Translation examples
noun
Fatimah Gate
Puerta de Fátima
North Gate House
Caseta de la puerta norte
VIC Gate 1
Puerta 1 del CIV
Famine is at the gates of Rwanda.
El hambre está a las puertas de Rwanda.
Construction of security gates
Construcción de puertas de seguridad
Near Fatima gate
Cerca de la Puerta de Fátima
(a) Closure of gate 2;
a) Clausura de la puerta 2;
To the Gate, to the Gate!
¡A la Puerta, a la Puerta!
OK, through the gate, through the gate.
- ¡Por la puerta! ¡Por la puerta! - ¡Vamos!
Gate to Hell, gate to Hell.
Puerta al infierno, puerta al infierno.
Open gate, through gate, close gate.
Abran puerta, pasen puerta, cierren puerta.
Check the gate, Check the gate,
Chequea la puerta, chequea la puerta.
Through the Gate of No Gate.
A través de la Puerta sin Puerta.
Go through the gate, through the gate.
Ve hacia la puerta Hacia la puerta.
Shut the gates. Shut the gates.
Cierren la puerta, cierren la puerta
The gate, Judah! The gate!
La Puerta, Judah, ¡La Puerta!
The constant throb of gate, gate, gate was gone.
La letanía «puerta, puerta, puerta» había desaparecido.
These Gates are not true gates;
Esas Puertas no son verdaderas puertas;
Gate, gate, gate, they intoned; and when he made the Great Gate, they had seemed to panic.
«Puerta, puerta, puerta», repetían una y otra vez, y cuando creó la Gran Puerta el pánico las dominó.
Gate gate gate, they cried, and he awoke and ate whatever gates the mages searching for him had created.
«¡Puerta, puerta, puerta!», gritaban, y él despertaba para devorar la puerta con la que pretendían llegar hasta él.
'Seal the gates!' he bellowed. 'The gates!'
—¡Sellen las puertas! —bramó—. ¡Las puertas!
There's gates and gates, don't you see.
Hay puertas y puertas, ¿es que no lo ves?
The Dragon Gate, the Lion Gate, and the Old Gate were closed and barred.
La Puerta del Dragón, la Puerta del León y la Puerta Antigua estaban cerradas y con barrotes.
It’s a type of gate, an AND gate.”
Se trata de un tipo de puerta, específicamente una puerta AND.
Then, Von Neumann used the three soldiers to form a NAND gate, a NOR gate, an XOR-gate, an XNOR-gate, and a tristate gate.
Después de aquello, Von Neumann instruyó a los soldados para que formaran una puerta NAND, una puerta NOR, una puerta OR-exclusiva, una puerta NOR-exclusiva y una puerta triestado.
89. Replacement of the anchorage bolts for the spillway gates and overhaul of the operating mechanisms were completed for the Derbendikhan dam.
Se han repuesto los pernos de la estructura de sujeción de las compuertas de descarga y se han puesto a punto los mecanismos de funcionamiento de la represa de Derbendikhan.
The Government launched a military operation to gain control over the area and reopen the gates.
El Gobierno de Sri Lanka lanzó una operación militar para hacerse con el control de la zona y reabrir las compuertas.
In order to reduce the time required for the analysis of the stacking method, a field-programmable gate array (FPGA) system is being developed.
Para reducir ese tiempo, se está elaborando un sistema basado en un una matriz de compuertas programable por campo (FPGA).
The draft tube gate hoist mechanism has been delivered and is being installed.
Se está instalando un mecanismo para levantar las compuertas mediante tubos de aspiración.
Another eight sluice gates were completed during the first half of 2001.
En el primer semestre de 2001 se terminaron otras ocho compuertas.
In 1914 the gates to the Panama Canal were opened wide to the world.
En 1914 se abrieron de par en par al mundo las compuertas del Canal de Panamá.
The gates were successfully dry tested and they will be wet tested when the water level rises.
Se probaron las compuertas en seco con resultados satisfactorios y se probarán por vía húmeda cuando suba el nivel del agua.
Repairs to the intake gates and the leaking turbine draft tubes of the Derbandikhan hydro plant are expected to be completed in two months.
Se prevé que en dos meses se acabará de reparar las compuertas de toma y las pérdidas de los tubos de aspiración de las turbinas de la central de Derbandikhan.
79. The spillway gates and their anchorage at the Derbandikhan dam have been repaired.
Ya se han reparado las compuertas de descarga y su estructura de sujeción.
342. There is no gate-keeping system at the moment and thus patients are free to choose the physician of their choice.
342. En este momento no existe un sistema de compuertas y, por lo tanto, los pacientes son libres de elegir al médico de su preferencia.
Open the gate!
¡Abran la compuerta!
Open the gates!
