Translation examples
In many cases, specific equipment like engines, gearings, air-conditioning and others was imported custom-made for a given technical complex.
En muchos casos se había importado equipo como motores, engranajes, equipos de aire acondicionado, etc. para funciones especiales en una instalación industrial.
Conducted at a pier, dismantling slip, dry dock or on beaches, it includes a wide range of activities, from removing all gear and equipment to cutting down and recycling the ship's infrastructure.
Se realiza en un muelle, grada de desmantelamiento, dique seco o en una playa y comprende una amplia gama de actividades, desde extraer todos los engranajes y equipo hasta el desguace y reciclaje de la infraestructura del buque.
However, I remain concerned that as the electoral campaign process gears up, violence will erupt in other inherently unstable areas of the country.
Sin embargo, me sigue preocupando que a medida que se acelere el engranaje del proceso de la campaña electoral, surja la violencia en otras zonas inherentemente inestables del país.
But we are now searching for the human being in development, the spirit in the meshing of gears, a fellow man who stands here, now, and who cannot now or ever be represented by the gross national product or per capita income.
Pero esta vez buscamos al hombre en el desarrollo, al espíritu en el engranaje de las cosas, al prójimo, que está ahí y en este instante y que no lo representa, ni podrá representarlo nunca, el producto interno bruto o el ingreso por persona.
The defendant (seller), a German company, sold to the plaintiff (buyer), a Spanish corporation, a used gear-cutting machine for the price of DM 370,000.
El demandado (vendedor), una empresa alemana, vendió al demandante (comprador), una empresa española, una máquina de cortar engranajes usada por el precio de 370.000 marcos alemanes.
To use a mechanical metaphor, the global programme is the `gear' that connects all the others in terms of the substantive policy agenda of UNDP.
Empleando una metáfora de la mecánica, puede decirse que el programa mundial es el "engranaje" que conecta los demás elementos del programa de políticas sustantivas del PNUD.
The buyer, a Chinese company, entered into a contract through a middleman (i.e. another company) with the seller, an American company, for the purchase of gear processing machines and shaft processing machines.
La compradora, una empresa china, celebró un contrato mediante una intermediaria (es decir, otra empresa) con la vendedora, una empresa estadounidense, para la compra de máquinas de procesamiento de engranajes y máquinas de procesamiento de ejes.
In order to reduce production costs and weight and increase efficient operation under insufficient lubrication, the authors have developed two modules with electromechanical high-accuracy gears and sliding bearings, made of plastic.
A fin de reducir los costos de producción y el peso, y aumentar la eficiencia del funcionamiento con una lubricación insuficiente, los autores crearon dos módulos con engranajes electromecánicos de alta precisión y cojinetes deslizantes de plástico.
The most important uses, in terms of volume, have been cable insulation and flame-proofing, wood preservation, engine and gear oil additives, electroplating masking compounds, feedstock for dye production, dye carriers, dielectric impregnates for capacitors/condensers, and refractive index testing oils.
Los usos más importantes en cuanto al volumen han sido el aislamiento de cables y antideflagrantes, conservantes de madera, aditivos de lubricantes de motores y engranajes, compuestos galvanoplásticos de enmascaramiento, materia prima para la producción de tinturas, aceleradores de tintura, impregnadores de dieléctrico para capacitores/condensadores y aceites de prueba del índice de refracción.
- Lift the gear.
- ¡Levantar el engranaje!
It's a gear.
Es un engranaje.
There are no gears!
¡No hay engranajes!
Hump the gear.
Facilitar el engranaje.
- The gears, I think.
- Los engranajes creo.
- Mills, do the gears.
-Mills, los engranajes.
Pack up the gear.
Empaca el engranaje.
The gear spins.
El engranaje gira.
Sanchez, the gear.
Sánchez, el engranaje.
They’re just tiny gears in a big machine.” “Dangerous gears.” “No.”
Engranajes diminutos en una maquinaria gigantesca, nada más. —Engranajes peligrosos. —No.
Principles of gearing!
— ¡Principios de los engranajes!
‘To screw the gears.’
Para joder los engranajes.
And no gear cutter could possibly make gears that small .
cortador de engranajes podría posiblemente hacer engranajes tan pequeños...
Cobwebs in my gears.
Telarañas en mis engranajes.
“It’s caught in the gears.”
Está cogida en los engranajes.
The gears are pretty old.
Los engranajes son muy viejos.
Gearing had been a problem.
Los engranajes habían sido un problema.
The gears caught and shuddered;
El engranaje encajó y vibró;
noun
Personal protection gear
Equipo de protección personal
Secure your gear.
Ajústense el equipo.
Grab your gear.
- Recojan sus equipos.
Get your gear.
Recojan su equipo.
Yeah, I was slipping the car From gear to gear to gear
Sí, escapaba del coche De equipo al equipo a equipo
There's our gear.
Es nuestro equipo.
And the rest of the gear.
Y el resto del equipo.
“Do you have the gear?”
—¿Tienes el equipo?
That's radiation gear.
Es equipo para radiación.
I’m delivering their gear.”
Tengo que llevarles el equipo.
Is all the gear aboard?
¿Está todo nuestro equipo a bordo?
“All the gear in order?”
—¿Todo el equipo en orden?
Our gear is not working.
Nuestro equipo no funciona.
