos, la paz duradera sólo puede sostenerse si va acompañada por la justicia.
As much as quick-impact programmes are important, long-lasting peace can only be cultivated and sustained when people enjoy the dividends of peace that are embedded in long-term development strategies.
Si bien los programas de efectos rápidos son importantes, la paz duradera sólo puede lograrse y sostenerse cuando las personas gozan de los dividendos de la paz que están integrados en las estrategias de desarrollo a largo plazo.
You see, this situation couldn't last much longer.
Ya ves, esa situación no podia sostenerse por más tiempo.
She was sitting on a bench, and looked to be on her last legs.
Estaba sentada en un banco, y parecía no poder sostenerse sobre sus piernas.
He was very weak, and without any will except to last out this watch, and the next one, and a few more until they made harbour.
Estaba agotado y sin otro impulso de la voluntad que sostenerse en aquella guardia, en la siguiente y en las pocas más que pudieran quedar hasta que arribasen al puerto.
The four horses had thrown belly to the ground, but they could not last long, being very tired from that tiring march, while those of the Spaniards seemed well rested.
Lanzáronse a la carrera; pero los caballos no podían sostenerse mucho tiempo en esa marcha violentísima, porque estaban cansados, mientras que los de los españoles estaban frescos.
Struggling to remain on his feet, Vegentius stumbled back, nobles parting before him until he stopped at last against the wall in the shadows of the arcade.
Aunque luchara por sostenerse, Vegentius cayó dando traspiés, y los nobles se apartaron a su paso hasta que logró apoyarse en una pared, a la sombra de los arcos.
verb
Individual Governments must stay the course if international action is to achieve positive and lasting results.
Todos los gobiernos deben mantenerse firmes para que la acción internacional produzca resultados positivos y duraderos.
Peace in the Middle East cannot last unless it is comprehensive.
La paz en el Oriente Medio no puede mantenerse a menos que sea general.
In this context, the unreasonableness of self-support is assumed to last until the child has attained the age of five.
En este contexto, se supone que la situación de incapacidad para mantenerse a sí mismo persiste hasta que el hijo ha cumplido 5 años.
He asked me last night to keep him away from you.
Anoche me pidió ayuda para mantenerse alejado de ti.
Do the other kids have enough Smart Stuff to last them?
¿Los otros niños tienen suficiente Alimento inteligente para mantenerse?
The ozone imbalance must have lasted a very short time.
El desequilibrio del ozono debió mantenerse durante muy poco tiempo.
Somehow he managed to last six years in the post.
De algún modo, logró mantenerse seis años en el puesto.
Her noble intention to stand firm hadn't lasted more than a minute or two.
Su noble decisión de mantenerse firme no había durado más de un minuto.
If securely insulated, ice could last a surprisingly long while.
Aislado adecuadamente, el hielo podía mantenerse durante un tiempo sorprendentemente prolongado.
verb
This long-lasting and severe situation is no longer acceptable for the soldiers.
Los soldados no pueden seguir tolerando esta grave situación que se viene prolongando desde hace mucho tiempo.
I will therefore continue the process that we started last year.
Por consiguiente, seguiré con el proceso que comenzamos el año pasado.
That attitude would last long after the official celebrations were over.
Esa actitud seguirá vigente mucho tiempo después de que hayan concluido las celebraciones oficiales.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test