¡Abran las compuertas!
-And there's three gates.
- Hay tres compuertas.
I'll open the gate.
Abrire la compuerta.
Open the sluice gate.
Abre la compuerta.
"It's the first gate of dreaming.
Es la primera compuerta del ensueño.
‘In the water gate’s tunnel at Seringapatam.’
—En el túnel de la compuerta de Seringapatam.
Austin pulled up one of the gates.
Austin levantó una de las compuertas.
“A mort?” The man unbolted the gate.
—¿Una cría? El hombre abrió la compuerta.
That dam’s built, and the gates are closed.
La presa está construida y las compuertas cerradas.
The ditch rider had finished switching the sluice gate;
El operario había cerrado la compuerta;
Close the gates behind us at once.
¡Cierren enseguida las compuertas detrás de nosotros!
There's one problem with the second gate,
– Hay un problema con la segunda compuerta -dijo-.
The wharf and water gate had collapsed.
El muelle y la compuerta para el agua habían colapsado.
noun
Hard structure entry checkpoint Gates
Puestos de control de entrada de estructura rígida
There are 12 gates.
Hay 12 puntos de entrada.
Chemin de Fer gate: completed.
Entrada de Chemin de Fer: terminado.
- Gate open, boss.
- Entrada abierta, jefe.
Outside the gate.
A la entrada.
Barricade the gates!
¡Proteged la entrada!
The main gate.
La entrada principal.
By the gate, by the gate!
¡En la entrada, en la entrada!
Cover the gate. Cover the gate.
Cubrid la entrada, cubrid la entrada.
Got the gate.
Abre la entrada.
The gate will be ours;
La entrada será nuestra;
Here we are at the gate.
Ya estamos en la entrada.
The gates are unguarded.
Las entradas no están vigiladas.
‘The gate guard?’ ‘Yes, the gate guard.’ ‘What happened?’ ‘Don’t you know?’
—¿El guardia de la entrada? —Sí, el guardia de la entrada. —¿Qué ha pasado? —¿No lo sabe?
“There’s no gate here.
No hay entrada aquí.
You said that at the gate.
—Eso ya lo ha dicho en la entrada.
"There's a gate upstairs.
Hay una entrada arriba.
“There’s a camera at the gate.”
—Hay una cámara en la entrada.
Daniel was at the front gate.
Daniel estaba en la entrada.
noun
98. At 1712 hours, Ms. Bhutto's Land Cruiser exited from the outer gate.
El Land Cruiser de la Sra. Bhutto atravesó la verja exterior a las 17.12 horas.
The police and some PPP members disagree as to the reason for the delay in opening the gate.
La policía y algunos miembros del PPP difieren en cuanto a la razón por la que se demoró la apertura de la verja.
The group then tore down the outer metal gate, with a view to reaching the Ambassador's office.
A continuación, el grupo derribó la verja metálica exterior a fin de llegar hasta la oficina del Embajador.
Fifteen soldiers stepped out and opened the gate.
Se apearon 15 soldados, que abrieron la verja.
At 1900 hours, they closed the gate and departed into occupied territory.
A las 19.00 horas, la patrulla regresó al territorio ocupado y cerró la verja.
On 27 April, citing a lack of a building permit, the Palestinian man received a demolition order against the farm gate and some trees and stone walls that he had built in an area between the farm gate and his house.
El 27 de abril, el palestino recibió una orden de derribo, por carecer de los debidos permisos de edificación, de la verja de la granja y algunos árboles y muros de piedra que había levantado entre la verja y su vivienda.
Despite posted opening times, the gates are not open with any regularity.
Pese a los horarios de apertura anunciados, las verjas no se abren con ninguna regularidad.
At 0800 hours, the gate was closed and the patrol left the site.
A las 8.00 horas se cerró la verja y la patrulla abandonó el lugar.
9. One incident concerned the refusal of Kuwaiti police to allow a UNIKOM patrol to cross at a gate in a fenced area, despite repeated requests to open the gate.
También se produjo un incidente cuando la policía kuwaití se negó a permitir el paso de una patrulla de la UNIKOM en una verja de una zona vallada, a pesar de las repetidas peticiones de que se abriera la verja.
Close the gate.
Cerrad la verja.
Close the gates.
Cierre las verjas.
Raise the gate!
Alzad la verja.
Even the ones on the gates.
Hasta los que están en la verja de fuera.
The gate was on the left.
La verja estaba a la izquierda.
CUCKOO was at the gate.
El CUCO estaba en la verja.
There is a gate right there.
Allí hay una verja.
They reached the gate;
Llegaron a la verja;
They walked to the gate.
Anduvieron hasta la verja.
The gate was locked.
La verja estaba cerrada.
“Indigo, the gate!”