And we don’t have any gear.”
Y no tenemos equipo.
“All our gear is ready.”
—Todo nuestro equipo está listo.
noun
We must encourage all the parties in the region that have yet to take part in this endeavour and appeal them to cool tempers and to engage the appropriate gear, the gear of peace.
Tenemos que alentar a todas las partes de la región que todavía tienen que participar en este empeño y pedirles que templen sus ánimos y emprendan la marcha adecuada, que es la marcha de la paz.
The review is in progress, and it is geared to the consideration of the matter by the International Civil Service Commission.
El examen está en marcha y será presentado a la CAPI para su examen.
Programmes in place and under development that are geared to improving the well-being of the population, including women
Programas en marcha y en preparación destinados a mejorar el bienestar de la población, en particular las mujeres
There are some ongoing interventions that are geared towards desertification control in Nigeria.
Actualmente están en marcha algunas intervenciones encaminadas a combatir la desertificación en Nigeria.
Of course, this need for a change of gears is not a new revelation.
Por supuesto, no es ninguna revelación esta necesidad de cambiar de marcha.
On its core business, this Conference has failed to get into gear.
La Conferencia no ha podido ponerse en marcha en relación con su actividad principal.
To this end, there are ongoing Media Workshops and discussions geared towards addressing negative stereotypes and images in media.
A este fin, están en marcha seminarios y debates para los medios de comunicación con el objetivo de combatir los estereotipos y las imágenes negativas en dichos medios.
In addition, a separate policy track will be geared towards encouraging employers to pursue more family-friendly solutions.
Además, se pondrá en marcha otra vía de actuación consistente en alentar a los empleadores a adoptar soluciones más adaptadas a la familia.
In June of this year, Europe's leaders agreed an ambitious plan that takes things up a gear.
En junio de este año, los dirigentes europeos acordaron un plan ambicioso que pone las cosas en marcha.
¶ kick it into gear, kick it into gear
¡Ponlo en marcha! Ponlo en marcha
Change gear, change gear, change gear, check your mirrors, murder a prostitute, change gear, change gear, murder.
Cambio de marcha, cambio de marcha, cambio de marcha, controla tus retrovisores, Asesina a una prostituta, cambio de marcha, cambio de marcha, asesina, chequea...
Change gear. What are gears?
Cambio de marcha. ¿que es una marcha?
   "And gears," said Anathema. "My bike didn't have gears.
—Ni marchas —añadió Anatema—. Mi bici no tenía marchas.
Then the mesh of gears.
Luego, el chirrido de las marchas.
She put it in gear.
Insertó la marcha—.
It’s got many gears.
Con muchas marchas.
You know the gears, right?
– Las marchas las sabes, ¿no?
Shifting gears was worse.
Cambiar de marchas era lo peor.
verb
But once we get to fourth gear, the hammer is down.
Pero una vez que conseguimos cuarto engranar, El martillo está abajo.
Sitting on his jarring throne, he conveyed the impression that the machine’s strength was his strength, and that if the gears ceased to mesh he would himself swing down and barehanded tear the stumps from the outraged red earth.
Sentado en el trono brillante, daba la impresión de que la fuerza de la máquina era su fuerza, de que si los mecanismos dejaban de engranar él mismo bajaría y a mano limpia arrancaría los tocones de la ultrajada tierra roja.
There is no denying that, if we want to meet the target date the international community has given us and be able to sign the comprehensive test-ban treaty at the outset of the fifty-first session of the General Assembly next September, we will have to change gear.
Es innegable que, si deseamos cumplir la fecha tope que la comunidad internacional nos señaló y poder firmar el tratado de prohibición completa de los ensayos al comienzo del quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General en septiembre próximo, tendremos que cambiar de velocidad.
It is time to energize the process and to shift into higher gear.
Ha llegado el momento de imprimir energía al proceso y de cambiar a una velocidad más alta.
On the contrary, we must immediately move up a notch, shift into higher gear and examine the available options to make sure that everybody genuinely benefits from growth and globalization.
Por el contrario, tenemos que accionar la palanca sin demora para pasar a la velocidad superior y examinar las opciones posibles para garantizar que el crecimiento y la globalización beneficien realmente a todos.
This new stage in the process will not, however, mean that the standards implementation goal has been achieved. On the contrary, for the Provisional Institutions it should mean shifting into a higher gear.
Sin embargo, esta nueva etapa del proceso no significa que se haya alcanzado el objetivo del cumplimiento de las normas, sino que las instituciones provisionales deben imprimir mayor velocidad a ese objetivo.
The journey will not, however, be on super-highways on which we can gear up at full speed: it might rather take us over seas and lakes; over hills, mountains and valleys; it will take us many years of hard work and sacrifice to journey to the end.
Sin embargo, el viaje no será por supercarreteras en las cuales se puede avanzar a toda velocidad; es posible que nos conduzca a través de mares y lagos; a través de colinas, montañas y valles; se requerirán muchos años de arduo trabajo y sacrificios para llegar hasta el final.
9. The main challenge facing humanity now is to sustain the process of poverty eradication and development while shifting gears.
El principal reto que actualmente tiene ante sí la humanidad es mantener el proceso de erradicación de la pobreza y de desarrollo al tiempo que se ajustan las velocidades.
