Translation for "fervent wish" to spanish
Translation examples
It is our fervent wish that they will, together, find a solution for their common future.
Es nuestro deseo ferviente que juntos consigan encontrar una solución para su futuro común.
We recognize that we are at a very preliminary stage in our fervent wish to see a legally binding global instrument concluded.
Reconocemos que nos encontramos muy al inicio del proceso que hará realidad nuestro deseo ferviente de ver concluido un instrumento global jurídicamente vinculante.
As if in answer to my fervent wish, I heard the scuff of Chade’s tread again.
Como si pretendiera responder a mi deseo ferviente, oí a Chade arrastrar los pies de nuevo.
Isabel found herself wishing now, and in the agitations of the moment it was a fervent wish, that she had not been so capricious as to stop at Florence, but had gone on to Rome as she had at the outset intended;
Isabel deseó entonces —y con la agitación del momento, fue un deseo ferviente— no haber sido tan caprichosa de detenerse en Florencia y haber continuado el viaje hasta Roma como había pensado al principio;
Max did a combination of free weights and the stair treader; Andy bided her time on the treadmill, speed fixed at 5.8, eyes glued to whatever rom com she’d downloaded to her iPad, fervently wishing the time would pass faster, faster.
Max dedicaba ese tiempo a una combinación de pesas libres y bicicleta elíptica, mientras que Andy se concentraba en la cinta de correr a una velocidad fija de nueve kilómetros por hora, con la mirada clavada en la comedia romántica que se hubiera descargado al iPad y el deseo ferviente de que el tiempo pasara lo más rápidamente posible.
Allow me to express once again to you, Mr. President, and to all the delegations present here my fervent wish that this session of the Assembly will meet with success in advancing global peace, stability and prosperity.
Permítame expresar una vez más a usted, Sr. Presidente, y a todas las delegaciones aquí presentes mi ferviente deseo de que este período de sesiones de la Asamblea General constituya un éxito para bien de la paz, de la estabilidad y de la prosperidad en todo el mundo.
Australia's fervent wish remains for the Conference to implement a programme of work and for that work to include negotiation of a fissile material cut-off treaty on the basis of document CD/1299 and the flexible mandate contained therein.
El ferviente deseo de Australia sigue siendo que la Conferencia aplique un programa de trabajo y que la labor prevista incluya la negociación de un tratado de cesación de la producción de material fisible (TCPMF) sobre la base del documento CD/1299 y del mandato flexible establecido en él.
It is my fervent wish that all States make full use of this opportunity to reinforce their commitment to the Programme of Action and, building on the results of this meeting, take specific steps to strengthen national, regional and global efforts to eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects in the lead-up to the second biennial meeting in 2005 and the 2006 Conference.
Es mi ferviente deseo que todos los Estados aprovechen plenamente esta oportunidad para reforzar su compromiso con el Programa de Acción y, sobre la base de los resultados de la reunión, adopten medidas concretas para fortalecer las iniciativas nacionales, regionales y mundiales para erradicar el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos en el período que transcurra hasta la segunda reunión bienal de 2005 y la Conferencia de 2006.
The Dakar Declaration against Terrorism, adopted on 17 October 2001 at the initiative of President Abdoulaye Wade of Senegal, gives full expression to our fervent wish to strengthen regional and subregional cooperation in order to dismantle the menace of terrorist activities on our continent.
En la Declaración contra el Terrorismo, de Dakar, aprobada el 17 de octubre de 2001 por iniciativa del Presidente Abdoulaye Wade del Senegal se expresa plenamente nuestro ferviente deseo de fortalecer la cooperación regional y subregional para desmantelar la amenaza de actividades terroristas en nuestro continente.
In this regard, I would like to express my fervent wish for the already undertaken work of the Special Coordinator for the agenda of the Conference, the representative of Algeria, Ambassador Meghlaoui, whose consultations I hope will attain unanimously shared results without any linkage or precondition which could hamper and penalize initiatives commonly considered necessary and urgent.
A este respecto, desearía expresar mi ferviente deseo de que tenga éxito el trabajo ya emprendido por el Coordinador Especial para la agenda de la Conferencia, el representante de Argelia, Embajador Meghlaoui, cuyas consultas espero alcancen resultados unánimemente compartidos sin ningún vínculo ni precondición que puedan obstaculizar o penalizar iniciativas generalmente consideradas necesarias y urgentes.
We express the fervent wish that similar concrete actions will be undertaken in areas of tension such as the Middle East and South Asia.
Formulamos el ferviente deseo de que se adopten medidas concretas similares en zonas de tensión, como el Oriente Medio y el Asia meridional.
I would like to assure the Assembly of Senegal's complete support for that new entity and its Under-Secretary-General, President Michelle Bachelet, while expressing my fervent wish that its contribution will enrich our Organization, whose universal mandate and scope will thus be strengthened in this area.
Quisiera asegurar a la Asamblea General el pleno apoyo del Senegal a esa nueva entidad y a la Secretaria General Adjunta, la Presidenta Michelle Bachelet, y al mismo tiempo expresar mi ferviente deseo de que su contribución enriquezca a nuestra Organización, cuyo mandato y alcance universales se fortalecerán en este ámbito.
