Translation for "fervent" to spanish
Translation examples
adjective
Suriname is a fervent advocate of dialogue.
Suriname es un defensor ferviente del diálogo.
Mexico has been a fervent advocate of nuclear disarmament.
México ha sido un ferviente luchador por el desarme nuclear.
It is our fervent hope that this obligation will be honoured by all Member States of the Organization.
Abrigamos la ferviente esperanza de que todos los Estados Miembros de la Organización cumplan esta obligación.
This is my delegation's most fervent hope.
Es el deseo más ferviente de mi delegación.
We fervently hope that Ukraine will soon follow suit.
Abrigamos la ferviente esperanza de que Ucrania pronto siga el ejemplo.
To the leaders of the world, therefore, let us make an ardent and fervent appeal.
Hagamos, pues, un llamamiento ferviente a los dirigentes del mundo.
We therefore fervently hope that this Organization will respect the decision of our people.
Por lo tanto, abrigamos la ferviente esperanza de que esta Organización respete la decisión de nuestro pueblo.
We fervently hope that the day of their release from captivity is not far off.
Abrigamos la ferviente esperanza de que no esté lejos el día de su puesta en libertad.
It is our fervent wish that they will, together, find a solution for their common future.
Es nuestro deseo ferviente que juntos consigan encontrar una solución para su futuro común.
It is our fervent hope that the process will be inclusive, transparent and results-oriented.
Tenemos la ferviente esperanza de que el proceso sea inclusivo, transparente y orientado a la obtención de resultados.
I believe fervently, passionately .
Lo creo ferviente, apasionadamente.
- That's very fervent of you.
- Es muy ferviente de su parte.
I'm a fervent admirer.
Soy un ferviente admirador.
You make me sound very fervent.
Me haces parecer muy ferviente.
Your faith so fervent
Tu fe tan ferviente
Why are you so fervent?
¿Por qué usted es tan ferviente?
A fervent eager flame
Una llama ferviente e impaciente.
Oh, how fervent I was!
¡Oh, qué ferviente era!
A most fervent admirer.
Una de sus más fervientes admiradoras.
She was fervent in her feeling.
Sus sentimientos eran fervientes.
Margolis is a fervent Zionist.
Margolis es un sionista ferviente.
These manifestations would be small but fervent.
Las manifestaciones serían poco nutridas pero fervientes.
“A pity.” His voice was fervent.
—Una lástima. —Su voz era ferviente—.
She is one of my most fervent admirers.
Es una de mis admiradoras más fervientes.
Something about him…. He was fervent.
Algo respecto a él… el hombre era ferviente.
And he had become a fervent Wahhabi.
Y se había convertido en un ferviente wahabí.
The prornise was neither fervent nor reluctant.
—La promesa no era ferviente ni desganada—.
First of all, he was a fervent Misnagid.
Primero, era un misnagid ferviente.
“He is,” Marsha said fervently.
–Lo es -afirmó Marsha en tono ferviente-.
adjective
And, despite our fervent promises never to forget, we know that there have been far too many occasions in the six decades since the liberation of the concentration camps when the world has ignored inconvenient truths so that it would not have to act, or when it acted too late.
Y, pese a nuestras fervorosas promesas de no olvidar nunca, sabemos que en los sesenta años transcurridos desde la liberación de los campos de concentración, el mundo ha hecho caso omiso de las verdades molestas en demasiadas ocasiones, para no tener que tomar medidas, o que tomó medidas demasiado tarde.
Because of a fratricidal struggle promoted largely by a cold war that was alien to us, a struggle that for more than 30 years harmed thousands of families, endangered democracy and unleashed human rights violations by parties to the conflict, today the most fervent desire of the people of Guatemala can only be reconciliation and a firm and lasting peace.
Tras una lucha fratricida, en gran parte impulsada por una guerra fría que nos era ajena y que por más de treinta años ha causado daños a miles de familias y puesto en peligro la democracia, desatando por las partes en conflicto violaciones de los derechos humanos, el más fervoroso anhelo del pueblo de Guatemala no puede menos que ser la reconciliación y la paz firme y duradera.
Because the people is fervent for him, because he is admirable as a presbyter !
Porque... el pueblo es fervoroso por él, porque es admirable como presbítero.
The composer Enric Damor, fervent disciple of Beethoven:
El compositor Enric Damor, fervoroso discípulo de Beethoven:
Imagine how they feel those who do They believe, especially the most fervent.
