Translation for "mantenerse" to english
Translation examples
verb
El Comité debiera mantenerse al tanto de la situación.
The Committee should keep itself informed of developments.
Mantenerse al día de los avances tecnológicos
To keep abreast with advances in technology
VII. Cómo mantenerse informado sobre el tráfico ilícito
VII. Keeping informed about illegal traffic
c) Mantenerse en contacto con las organizaciones internacionales;
(c) To keep in contact with international organizations;
Instó a los Estados miembros a mantenerse al tanto de esa dramática situación.
He urged member States to keep abreast of that dramatic situation.
La Comisión debería mantenerse al tanto de esos acontecimientos.
The Commission should keep abreast of these developments.
- especificar que debe mantenerse alejado del calor.
- specify to keep away from heat.
Su desarrollo institucional no logró mantenerse a la altura de los cambios.
Their institutional development failed to keep pace with the change.
Mantenerse en contacto.
keep in touch.
Intentan mantenerse calidos.
Trying to keep warm.
Hemos mantenerse ocupado.
We keep busy.
Así que no pudo mantenerse nadando para mantenerse respirando.
So it couldnt keep swimming to keep breathing.
- para mantenerse calientes.
- to keep warm.
Mantenerse en positivo.
Keep it positive.
- Y mantenerse sobrio.
-And keep sober...
Debe mantenerse hidratado.
Must keep moist.
Hablaba de mantenerse limpio, de mantener las promesas y de mantenerse vivo.
She talked about keeping clean, keeping promises, and keeping going.
—¿Para mantenerse despierto?
“To keep him awake?”
Para mantenerse en contacto.
Got to keep in touch.
Pero tenía que mantenerse seco.
But he had to keep dry.
Tenía que mantenerse alerta.
He had to keep alert.
Tenía que mantenerse en contacto.
He had to keep in touch.
Había que mantenerse en forma.
One had to keep in practice.
¡Tenía que mantenerse activo!
He had to keep moving!
verb
Imposible mantenerse al día.
No way you could keep up.
Enid trotó para mantenerse a su altura.
Enid trotted to keep up.
Para mantenerse al día hay que leer.
You have to read to keep up-to-date.
Se estaba haciendo difícil mantenerse actualizado.
It was getting hard to keep up with the times.
Pequil tuvo que correr para mantenerse a su altura.
Pequil had to run to keep up with the man.
Meyer tenía que correr para mantenerse a su lado.
Meyer had to run to keep up with him.
—Estas cosas no pueden mantenerse para siempre.
"You can't keep up these things for ever.
La biblioteca difícilmente podía mantenerse al margen de eso.
The library could hardly keep up.
Esto no puede mantenerse unido sin él.
This thing cannot hold together without him.
¿Cómo podrían mantenerse juntos los huesos?
How could the bones hold together?
Me temo que no podrá mantenerse en estado sólido mucho tiempo.
"I’m afraid she can’t hold together long.
Y el universo no nos necesita para mantenerse intacto, lo lamentamos.
And the universe doesn't need us to make it hold together, sorry.
El Halo no podía mantenerse de una sola pieza ante el ataque, y por lo tanto se dobló hacia dentro y se bamboleó.
The Halo could not hold together against this onslaught. It bent inward, wobbled.
—No puedo hacerme una idea de cómo puede mantenerse unido —era la voz de Maggie.
"I can’t imagine how the thing would hold together." The voice was Maggie’s.
Sin ella, no creo que haya manera de que la Nueva República pueda mantenerse unida.
“Without her, I don’t think there’s any way the New Republic can hold together.”
—Lo entiendo —Curcio se preguntó si esa chapucera historia podría mantenerse en pie.
“I understand.” Curcio wondered whether that hastily cobbled-together story could hope to hold together.
De ese modo, dos compañías defenderían las posiciones que normalmente cubrirían tres, la línea podría mantenerse más o menos igual de bien.
Two companies would be holding down the normal positions of three, and so they could remain put.
verb
Sé que... será duro mantenerse en Yale.
I know... it's gonna be tough at Yale.
No sabes lo difícil que es para una mujer mantenerse pura.
I just can't tell you how tough it is for a woman to maintain her chastity.
Ahora hay que mantenerse firme, Ben.
Now's the time to be tough, Ben.
¿Cuán difícil es mantenerse a flote?