In terms of the credibility and prestige of the United Nations, my delegation feels that it cannot support an opinion that undermines the Convention on the Rights of the Child and that is contrary to the goals of UNICEF, which have been promoted for many years by its former Executive Director, Jim Grant, and its current Executive Director, Carol Bellamy, who have expressed their fervent wish that the universal ratification of the Convention be achieved.
Mi delegación estima que, cuando se pone en juego la credibilidad y el prestigio de las Naciones Unidas, no puede apoyar una opinión que vaya en detrimento de la Convención sobre los Derechos del Niño y sea contraria a las metas del UNICEF perseguidas durante muchos años por su ex Director Ejecutivo, Jim Grant, así como por su actual Directora Ejecutiva, Carol Bellamy, quienes han expresado su ferviente deseo de que se logre la ratificación universal de la Convención.
It is my fervent wish that the spirit of moderation and compromise that has made it possible for positive results to be achieved in the ongoing negotiations will continue to prevail and helps open other avenues for peace to be restored in the entire region.
Abrigo el ferviente deseo de que el espíritu de moderación y avenencia que ha hecho posible que se lograran resultados positivos en las negociaciones en curso continúe prevaleciendo y ayude a abrir otros caminos que lleven al restablecimiento de la paz en toda la región.
It is precisely in the name of the principle of the universality of the United Nations that Senegal reiterates its fervent wish to see the Republic of China on Taiwan join the concert of nations and assume its full responsibilities in our Organization and its specialized agencies.
Es precisamente en nombre del principio de la universalidad de las Naciones Unidas que el Senegal reitera su ferviente deseo de que la República de China en Taiwán se sume al concierto de naciones y asuma sus plenas responsabilidades en nuestra Organización y sus organismos especializados.
It is my most fervent wish, Sarah.
Es mi más ferviente deseo, Sarah.
It is my most fervent wish that Susie's limb be found, because it would prove what I'm saying.
Es mi más ferviente deseo que se encuentre la extremidad de Susie, porque demostraría lo que estoy diciendo.
It would be... my most fervent wish.
Sería... mi más ferviente deseo.
That is my most fervent wish.
Ese es mi más ferviente deseo.
It is not my most fervent wish to expire on this galactic latrine.
No es mi más ferviente deseo expirar en esta letrina galáctica. Escúchenme.
- That's my fervent wish, but these outlaws, they...
- Ese es mi ferviente deseo, pero esos proscritos...
It is my fervent wish that all citizens of Eden will be freed to roam Earth's verdure.
Es mi mas ferviente deseo que todos los ciudadanos de Edén sean libres para vagar en la verde Tierra.
As the boy who ran all the night so fervently wished, the girl survived.
Así el niño corrio toda la noche con este ferviente deseo, la niña sobrevivio.
The semi-orphaned girl whose most fervent wish was to be on his team.
La chica casi huérfana cuyo más ferviente deseo era jugar en su equipo.
It's my fervent wish to return to my work uninterrupted by your little people."
Es mi más ferviente deseo regresar a mi trabajo sin que me interrumpan de nuevo vuestros subalternos.
Either that, or there was the fervent wish that my parents would go out one day and fall under a bus.
Eso o el ferviente deseo de que a mis padres los arrollara un día un autobús.
Cuatl Tenamáxtli, this is G'nda Ké, who expressed a fervent wish to meet you.
-Cuatl Tenamaxtli, ésta es Gónda Ke, quien expresó un ferviente deseo de conocerte.
He was older by three years than the oldest to take training silks before him, despite all his fervent wishes that his body would offer up what was needed to show him ready.
Tenía tres años más que el mayor, a pesar de todos sus fervientes deseos de que su cuerpo ofreciera lo necesario para mostrar que estaba listo.
But she does not deny herself the pleasure of an interest in the nuptials of her friends, and may I express a fervent wish that your married life will be one of continued and uninterrupted bliss?
Pero no se niega el placer de interesarse en las nupcias de sus amigos y ¿puedo expresar un ferviente deseo de que su vida matrimonial sea de continua e ininterrumpida felicidad?
it was my fervent wish that I could turn back the clock and insist that my father took me, not to Arsenal v Stoke, but to a deserted hotel dining room or the zoo.
tuve el ferviente deseo de volver atrás en el tiempo, para insistir con mi padre en que no me llevase a aquel Arsenal-Stoke, sino a un hotel desangelado y semivacío, al zoo, a cualquier parte.
The shame of being wedded to a blunt instrument, a lovable but limited creature, and of bearing his children and enduring his superiority, was eased by intercourse with other women similarly burdened or with women whose most fervent wish was to be so burdened.
La vergüenza de estar casadas con un instrumento romo, un ser simpático pero limitado, y de parir sus hijos y soportar su superioridad, era atenuada por el trato con otras mujeres que compartían la misma carga, o con mujeres cuyo más ferviente deseo era llevar precisamente esa carga.
She was one of those girls who, despite a fervent wish to be living another life, had staved off womanhood as long as she could, through the ages of thirteen, fourteen, and fifteen, clinging to her stuffed animals even while school friends were already discussing stockings, lipstick, and invitations.
Era una de esas chicas que, pese a su ferviente deseo de vivir una vida diferente, había ido difiriendo el hecho de hacerse mujer todo lo posible: cuando tenía trece, catorce y quince años aún se aferraba a sus muñecos de peluche mientras sus compañeras de colegio hablaban ya de medias, barras de labios e invitaciones sociales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test