Imagina cómo se sienten los que sí creen, en especial los más fervorosos.
Just for you, my heart is fervent.
"Sólo para ti, mi corazón es fervoroso."
Primitive fishermen already intoned fervent liturgical hymns to obtain a good catch, a practice that fell into disuse because these chants flattered the gods, but scared away the fish.
Los pescadores primitivos ya entonaban fervorosos himnos litúrgicos para obtener una buena pesca, práctica que cayó en desuso porque dichos cánticos halagaban a los dioses, pero ahuyentaban a los peces.
But the Brazilian intellectuals... are either Stalinists or fervent Catholics.
Pero Ios intelectuales brasileños... o son estalinistas o fervorosos católicos.
The thing you had to be was fervent and more fervent and most fervent.
Tenías que ser fervorosa, muy fervorosa, lo más fervorosa posible.
She had searched with a fervent intensity.
Había buscado con fervorosa intensidad.
He was so astonished that it sounded fervent.
Tan asombrado estaba que resultó fervoroso.
And at the bottom, badly spelled but fervent:
Y la última línea, mal escrita pero fervorosa:
He fervently hoped that there was someone behind him.
Tenía la fervorosa esperanza de que hubiera alguien a su espalda.
She was fervently kissing the side of his neck.
Ella le estaba dando besos fervorosos en el cuello.
He had the fervent pride of the assimilationist, as we all did.
Tenía el orgullo fervoroso del asimilacionista, como todos nosotros.
The man’s face was a study of fervent devotion.
El rostro del hombre era todo un estudio de fervorosa devoción.
Alleyn agreed fervently and offered them liqueurs.
Alleyn coincidió, fervoroso, y les ofreció licores.
Thank you, he thought, his mind fervent with sincerity.
Gracias, pensó él con una fervorosa sinceridad.
adjective
:: If the Government is behind these crimes, how can it be explained that trade-union leader Mahan Gahe, a fervent defender of constitutional legality whose work is favourable to the current regime, escaped an attempt on his life on the night of Tuesday 11 to Wednesday 12 February 2003.
- Si el Gobierno es el culpable de los crímenes en cuestión, ¿cómo puede explicarse que el sindicalista Mahan Gahe, ardiente defensor de la legalidad constitucional cuya actividad era favorable al régimen en el poder, haya escapado a un atentado durante la noche del martes 11 al miércoles 12 de febrero de 2003?
It is a fervent aspiration of mankind that could be achieved if greater political will were focused on that goal.
Es una aspiración ardiente de la humanidad que podría conseguirse si se pusiera más voluntad política en el logro de ese objetivo.
Just like the earthly food we receive each day, we should seek celestial food, which is a robust and fervent faith.
A semejanza del alimento terrestre que recibimos cada día, debemos buscar el alimento celeste que es la fe viva y ardiente.
It is our fervent hope that the lessons of the Kingdom of Lesotho's peaceful transition to democracy early this year will not be lost on the citizens of South Africa, whose own chance to elect a Government of their choice, for the first time after nearly three centuries of white monopoly rule, seems within reach.
Manifestamos la ardiente esperanza de que los ciudadanos de Sudáfrica no olviden la lección de la transición pacífica del Reino de Lesotho a la democracia a principios de este año, ya que parece estar a su alcance, por primera vez luego de casi tres siglos de gobierno monopólico blanco, la posibilidad de elegir un gobierno de su preferencia.
In his address to the Stockholm International Forum on 26 January 2004, the SecretaryGeneral of the United Nations had condemned the international community's lack of political will to prevent the appalling events that had taken place in Rwanda and had expressed his fervent wish that the world would react in a timely and effective manner should a similar situation recur.
En su alocución ante el Foro internacional de Estocolmo, el 26 de enero de 2004, el Secretario General de las Naciones Unidas denunció la falta de voluntad de la comunidad internacional para impedir los terribles acontecimientos que se produjeron en Rwanda y expresó su ardiente deseo de que el mundo reaccionase a tiempo y con eficacia si se volviera a presentar una situación semejante.
Mr. Kouchner (France) (spoke in French): I come to this rostrum on behalf of France to express my sincere and fervent faith in the United Nations.
Sr. Kouchner (habla en francés): Vengo hoy a esta tribuna, en nombre de Francia, a expresar mi fe sincera y ardiente en las Naciones Unidas.
It is also our fervent hope that the President of the General Assembly may wish to consider having a periodic reporting system to the Assembly so as to ensure that the momentum he has started remains on track and is action-oriented.