—¡Índigo, la verja!
And there was a policeman at the gate.
Y había un policía en la verja.
“The gates are open.”
—La verja está abierta.
noun
These and other sections of the walls were not lighted at night and were not visible to sentries in guard towers or at the gates.
Esas y otras secciones de la pared no estaban iluminadas de noche y no eran visibles para los centinelas de guardia en las torres o en los portales.
In addition, a proper gate should be constructed according to safety standards.
Además, habría que construir un portal apropiado con arreglo a las normas de seguridad.
All passengers pass through a metal detector gate before boarding.
Todos los pasajeros pasan por un portal detector de metales antes de embarcarse.
The incidents included an offensive graffiti painted on a gate of the Visoki Dečani monastery in Deçan/Dečani municipality on 25 April.
Los incidentes incluyeron una pintada ofensiva en el portal del Monasterio de Visoki Dečani, en el municipio de Deçan/Dečani, el 25 de abril.
The protestors behaved aggressively, climbed the Embassy fence, shouted through loudspeakers and hung banners on the gate.
Los manifestantes se comportaron de manera agresiva, se subieron a la valla de la Embajada, gritaron por altavoces y colgaron carteles en el portal.
Open this gate!
¡Abra el portal!
Hold the gate!
¡Detengan el portal!
There's no gate.
No hay portal.
- ...to another gate.
- hacia otro portal.
Wait, The Gate?
¿Espera, "El Portal"?
Open outer gate.
¡Abran el portal!
-Like a gate?
- ¿Como un portal?
The gate... the main gate.
Por el portal... el portal principal.
Check the gate.
Chequeen el portal.
“The time-gate. The damned time-gate.”
—El portal del tiempo. El maldito portal del tiempo.
He had come through the gate, and now the gate was gone.
Había llegado a través del portal, y ahora el portal no estaba.
The gate rolled open.
El portal se abrió.
“What is a rift-gate?”
¿Qué es un portal fisura?
They stand at the gate, Meklos.
—Están ante el portal, Meklos.
“A very special gate.”
Un portal muy especial.
“What about a gate?”
—¿Qué tal un portal?
‘Here stands the Second Gate, the Gate of Stone,’ said Elemmakil;
—Aquí se encuentra el Segundo Portal, el Portal de Piedra —dijo Elemmakil.
The gate flared once more, and another of the faery stepped onto the gate’s platform.
El portal llameó nuevamente, y otro hada apareció en la plataforma del portal.
noun
Additional improvement of gates and barriers and reinforcement of perimeter fence
Mejoras adicionales de los portones y barreras y refuerzo de la valla del perímetro
:: Additional improvement of gates and barriers and reinforcement of the perimeter fence
:: Nuevas mejoras de los portones y barreras y refuerzo de la valla del perímetro
And the gate was down.
La barrera estaba bajada.
She said, 'The gate's shut already!'
—¡Ya han puesto la barrera!
Gates were raised and lowered.
Las barreras se alzaron y bajaron.
Shouldn’t the gates be open by now?”
¿No deberían estar desactivadas las barreras?
He opened the gate of the barrier.
Abrió la portezuela de la barrera.
What happened by the gates?
¿Qué pasó en las barreras de la línea de salida?
It happened inside the starting gates.
—Ocurrió en las barreras de la línea de salida.
At the top of the narrow lane was a gate.
Al final del estrecho camino había una barrera.
Then they had to produce documents at the border gate.
Luego tenían que mostrar la documentación en la barrera.
noun
The gross, the gate receipts.
Del bruto: los ingresos en taquilla.
He stole the gate!
¡Eh, se robó la taquilla!
He'll make his gate.
Conseguirá la taquilla.
If you two were boxers, we could get a millions dollar gate.
Si fuerais boxeadores, batiríamos récords de taquilla.
And here's something you'll like - we'll donate a portion of the gate to charity.
Además, donaremos parte de la taquilla a una obra benéfica.
Get away from my gate!
¡Escápese de mi taquilla!
Jack shit and a piece of your gate.
Solo mierda y un tajada de tu taquilla.
And one other thing: We get 30 percent of the gate.
Y otra cosa, nos llevamos el 30 por ciento de la taquilla.
They owe Ultimo his share of the gate.
Le deben a Ultimo su participación en la taquilla.
He gets a share of the gate?
¿Tiene parte de la taquilla del combate?
In addition to the treasure — should we win — we would take a fifth of the gate.
Además del premio…, en caso de que ganemos nos llevaríamos una quinta parte de la taquilla.
I think he's cornered the gate receipts of the fight.
Aún no estoy seguro, pero parece que controla el taquillaje.
They changed the gate distribution of the Series.
—Han cambiado el reparto de taquillaje para la Serie Mundial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test