Figuratively speaking, the international community here in Geneva has a road map for disarmament endeavours, with its own highway code and highly skilled drivers: top flight experts, who need no telling how or when to change gear.
Para emplear una metáfora, la comunidad internacional de Ginebra tiene un "mapa de carreteras" para las actividades de desarme, con sus propias normas de tráfico y conductores altamente cualificados: los mejores expertos en circulación, a los que no hace falta indicarles cómo ni cuándo hay que cambiar de velocidad.
15. Work in connection with gear mechanisms, transmission belts, oil, greasing and other work in the proximity of heavy or high—speed transmissions;
15. Trabajos relacionados con cambios de correas de transmisión, aceite, engrasado y otros trabajos próximos a transmisiones pesadas o de alta velocidad.
Shift into high gear.
A toda velocidad.
Gear is down.
La velocidad es baja.
- The wrong gear.
- Puse otra velocidad.
Five gears, brother.
Cinco velocidades, hermano.
High gear, gentlemen, high gear.
A toda velocidad, caballeros, a toda velocidad.
- Change the gear!
- ¡Cambia de velocidad!
Let's switch gears.
Cambiemos la velocidad.
Find another gear.
Aumenten la velocidad.
Let's change gear.
¡Cambiemos de velocidad!
Third, fourth gear
Tercera, Cuarta velocidad
A shift to a lower gear.
Un cambio a una velocidad inferior.
Karlsen changed gears and sighed.
Karlsen redujo la velocidad suspirando.
These junk heaps are only geared to one speed.
Estos condenados aparatos no tienen más que una velocidad.
The driver slowed further and changed to a lower gear.
El conductor redujo la velocidad.
The driver accelerated, changing his gears.
El conductor aceleró, cambiando de velocidad.
With difficulty he shifted mental gears.
—Con dificultad cambió la velocidad mental.
I slipped in the gear and rolled away.
Accioné el freno y arranqué a toda velocidad.
His brain shifted into high gear.
Su cerebro comenzó a funcionar a toda velocidad.
"Gear up a little/' he said. They rode faster.
—Acelera un poco —dijo. Aumentaron la velocidad.
He reached down and yanked Nailer out of the guts of the gears.
Se agachó y tiró de Nailer para sacarlo del amasijo de ruedas dentadas—.
He clung to a huge gear, staring down at his dad. He was trapped.
Aferrado a una enorme rueda dentada, fijó la mirada en su padre.
A chain on a toothed gear cranked down one platform;
La cadena de una rueda dentada imprimió un movimiento de rotación que hizo descender la plataforma;
I saw Charlie Chaplin caught in the gears of the giant factory machine.
Vi a Charles Chaplin atrapado entre las ruedas dentadas de una gran máquina industrial.
He stared at the gears, then stared at the blood dripping from within the mechanicals.
—Miró fijamente las ruedas dentadas, primero, y después la sangre que goteaba procedente del interior de los mecanismos.
said Lanning, “if he opens up Byerley, and wheels and gears fall out what then?”
—¿Qué ocurrirá si abre a Byerley y de dentro caen ruedas dentadas y mecanismos? ¿Qué pasa entonces?
Scattered pieces of engines had survived time and weather, gear wheels and cylinders, flywheels and tanks.
Piezas de máquinas que estaban esparcidas habían sobrevivido al clima y al tiempo, ruedas dentadas y cilindros, volantes y tanques.
noun
Any changes must be geared towards enhancing the effectiveness of the United Nations and strengthening its central role in peacekeeping.
Todo cambio debe estar orientado hacia el mejoramiento de la eficacia de las Naciones Unidas y el fortalecimiento de su papel central en el mantenimiento de la paz.
The changes were geared primarily to extending the possibilities that applied to spouses and to judges who pronounced on the dissolution of the marriage.
Los cambios tienen por objeto principal ampliar las posibilidades que se aplican a los cónyuges y a los jueces que pronuncian la disolución del matrimonio.
It also established a fishing-for-energy partnership that provided a mechanism for fishing gear to be discarded at no cost and then incinerated for energy production.
También establecieron un programa de "aparejos a cambio de energía" que proporcionó un mecanismo para deshacerse de los aparejos de pesca sin costo alguno y luego incinerarlos para producir energía.
Fishing gear that disturbs the sediment surface can change sediment grain size distribution or characteristics.
Los aparejos que perturban la superficie de los sedimentos pueden llegar a provocar cambios en la distribución del tamaño de las partículas o las características de los sedimentos.
Second, gearing up for structural change, adapted to LDCs' specific conditions.
En segundo lugar, prepararse para el cambio estructural, adaptado a las condiciones concretas de los PMA.
(b) What is the role of the MDGs in enabling the LDCs to gear up for structural change and industrialization?
b) ¿Cuál es la función de los ODM para posibilitar que los PMA se pongan a tono con los cambios estructurales y la industrialización?
In this context, there is a need for a pragmatic and strategic perspective in order to integrate FDI into a broader development strategy geared to structural and technological change.
A ese respecto, es necesaria una perspectiva pragmática y estratégica para integrar la IED en una estrategia de desarrollo más amplia orientada al cambio estructural y tecnológico.
Try another gear.
Prueba otro cambio.
Now. Change gears.
Ahora pasa los cambios.
It's in gear.
Ya metí el cambio.