Es también nuestra ardiente esperanza que el Presidente de la Asamblea General desee examinar la posibilidad de contar con un sistema periódico de presentación de informes a la Asamblea para garantizar que se mantenga el impulso iniciado y se oriente a la acción.
We fervently hope today that all the measures advocated in Johannesburg will become a reality.
Nuestro deseo más ardiente de hoy es que todas las medidas tomadas en Johannesburgo se conviertan en hechos.
And my lips murmured a fervent prayer:
Y mi labio murmuró una ardiente súplica:
H? VIEW many? es circulating ... and I think I am a fervent advocate First Amendment?
Hay tantas opiniones que circulan ... y yo creo que soy un ardiente defensor de la Primera Enmienda de la Constitución ...
At long last, the crowd can glimpse II Duce at close quarters as the car makes its way though the masses and hail him with fervent enthusiasm΄
Finalmente la marea humana puede ver de cerca al Duce de pie en el automóvil que pasa entre la multitud y aclamarlo con ardiente entusiasmo.
I'm aroused in your fervent fervor
Estoy excitado en su fervor ardiente
In propaganda films seen frequently on North Korean television, the images display monumental unity and fervent emotion, all dedicated to the leadership.
Las películas propagandísticas que suele mostrar la televisión norcoreana muestran imágenes de unidad monumental y emoción ardiente, siempre dedicadas a los líderes.
"Fervent fire and poison smoke."
"Fuego ardiente y humo envenenado."
"Sways the heart and in fervent hands."
Acaricia al corazón y en las manos ardientes.
"Fervent lovers and austere scholars Both love cats."
"Los ardientes enamorados y los sabios austeros aman a los gatos."
Firbank sent him novels with fervent inscriptions;
Firbank le mandaba sus novelas con ardientes dedicatorias.
He knew how to make his attentions fervent.
Sabía cómo expresar sus atenciones ardientes.
The fervent red of her face turned almost to purple.
El rojo ardiente de su rostro se tornó en una especie de púrpura.
The leader of the Martyrists seemed as stonily determined and fervent as before.
El cabecilla de los martiristas parecía tan decidido y ardiente como antes.
He was fervent, but beneath that impatience was underlying reverence.
Aidan se mostraba ardiente, pero bajo aquella impaciencia había una veneración subyacente.
She did, and they went out again, and this time the kisses were a little more fervent.
Volvieron a salir juntos y, esta vez, los besos fueron un poco más ardientes.
Her low, fervent tone touched him as few things ever had.
—El tono bajo y ardiente de ella le conmovía como muy pocas cosas lo habían hecho antes.
The discussion had been lengthy and fervent because the subject was nothing less than their survival.
El debate había sido largo y ardiente, pues el tema era, ni más ni menos, la supervivencia de ambos.
It is the work of an hour, a single fervent hour with clenched teeth, and one has overcome the kingdom of illusions.
Es cuestión de una hora, una hora ardiente con los dientes apretados y uno ha vencido al reino de las ilusiones.
adjective
Why this fervent fervor, dearie?
"¿Por qué fuiste tan apasionada, mi amor?"
His voice was low and fervent.
—Su voz sonó grave y apasionada—.
I’m fervent and extremist and gothic and mad.
Soy apasionado, extremista, gótico y un loco.
Many seemed caught up in a fervent conversation.
Muchos parecían enfrascados en una conversación apasionada.
You have to be fervent and unapologetic about standing for the accused.
Tienes que ser apasionado y no disculparte por defender al acusado.
The response came quickly, written as if by a fervent hand.
La respuesta llegó enseguida, escrita como por una mano apasionada.
They’re young, they’re passionate, and they fervently believe in what they say.
Son jóvenes, apasionados, y creen de verdad en lo que defienden.
His quick, fervent ut- terance positively shocked everybody.
Su forma de expresarse rápida y apasionada escandalizaba a todos.
adjective
And inside Joxe Mari boiled with rage, more intense and fervent than usual, and Gorka noticed in his words and obscenities a furious desire to destroy, to take revenge, to cause damage, a lot of damage. Against whom? Doesn’t matter, to cause damage no matter what or where.
Y hervía en Joxe Mari, cagüendiós, una rabia nueva, más intensa y enconada que de costumbre, y percibió en sus palabras y en sus palabrotas un deseo furioso de destruir, de vengarse, de hacer daño, mucho daño. ¿A quién? Es igual, hacer daño como sea y donde sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test