How tough it is to stay afloat?
Antes teníamos más, pero es difícil mantenerse en el negocio.
but it's tough staying in business.
Debe ser dificil para mantenerse fuerte.
It's gotta be tough to stay that strong.
Tienen que mantenerse firmes y esforzarse más".
"You gotta hang tough and give me more."
Está cansado. No le quedan fuerzas para mantenerse firme.
He's tired. He doesn't have it left to be tough."
Parry era fuerte, pero de vez en cuando los sufrimientos y tragedias de la humanidad se negaban a mantenerse a raya.
Parry was tough, but every once in a while the sufferings and tragedies of humanity refused to be kept at bay.
Cada uno de ellos había elegido su escondite favorito, con la misma decisión que llevaba a Olek a mantenerse inmóvil y en silencio.
Each Płaszów child, with that same toughness of mind, had chosen a favorite hiding place.
Si Jack conseguía mantenerse por encima de la refriega era gracias a que Lydia siempre estaba en la brecha, rechazando los asaltos.
The only reason Jack was able to rise above the fray was because Lydia was right there in the fray, toughing it out.
Entre tanto, reprimieron con dureza a iraníes del país, a los que aconsejaron mantenerse alejados de las redes sociales utilizadas por la oposición.
In the meantime, the authorities were equally tough on Iranians in the country, warning them to stay away from social networking sites used by the opposition.
verb
La última oración debería mantenerse tal cual.
The last sentence could remain unchanged.
Todos los gobiernos deben mantenerse firmes para que la acción internacional produzca resultados positivos y duraderos.
Individual Governments must stay the course if international action is to achieve positive and lasting results.
La paz en el Oriente Medio no puede mantenerse a menos que sea general.
Peace in the Middle East cannot last unless it is comprehensive.
La mención en la última oración de la Observación general No. 27 debe mantenerse.
The reference in the last sentence to general comment No. 27 should be retained.
En la segunda oración, convendría suprimir el adjetivo "generales", y la última oración podría mantenerse sin modificaciones.
The adjective "general" in the second sentence should be deleted and the last sentence should remain unchanged.
La última oración debe mantenerse.
The last sentence should be retained.
Los registros deberán mantenerse durante al menos 10 años desde que se produjo la última inscripción.
The registers have to be kept in at least ten years after the last register entry.
El año pasado, las Naciones Unidas proyectaron que, de mantenerse las condiciones actuales, Gaza sería inhabitable en 2020.
Last year, the United Nations forecast that under existing conditions, Gaza would be uninhabitable by 2020.
La última persona en mantenerse en el poste gana la inmunidad.
LAST PERSON LEFT HANGING ON THEIR POLE WINS IMMUNITY,
La última vez probó que sabía mantenerse fuera del radar.
He certainly proved last time that he was a pro at flying beneath our radar.
Y tiene Clare logrado mantenerse seca durante las últimas dos semanas?
And has Clare managed to stay dry during the last two weeks?
Supongo que en los últimos 5 años se ha ocupado de mantenerse ocupada.
I imagine the last five years have kept you pretty busy just being busy.
¿Los otros niños tienen suficiente Alimento inteligente para mantenerse?
Do the other kids have enough Smart Stuff to last them?
Sería el último en mantenerse de pie.
He would be the last one standing.
El desequilibrio del ozono debió mantenerse durante muy poco tiempo.
The ozone imbalance must have lasted a very short time.
En el fondo sabía que ese propósito no podría mantenerse hasta el final.
Privately he knew this could not be the last word.
De algún modo, logró mantenerse seis años en el puesto.
Somehow he managed to last six years in the post.
Y al fin fue capaz de mantenerse en pie, de comer unas gachas.
At last he was able to stand, to eat a little porridge.
Su noble decisión de mantenerse firme no había durado más de un minuto.
Her noble intention to stand firm hadn't lasted more than a minute or two.
Tenía que animarlo a dar la batalla, a luchar hasta el final por mantenerse en su puesto.
She had to encourage him to go into battle, to fight to the last to cling on.
¿Por qué sospecho que mantenerse apartada de él es lo último que pretende hacer?
Why do I suspect that staying away from him is the last thing she intends to do?
Aislado adecuadamente, el hielo podía mantenerse durante un tiempo sorprendentemente prolongado.
If securely insulated, ice could last a surprisingly long while.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test