Gaddis shifted gears.
Gaddis cambió de objetivo.
Alex shifted gears.
Alex cambió de rumbo.
Stoner switched gears.
Stoner cambió de táctica.
Jacobi switched gears.
Jacobi cambió de tercio.
Then he shifted gears.
Luego cambió de tercio.
Moreover, the debt-to-equity gearing of the project was not defined.
Además, no se había definido el mecanismo de la relación deuda-participación en el proyecto.
The United Nations is a single and indivisible mechanism geared to common goals.
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
The Government's entire machinery is geared towards stemming intolerance.
Todo el mecanismo del Gobierno está dirigido a frenar la intolerancia.
Legal mechanisms geared to safeguarding human rights are gaining strength.
Al mismo tiempo, se están fortaleciendo cada vez más los mecanismos jurídicos tendientes a proteger los derechos humanos.
Resources and mechanisms geared towards the operational effectiveness of such missions would enhance their accomplishments.
Los recursos y los mecanismos que se destinen a lograr la eficacia operacional de esas misiones facilitarán la obtención de mejores resultados.
It stressed the need for new legislation and effective mechanisms geared to the prevention of forced evictions.
Destacaba la necesidad de crear nuevas leyes y mecanismos eficaces dirigidos a prevenir los desalojamientos forzosos.
Viable mechanisms for plans of action on poverty geared to different areas.
Mecanismos viables para planes de acción sobre la pobreza adoptadas a diferentes zonas.
48. The agencies have very much welcomed this facility and geared themselves up to take full advantage of it.
48. Los organismos han acogido el mecanismo con mucho agrado y se han preparado para aprovecharlo plenamente.
There was something wrong with the steering gear.
El mecanismo de giro está reparado.
- who tests all the gear.
- la que revisa todo el mecanismo.
There's less interference for my gear.
Hay menos interferencia para mi mecanismo.
There are no gears inside that clock.
Ese reloj no tiene mecanismo.
Tractor gear down:
Mecanismo de tracción apagado.
Now a set of gears are turning.
Ahora un mecanismo está girando.
Probably, in the complete mechanism, there were 50 or 60 gears.
Probablemente, el mecanismo completo, tenía 50 ó 60.
Gum up the gears with Moes.
Atascad el mecanismo con Moes.
A rumbling of gears overhead.
El rugido del mecanismo en lo alto.
Deep in Marvin’s thorax gears ground.
En lo más profundo del tórax de Marvin rechinaron algunos mecanismos.
“That’s because they’re supplied with the old McGuffy gears.
—Es porque están dotados del viejo mecanismo McGuffy.
He wished he'd bought her one with no gears at all.
Hubiera sido mejor comprarle una bicicleta sin el mecanismo multiplicador.
Not as long as I don't hear the gears grind. Pipe down.
–No, mientras no oiga el ruido del mecanismo. A callar.
The scout ship lurched, knocked off of its landing gear.
La nave se tambaleó, cayó sobre el mecanismo de aterrizaje.
He worries a lot about getting dust in his gears.
Siempre teme que se le filtre polvo en los mecanismos.
There was a gentle jar as the field-clad landing gear touched.
Hubo un suave balanceo cuando el mecanismo de aterrizaje tocó el suelo.
noun
Construction of vehicles: The Union continued its active participation in the meetings of the Working Parties on General Safety Provisions, Lighting and Light-Signalling and Brake and Running Gear, and in an informal working group set up by the Working Party on Brake and Running Gear to focus on the development of technical specifications for autonomous emergency-braking and lane-departure warning systems.
Fabricación de vehículos: La Unión siguió participando activamente en las reuniones del Grupo de Trabajo sobre disposiciones de seguridad general, el Grupo de Trabajo sobre alumbrado y señalización luminosa y el Grupo de Trabajo sobre frenos y aparatos de rodadura, así como en un grupo de trabajo oficioso establecido por el Grupo de Trabajo sobre frenos y aparatos de rodadura para estudiar la elaboración de especificaciones técnicas para sistemas autónomos de frenado de emergencia y de alerta en casos en que el vehículo sale de su carril.
The environmental impact assessment for individual sampling gears would be a good model for other contractors, especially those now working on polymetallic sulphides and cobalt crusts.
La evaluación del impacto ambiental desglosada por tipos de aparatos de muestreo constituiría un buen modelo para otros contratistas, especialmente los que trabajan en la actualidad con sulfuros polimetálicos y costras cobálticas.
- use of the equipment, gear, machinery and installations at their disposal;
- La utilización del material, los aparatos, las máquinas y las instalaciones puestos a su disposición;
What is apparently taking place is a shift toward more decentralized structures geared primarily to common crime and exhibiting a high degree of organization.
Se estaría ante una mutación hacia aparatos más descentralizados orientados esencialmente a la delincuencia común, con alto grado de organización.
How did you pay for the gear?
¿Cómo han pagado los aparatos?
No gear, no disinfectant, nothing.
No hay ningún aparato, ni desinfectante, nada.
- Where is my gear?
¿Dónde está mi aparato?
Doesn't matter how much gear you've got.
No importa cuántos aparatos sofisticados tengas.
To get a flipt back-- really nice fishing gear.
Una cantidad inmensa de aparatos de pesca.
I'm sorry about your V.R. gear.
