Translation for "enconado" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Algo se ha enconado bajo la piel de la ciudad como un grano... y creo que es hora de rascarlo.
Something's been festering under the skin of this town like an angry boil, and I think it's time we gave it a scratch.
no podía intervenir en discusiones políticas, que a menudo eran enconadas, airadas e intolerantes;
could not become involved in political arguments, which were often embittered, angry and intolerant;
Es una impaciencia tiránica, que preexiste al pedido y lo vuelve enconado, áspero como una orden.
It’s a tyrannical impatience that predates her requests, making them angry and as abrupt as orders.
Hay algo raro en ese perro: una llaga abierta, enconada, le recorre el dorso desde la base de la cola.
There is something wrong with the dog: an open, angry sore runs up its back from the base of its tail.
era de un color morado y la tenía aún enconada, y mantenía el brazo rígido a causa de una herida en el hombro.
it was raspberry coloured and still angry, and she carried her arm stiffly from a wound in her shoulder.
No debería estar citándome con la preciosa y enfadada Fertility Hollis, ni siquiera aunque haya matado a su hermano y ella esté enconada con mi voz por teléfono y al mismo tiempo no me aguante en persona.
I shouldn't be out on a date with a lovely and angry Fertility Hollis even if I killed her brother and she has the secret hots for my voice on the phone at night but can't stand me in person.
A veces, y antes que él pudiese ocultarlas, encontraba abiertas y enconadas heridas en las profundidades de la men­te de Eris, y temía que muchas de ellas —como el roto muñón de su cuerpo —no se curarían nunca.
Sometimes, before he could hide them, she would come across raw, angry wounds in the depths of Eris’s mind, and she feared that many of them—like the broken stump of his horn—would never heal.
Ethan le dirigió una mirada enconada, una mirada que podría haber sido la del propio Gahris un cuarto de siglo atrás, antes de que la independiente Eriador cayera bajo el férreo control del rey Verderol de Avon.
Ethan turned an angry gaze on him, a look that might have been Gahris's own a quarter of a century before, before inde�pendent Eriador had fallen under the iron rule of King Greensparrow of Avon.
Cuando en Rocadragón se supo de la caída de la princesa Rhaenys, se produjo un enconado cruce de palabras entre la reina y lord Valerion, quien la acusó de la muerte de su esposa. «Tendrías que haber sido tú —gritó la Serpiente Marina a su alteza—.
When word reached Dragonstone that Princess Rhaenys had fallen, angry words were exchanged between the queen and Lord Velaryon, who blamed her for his wife’s death. “It should have been you,” the Sea Snake shouted at Her Grace.
No volvió a ver a la mujer llamada Ruth Howard, aunque se topó con su nombre muchos años después en un informe confidencial del gobierno sobre las persistentes e implacables turbulencias en Europa, en una nota junto a la letra airada de alguien: «Nos encontramos en un collage en el que nada se ha desplazado al pasado y ninguna herida se ha curado con el tiempo, en el que todo está presente, abierto y enconado, en el que todo coexiste sin apenas distancia…».
He never saw the woman named Ruth Howard again, though he came across her name many years later in a confidential government report about the continuing, unforgiving turbulence in Europe, on a note attached to someone’s angry scrawl: We find ourselves in a “collage” in which nothing has moved into the past and no wounds have healed with time, in which everything is present, open and bitter, in which everything coexists contiguously….
«¡Dios del Cielo!», cuando lo despierto para poder lavarme antes de ir al colegio y se da cuenta de que son cerca de las siete y media y que en el fondo de la taza sobre la cual lleva una hora durmiendo hay, con suerte, una bolita marrón y enconada como salida quizá del recto de un conejo —pero no de la tripa del cagalar que ahora tiene que marcharse, con su atasco a cuestas, a cumplir con una jornada laboral de doce horas. «¿Las siete y media?
“Jesus Christ!” he groans, when I awaken him so as to wash up for school, and he realizes that it is nearly seven-thirty and down in the bowl over which he has been sleeping for an hour, there is, if he’s lucky, one brown angry little pellet such as you expect from the rectum of a rabbit maybe—but not from the rear-end of a man who now has to go out all clogged up to put in a twelve-hour day.
adjective
No dejaré enconados focos de resistencia contra Roma a mis espaldas, ni permitiré que ningún país se presente como núcleo de posterior resistencia contra Roma.
I will not countenance festering sores of resistance to Rome in my wake, or permit any country to offer itself as a nucleus of further resistance to Rome.
En cuanto pasamos por debajo de los ajos, empecé a sentir un escozor en la piel, luego una comezón terrible, como si la carne se me abriera con enconadas llagas.
As soon as we passed under the garlic on the door, my skin began to tingle, then to itch, and suddenly I felt that I was a mass of open, festering sores.
—Esa pobre niña ha sufrido mucho; hazme caso, Iván: bastante tiene ya con lo suyo, para que venga yo a hablarle de mis penas —dijo con una sonrisa amarga—. He enconado su herida.
      "The poor girl has been ill-treated, and has sorrow of her own, believe me, Ivan, and I began to tell her of mine," he said with a bitter smile. "I touched upon her sore place.
Kitty recorrió el edificio hospital, dejando atrás las largas salas de tuberculosos y entrando en las de huesos deformados por el raquitismo, de pieles amarillas por la ictericia y llagas enconadas causadas por la intoxicación de la sangre.
She went through the hospital building past the long row of tuberculars and into the other wards of bones bent with rickets and skins yellow of jaundice and festering sores of poisoned blood.
Llevo viviendo en esta pestilente letrina llamada Bristol toda mi vida y he aliviado la monotonía convirtiendo algunas de nuestras enconadas llagas tories del Gobierno en el objeto de mis sátiras, desde los cuáqueros a los shakers[1] y los más influyentes personajes.
“I have lived in this stinking cesspool called Bristol for all of my life, and I have alleviated the monotony by making some of our festering Tory sores in government the object of my lampoons, from Quaker to Shaker to Kingmaker.”
adjective
Por otra parte, ahora tenemos ante nosotros condiciones que antes no existían, condiciones que transformarán el enconado conflicto que tiene lugar en nuestra volátil región en un conflicto religioso, un conflicto que será una amenaza para el futuro de un millón y medio de palestinos que son ciudadanos de Israel.
In addition, we now face new conditions not previously imposed, conditions that will transform the raging conflict in our inflamed region into a religious conflict, one that will be a threat to the future of a million and a half Palestinians who are citizens of Israel.
Enrabietados y enconados por cualquier tipo de resistencia, incluso la simbólica, leales a su tradición, la policía empezó a golpear al tuntún, abriendo cabezas aquí y allá, corriendo a por los pocos que intentaron huir, pisoteando niños y arrastrándolos por el terreno pedregoso hacia las furgonetas que esperaban.
Enraged and inflamed by even token resistance, loyal to tradition, the police laid about with abandon, cracking heads on every side, running down the few who tried to flee, collaring children and yanking them over the stony ground toward the waiting vans.
adjective
Y hervía en Joxe Mari, cagüendiós, una rabia nueva, más intensa y enconada que de costumbre, y percibió en sus palabras y en sus palabrotas un deseo furioso de destruir, de vengarse, de hacer daño, mucho daño. ¿A quién? Es igual, hacer daño como sea y donde sea.
And inside Joxe Mari boiled with rage, more intense and fervent than usual, and Gorka noticed in his words and obscenities a furious desire to destroy, to take revenge, to cause damage, a lot of damage. Against whom? Doesn’t matter, to cause damage no matter what or where.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test