Siento lo de tu aparato de R.V.
Can't work with that gear.
No puedo trabajar con este aparato.
Whose gear's this?
¿De quién son estos aparatos?
Working with weights and pilates gear.
De trabajar con pesas y aparatos de pilates.
So your gear Works after all.
Así que tu aparato funciona despues de todo.
He turned back to his gear.
—Se volvió a sus aparatos.
"The optical gear's on Number Four.
—El aparato óptico va en la número Cuatro.
And the amount of breathing gear you have to wear . . .
Y la cantidad de aparatos respiratorios que tienes que llevar...
Belatedly Bisesa checked her own gear.
Con retraso, Bisesa también consultó sus aparatos.
JESUS! MY FUCKING LANDING GEAR IS BUSTED. Abe pulled up his landing gear and set her down on her belly.
¡Jesús, el condenado aparato de aterrizaje se ha estropeado!”, Abe subió el aparato de aterrizaje y dejó que el avión se posara sobre la barriga.
Getting the gear into the right places had been a minor nightmare.
Llevar los aparatos a los lugares indicados había sido una pesadilla.
Unencumbered by the oxygen gear he slid through easily.
Pasó la brecha con facilidad, libre del aparato de oxígeno.
Planck colored, bent to fumble with his recording gear, checking it automatically.
Planck se ruborizó y empezó a verificar su aparato.
noun
(e) using prohibited fishing gear;
e) Utilizar aparejos de pesca prohibidos;
Gears used are bottom trawls, dredges, purse seines, surface longlines, driftnets and artisanal gear.
Los aparejos utilizados son redes de arrastre de fondo, dragas, redes de cerco, palangres de superficie, redes de deriva y aparejos artesanales.
GFCM established a working group on fishing gear technology to address the issue, which included establishment of a database on fishing gear.
La CGPM estableció un grupo de trabajo sobre tecnología de los aparejos de pesca para tratar la cuestión, lo que incluyó la creación de una base de datos sobre aparejos.
(f) Abandoned gear
f) Aparejos abandonados
Possible solutions are the recovery of lost gear and the use of biodegradable materials for some types of gear, which is the subject of current research.
Las soluciones posibles son la recuperación de los aparejos perdidos y la utilización de materiales biodegradables para algunos tipos de aparejos, lo que se está investigando actualmente.
Fishing gear modifications
D. Modificaciones de los aparejos de pesca
(i) Confiscating all its fishing gear;
i) Confiscación de todos sus aparejos de pesca;
My... my fishing gear...
Mis... mis aparejos de pesca...
We don't have any climbing gear.
No tenemos ningún... aparejo de escalada.
- Check. - Beer, gear, dramamine?
-Cerveza, aparejo, Dramamine.
I'll lend you some gear.
Te prestaré los aparejos.
- I'm enmeshed in wet-weather gear.
Estoy sumergido en aparejos para tiempo lluvioso.
That includes gear and bait.
Esto incluye los aparejos y cebos.
Well, maybe the lobster gear's stolen too.
Bueno, quizá también los aparejos de pesca robados.
We've got our climbing gear.
-Sí. Tenemos nuestros aparejos de escalada.
I believe it was poaching gear.
Creo que eran aparejos para la pesca furtiva.
Pull up the gear.
Recoged el aparejo.
But maybe there was more than fishing gear.
Pero tal vez hubiese algo más que aparejos.
We each had our rudimentary fishing gear.
Los dos teníamos nuestros rudimentarios aparejos de pesca.
It was apparently tossed casually over fishing gear.
Aparentemente, estaba tirado con descuido sobre aparejos de pesca.
Go to the lake and take the fishing gear with me?
– ¿Ir al lago y llevarme los aparejos de pesca?
And you even destroyed the houses and ruined all the fishing gear.
—Y hasta han destruido las casas y los aparejos de pesca.
The gear, tackle, and explosives carried by the bank robbers.
Las herramientas, los aparejos y los explosivos que llevaban los ladrones de bancos.
Rick had his back to her, sorting fishing gear.
Rick estaba de espaldas, guardando los aparejos de pesca.
He found that his gear had been kept in perfect condition.
Will comprobó que sus aparejos estaban en perfectas condiciones.
The deck was littered with fishing gear, long-handled nets and gaffs.
La cubierta estaba repleta de aparejos de pesca, redes y arpones.
We may also see a whimsical display of clamming gear.
Quizá veamos también un caprichoso despliegue de aparejos de pesca.
noun
27. The future activities of the Independent Bureau would be geared, inter alia, to contributing towards the solution of the humanitarian problems mentioned in the preceding paragraphs.
Las futuras actividades de la Oficina Independiente estarían destinadas, entre otras cosas, a contribuir a la solución de los problemas humanitarios mencionados en los párrafos precedentes.
Animals enter the pot gear seeking food, shelter, or both.
Los animales entran en la nasa en busca de comida, cobijo o ambas cosas.
There are clear signs that the incoming Presidents for 2009, led by Viet Nam, are gearing up to sustain this state of affairs.
Existen indicios claros de que los próximos Presidentes para 2009, con Viet Nam a la cabeza, se preparan para sostener este estado de cosas.
This implies, among other things, significant investment in the agricultural and rural sectors geared towards increasing production and protecting the environment.
Ello implica, entre otras cosas, una inversión consecuente en el sector agrícola y ovino encaminada al aumento de la producción y de la protección del medio ambiente.
To avert any repetition, the Government had procured riot—control gear, including rubber bullets.
Para evitar una repetición, el Gobierno ha facilitado el material necesario, entre otras cosas balas de caucho.
All of these are geared towards supporting the parties in the implementation of the provisions of the Comprehensive Peace Agreement, including with regard to power-sharing, wealth-sharing and the elections and referendums.
Todas ellas están orientadas a ayudar a las partes a aplicar lo dispuesto en el Acuerdo General de Paz en relación con la distribución del poder y la riqueza y las elecciones y los referendos, entre otras cosas.
As things stand, child maintenance regulations are still primarily geared towards formal divorce.
Tal como están las cosas, la reglamentación relativa al mantenimiento de los hijos se aplica fundamentalmente una vez que se ha formalizado el divorcio.
Such measures would also be geared to ensuring efficient processing, recycling of agricultural and forest products, product certification, and regulating a number of industries, among other things.
Estas medidas tendrían también como objetivo aumentar la eficacia del procesamiento y el reciclado de los productos agrícolas y forestales, la certificación de productos y la reglamentación de diversas industrias, entre otras cosas.
- Get the gear.
- Recojan las cosas.
- Avocado's gear.
- Las cosas de Avocado.
Where's my gear?
¿Y mis cosas?
Grab your gear, your gear.
Agarra tus cosas, tus cosas.
Wrap the gear.
Toma las cosas.
With the rest of our gear.
Con el resto de nuestras cosas.
A canteen, with my gear.
– Una cantimplora, con mis cosas.
They laid out their gear.
Extendieron sus cosas.
“And whose gear is this here?”
¿Y de quién son estas cosas de aquí?
Get your gear, everybody.
—Coged vuestras cosas, todos.
Where’s all your gear?’
¿Dónde tienen sus cosas?
“Where's your gear, Starling?”
¾Dónde tiene sus cosas, Starling?
“Did they have much gear?”
—¿Llevaban muchas cosas?
Then make ready your gear.
—Entonces preparad vuestras cosas.
To that end, it had designed various policy tools which were people-centred and geared towards addressing the needs of the poor.
Para este fin, ha diseñado varias herramientas normativas centradas en las personas y dirigidas a satisfacer las necesidades de los pobres.
The Cucapás allege that they are suffering the consequences of too strict an implementation of the Environment Act, including lawsuits, harassment and the confiscation of their boats, gear and products.
Los cucapás alegan que sufren las consecuencias de una aplicación demasiado estricta de la ley ambiental, que incluye procesos judiciales, hostigamientos y decomiso de sus lanchas, herramientas y productos.
The country also has a well-developed industrial base geared mainly towards metallurgy, heavy machinery and machine tools, petrochemicals, agro-processing and textiles.
Posee además una base industrial muy potente, orientada fundamentalmente a la metalurgia, la maquinaria pesada y las máquinas herramienta, la petroquímica, la elaboración de productos agropecuarios y el sector textil.
The challenge is to support better decisions by using all the tools at our disposal for reversing land degradation trends and gearing towards a land-degradation-neutral world.
El desafío consiste en apoyar decisiones mejores utilizando todas las herramientas disponibles para invertir el proceso de degradación de las tierras y avanzar hacia un mundo con una degradación neutra del suelo.
53. The two assessments are geared to providing the tools needed for informed decision making in the management of ecosystems for human well-being.
53. Las dos evaluaciones están orientadas a ofrecer las herramientas necesarias para adoptar decisiones bien fundadas en la gestión de los ecosistemas para el bienestar humano.
The main form of cash benefit is the child allowance, which has in the course of its past development largely played the role of a social welfare measure and was less geared to the population policy goals.
La modalidad principal de beneficio en efectivo es la asignación por hijos que antes funcionó como medida de asistencia social y no como herramienta para alcanzar las metas de la política de población.
Right, I'll get my gear.
- Cogeré mis herramientas.
Special acoustic gear.
Es una herramienta especial acústica.
Did you forget your gear?
¿Olvidaste tus herramientas?
Gear's gone.
Las herramientas no están.
Clear that gear.
- Limpia esas herramientas.
Did you get your gear?
¿Conseguiste las herramientas?
Get some gear.
Conseguir alguna herramienta.
I'll get the gear.
Voy por las herramientas.
- "Tools, gears..." - What?
- Herramientas, piezas..." - ¿Qué?
- Get some gear together.
Recoge algunas herramientas.
It’s no different than a gear or a bedpan.
Es igual que una herramienta o un orinal.
‘Didn’t see no mining gear.’
No he visto ninguna herramienta de minero.
Then men fetched their gear from the church.
Los hombres llevaron sus herramientas de la iglesia.
Send a tech with video gear with it.
Y mande venir también a un técnico con las herramientas de vídeo.
“She called me a gear,” Yossarian muttered.
—Ella me ha llamado herramienta —murmuró Yossarian.
He showed her the corncrib and the gear shed.
Le mostró el granero y el cobertizo donde estaban las herramientas.
There was nothing wrong with the flensing gear, and they both knew it.
A las herramientas de desensebar no les sucedía nada, y ambos lo sabían.
Paul dumped his meager gear and stood on the hillside.
Pablo arrojó sus herramientas y permaneció en la ladera.
noun
In the region of buoy No. 1, several individuals in diving gear lowered a rectangular concrete base using a crane.
A la altura de la boya núm. 1, varios individuos con trajes de buceo sumergieron una base rectangular de cemento con una grúa.
- The covers of the casks containing methyl/ethyl/ketone, acetone, hexane isomers and methyl chloride all have a picture of a masked man wearing protective gear;
- En todas las tapaderas de los toneles de la metiletilcetona, la acetona, los isómeros de hexano y el cloruro de metileno figura la imagen de un hombre con traje de protección y máscara
Over 50 types of ready-made articles are produced: military uniforms and gear, bedding items, special clothing and various items for particular needs (including for children's homes in the establishment), and articles ordered for specific users (inter alia, theatrical costumes, children's suits and school uniforms).
La producción abarca más de 50 tipos de artículos: uniformes, ropa de cama, ropa de trabajo especial y diversos tipos de artículos para usos particulares (por ejemplo, para la guardería del centro penitenciario) y a pedido de los clientes (confección de trajes para obras teatrales, tenidas infantiles, uniformes escolares, etc.).
- She's in biohazard gear.
- Tiene un traje de bioseguridad.
- They were wearing MOPP gear.
Llevaban trajes MOPP.
i'll wear scuba gear.
Usaré un traje de buzo.
I like that gear.
Me gusta tu traje.
Dropping off the gears.
Traje los suministros.
- In MOPP gear.
- Con trajes MOPP.
So gear up, then.
Entonces ponte el traje.
Ok,um....bunker gear.
Bien... trajes ignífugos.
He wasn’t wearing gear.
No llevaba el traje de combate.
“They may have biotainer gear there.”
Puede que allí tengan trajes bioprotectores.
They had both changed into gear;
Ambos se habían quitado el traje de combate;
“I didn’t bring any fishing gear.
—No traje mis utensilios de pesca.
She was still in her bee gear.
Todavía llevaba su traje de apicultora.
This wasn’t soldiering gear, this was the clothing of an aristocrat.
No era un uniforme de soldado; era el traje de un aristócrata.
I’ve never seen red gear.
Nunca he visto un traje rojo.
Clothing, gear and personal weaponry
Ropa, pertrechos y armas personales
Usage factor for personal clothing, gear and equipment
Factor uso por ropa, pertrechos y
Hey, Scotty, El Tig, let's get this gear stashed.
Eh, Scotty, El Tig, guardemos estos pertrechos.
But we can't leave the gear.
Pero no podemos dejar los pertrechos.
There's mres in my gear bag.
Hay raciones de emergencia en mi bolsa de pertrechos.
Hundreds of llamas to carry gear.
Cientos de llamas que transportaban pertrechos.
We'll need our gear.
Traeré los pertrechos.
I have his pay because he needed gear and I sold him some.
Tengo su paga porque necesitaba pertrechos y le vendí algunos.
“And why all the gear?”
– ¿Y para qué todos esos pertrechos?
and they took their gear and their weapons.
y se llevaron los pertrechos y las armas.
Have your gear ready.
Tenga sus pertrechos preparados —dijo.
Gear scattered everywhere.
Pertrechos esparcidos por todas partes.
among the war-gear there he beheld a sword endowed
Entre los pertrechos guerreros que allí había, vio una
Seth stowed the whistle, and everyone gathered their gear.
Seth guardó el silbato y todos cogieron sus pertrechos.
Dallisa said to the chak, "His gear was not searched.
—Sus pertrechos no fueron registrados —Dallisa dijo al chak—.
“We have to gather some gear,” Seth said.
—Necesitamos reunir algunos pertrechos —dijo Seth—.
sea with curving beak laden with gear of war, with horses and with precious things.
con pertrechos de guerra, con caballos y objetos preciosos.
Dellwood’s gear was laying rolled up next to Abraham Lincoln.
Los pertrechos de Dellwood yacían junto a Abraham Lincoln.
Put your gear in the cabin.
Pon tus bártulos en la cabina.
Wrap your laughing gear around this.
Envuelve tus bártulos de cómico alrededor de ésto.
I'Il unpack my gear.
Voy a descargar mis bártulos.
- Grab your gear and let's get goin'. - OK.
- Coged vuestros bártulos y salgamos.
Go and unpack the piggy bank and the rest off our gear. Hey!
Descarga la hucha y el resto de los bártulos.
- Chuck his gear on.
-Vamos, sube sus bártulos.
Fetch my gear Mario, so we can leave.
Ve a buscar los bártulos Mario, para irnos.
I don't see why she needs all this gear.
No entiendo por qué necesita todos estos bártulos.
I want you all to make sure your gear is stowed.
Aseguraos de guardar bien vuestros bártulos. ¡McCrea!
Get your tails on up to the shaft and grab your gear.
Moved el culo hasta la mina y coged los bártulos.
Rya passed our gear up to me.
Rya me alcanzó los bártulos.
They ferried the gear to the station in two trips.
Llevaron los bártulos hasta la estación en dos viajes.
It could haul a dozen people and all their gear.
Podía transportar a una docena de personas con todos sus bártulos.
Michelle waved at Eddie, who was busy getting his gear together.
Michelle saludó a Eddie, que estaba recogiendo sus bártulos.
He picked up his gear and headed south again.
Cogió sus bártulos y enfiló otra vez hacia el sur.
Their heaped luggage joined a riot of gear already littering the floor.
El equipaje apilado se confundía con un tumulto de bártulos que cubrían el suelo.
I went off to the lake to bathe while Ganelon unpacked our gear.
Mientras Ganelón deshacía nuestros bártulos, fui a bañarme al lago.
noun
- Everything. Even the gears...
- Todo, incluso el embrague.
- [ Gears Grinding ] - [ Price ]
¿Dónde está ese embrague infernal?
Clutch out, second gear. Okay?
Embrague, segunda. ¿Entendido?
Clutch-depth and first gear
Embrague a fondo y primera
The clutch, third gear!
¡El embrague, mete tercera!
Ignition, Clutch, Gear--!
lgnicion, Embrague, Correa--!
The Zhiguli had a manual gear lever.
El Zhiguli tenía un embrague manual.
He selected first gear and gradually released the clutch.
Metió la primera y poco a poco soltó el embrague;
I put the pickup into first gear, let out the clutch.
Meto la primera, suelto el embrague.
He put his foot on the brake and fumbled the lever into gear.
Pisó el embrague y metió primera.
Ingrid put the car in gear and took off like a shot.
Ingrid soltó el embrague y salieron disparados.
    He put the VR automobile into gear and pressed on the accelerator.
Soltó el embrague del coche virtual y pisó el acelerador.
noun
The work of securing the boats and getting loose gear undercover has progressed quite a bit.
La tarea de asegurar los botes y poner a cubierto los enseres de pesca ha progresado considerablemente.
I've lugged my cooking-gear all the way from the last camp, and what use has it been?
Desde la última vez que acampamos traigo a cuestas mis enseres de cocina, ¿y de qué me han servido?
He was in a crew cabin, bunks and gear strewn wildly by the heaving of the ship.
Se trataba de una de las cabinas de la tripulación, con sus literas y sus enseres desperdigados sin orden ni concierto a causa de los vaivenes de la nave.
I whirled and saw a figure sauntering along the rocky beach, fishing gear draped all over him. The
Volví la cabeza bruscamente y vi una silueta que paseaba por las rocas, con enseres de pesca cubriéndole todo el cuerpo.
He found nothing suspicious but in the interior the bed had been prepared and his shaving gear cleaned and neatly rearranged.
No vio nada sospechoso, pero al llegar a su cuarto se encontró con la cama tendida y sus enseres de afeitar limpios y puestos en orden.
They held hunting gear, waders, coats, hats, shooting bags, game bags, dog leashes, duck straps.
De ellos colgaban enseres de caza, botas de pescador, abrigos, sombreros, cananas, bolsas para presas, correas de perro y portacazas para aves.
That day they rested, and cleaned their arms and mended their gear; for they had food to last a day or two yet, and Mîm added to what they had.
Ese día descansaron, limpiaron las armas y compusieron sus enseres, porque tenían alimentos aún para un día o dos, y Mîm añadió algo a lo que ya poseían.
Then the few passers-by begin tripping over barrels outside taverns, all the carriage gear, kerbstones, loose logs, household waste.
Entonces los escasos viandantes empiezan a tropezar con los toneles de las bodegas, los enseres de los carruajes, los bordes de las baldosas, los leños extraviados, los sacos de desperdicios.
Troeltsch is trying to describe the distinction between the symbolic map of the gear-littered courts and the global strategic theater it stands for using all and only sports-broadcast cliches.
Troeltsch intenta describir la distinción entre el mapa simbólico de las pistas llenas de enseres tenísticos y el estratégico teatro global que representa usando solo clichés de periodismo deportivo.
noun
It refers to any accoutrements, belongings, personal items, even fishing gear or a sewing kit.
Se refiere a cualquier atavío, pertenencias, artículo personal, incluso los útiles de pesca. o los de coser.
Their gear is not after the manner of Orcs at all!
¡El atavío no es propio de los orcos!
To me it resembled Draachenheemer war-gear.
Más bien me recordaban los atavíos de guerra de Draachenheem.
I knew his gear, his sword, his beloved face.
Reconocí los atavíos, la espada, el rostro tan amado.
They wore metal-studded war gear and close-fitting bronze helmets.
Llevaban atavíos de guerra con incrustaciones de metal y unos yelmos de bronce bien ajustados.
From it came a party of men in strange gear similar to that which I had first observed at the Great Massing.
De ella salieron un grupo de hombres de extraño atavío, similar al que ya había observado en la Asamblea.
Not only would it be difficult to swim wearing such garments, but glittering armor and boots of elvenkind were not exactly the type of gear a poacher might wear!
No sólo era difícil nadar con todos aquellos atavíos sino que armaduras y botas de fabricación elfa no eran precisamente el tipo de indumentaria que podía esperarse que llevara un cazador.
He was all dressed up in his black war gear and it was plain to Dyvim Tvar that Elric was indulging in even larger quantities of the potions which replenished his blood.
Iba totalmente enfundado en sus negros atavíos de guerra y Dyvim Tvar tuvo la total seguridad de que había ingerido cantidades aún mayores de aquellas pócimas que le revitalizaban la sangre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test