Translation for "fervoroso" to english
Translation examples
adjective
Y, pese a nuestras fervorosas promesas de no olvidar nunca, sabemos que en los sesenta años transcurridos desde la liberación de los campos de concentración, el mundo ha hecho caso omiso de las verdades molestas en demasiadas ocasiones, para no tener que tomar medidas, o que tomó medidas demasiado tarde.
And, despite our fervent promises never to forget, we know that there have been far too many occasions in the six decades since the liberation of the concentration camps when the world has ignored inconvenient truths so that it would not have to act, or when it acted too late.
Tras una lucha fratricida, en gran parte impulsada por una guerra fría que nos era ajena y que por más de treinta años ha causado daños a miles de familias y puesto en peligro la democracia, desatando por las partes en conflicto violaciones de los derechos humanos, el más fervoroso anhelo del pueblo de Guatemala no puede menos que ser la reconciliación y la paz firme y duradera.
Because of a fratricidal struggle promoted largely by a cold war that was alien to us, a struggle that for more than 30 years harmed thousands of families, endangered democracy and unleashed human rights violations by parties to the conflict, today the most fervent desire of the people of Guatemala can only be reconciliation and a firm and lasting peace.
Porque... el pueblo es fervoroso por él, porque es admirable como presbítero.
Because the people is fervent for him, because he is admirable as a presbyter !
El compositor Enric Damor, fervoroso discípulo de Beethoven:
The composer Enric Damor, fervent disciple of Beethoven:
Imagina cómo se sienten los que sí creen, en especial los más fervorosos.
Imagine how they feel those who do They believe, especially the most fervent.
"Sólo para ti, mi corazón es fervoroso."
Just for you, my heart is fervent.
Los pescadores primitivos ya entonaban fervorosos himnos litúrgicos para obtener una buena pesca, práctica que cayó en desuso porque dichos cánticos halagaban a los dioses, pero ahuyentaban a los peces.
Primitive fishermen already intoned fervent liturgical hymns to obtain a good catch, a practice that fell into disuse because these chants flattered the gods, but scared away the fish.
Pero Ios intelectuales brasileños... o son estalinistas o fervorosos católicos.
But the Brazilian intellectuals... are either Stalinists or fervent Catholics.
Tenías que ser fervorosa, muy fervorosa, lo más fervorosa posible.
The thing you had to be was fervent and more fervent and most fervent.
Había buscado con fervorosa intensidad.
She had searched with a fervent intensity.
Tan asombrado estaba que resultó fervoroso.
He was so astonished that it sounded fervent.
Y la última línea, mal escrita pero fervorosa:
And at the bottom, badly spelled but fervent:
Tenía la fervorosa esperanza de que hubiera alguien a su espalda.
He fervently hoped that there was someone behind him.
Ella le estaba dando besos fervorosos en el cuello.
She was fervently kissing the side of his neck.
Tenía el orgullo fervoroso del asimilacionista, como todos nosotros.
He had the fervent pride of the assimilationist, as we all did.
El rostro del hombre era todo un estudio de fervorosa devoción.
The man’s face was a study of fervent devotion.
Alleyn coincidió, fervoroso, y les ofreció licores.
Alleyn agreed fervently and offered them liqueurs.
Gracias, pensó él con una fervorosa sinceridad.
Thank you, he thought, his mind fervent with sincerity.
adjective
- Tan fervoroso, pero no obstante condenado trágicamente a pagar los pecados de tus antepasados
So earnest, and yet so tragically doomed to pay for the sins of your ancestors.
Una película fervorosa sobre la madurez donde el joven de Idaho se corta cuando escucha Erasure luego va a ver a su predicador, que lo golpea y lo encierra en el armario.
No, I'm talking about an earnest coming of age film where some young kid in Idaho cuts himself while listening to erasure and then comes out to his preacher father who beats him and locks him in a closet.
Algunos de los seguidores mas fervorosos de encontraron nuevas formas de demostrar su lealtad. ellos se casaban o se volvían a casar en todas partes bajo rituales Nazi.
Some of Hitler's most earnest followers found new ways to show loyalty - they married or got married all over again under a Nazi ritual.
"Es mi más fervoroso deseo, que el futuro le depare éxito..."
It is my earnest wish that the future will bring you success
¿Tendrá algo que ver con nuestro gran defensor humanitario... ese fervoroso discípulo del amor fraternal... el inventor de nuestro nuevo gas venenoso?
What would you say to our great humanitarian... that earnest disciple of brotherly love... the inventor of our new poison gas?
Ah, eres tan fervorosa.
Oh, you are so earnest...
Él, por su parte, se convirtió en un fervoroso ermitaño.
As for Lancelot, he became a hermit in earnest.
Su cara era tan fervorosa como inocente.
Her face was so earnest, yet so innocent.
Así habló ese hombre, con voz trémula y fervorosa, y quedó en silencio.
    Thus the man spoke in a quivering and earnest voice, and was silent.
Utilizó la misma voz sencilla y fervorosa que en la suite del hotel.
Same simple and earnest voice she had used in the hotel suite.
Su alma estaba transida de «los más fervorosos, fieles y más que afectuosísimos votos».
His soul was “poured out with most earnest, faithful, and more than most affectionate wishes.”
Un fervoroso creyente señaló a Lupe y anunció que la niña hablaba en lenguas;
One earnest believer pointed to Lupe and announced she’d been speaking in tongues;
Pensó en los fervorosos divinos de Bosque de Abedul, que le habían torturado una y otra vez para que recuperara la cordura.
He remembered the earnest divines at Birchgrove, torturing him back to silent sanity.
¡Pobre gente fervorosa y honrada, engañada así! —¡Bien! —exclamó el señor Peeble—.
Poor earnest, honest, deluded people! "Now!" screamed Mr. Peeble.
—Si no reaccionamos con rapidez, todo se habrá perdido —afirmó en voz baja y fervorosa—.
“If we do not move quickly, all may be lost,” he said, his voice low and earnest.
Allí, por fin, les dio a las fervorosas mujeres que habían acudido a oírlo algo que podían masticar.
There, at last, he gave the earnest women who'd come to hear him something they could get their teeth into.
adjective
Fue cuando crecía la fe virulenta en mi infancia, cuando yo era más fervoroso que nadie en la casa.
It began at a time when faith grew malignantly inside of me... when I had more passion than anyone else at home.
Eres muy fervorosa.
You’re very passionate.
—Por mi parte, yo estaba aquí, con el incensario —intervino Lionel con fervorosa resolución—.
struck in Lionel with passionate determination.
De rodillas, el Archiduque Enrique le hizo una fervorosa declaración.
Falling on his knees, the Archduke Harry made the most passionate declaration of his suit.
En todos los casos, nuestro amor resultó ser más profundo, apasionado, fervoroso y amplio que el otro.
In every case, our love tested out to more depth, passion, fervor and scope.
Yuli Borísovich Popov era un socialista fervoroso y no había nada que desease más que seguir trabajando para el socialismo soviético.
Yury Borisovich Popov was a passionate socialist and wanted nothing more than to keep working in the name of Soviet socialism.
Pensar en Cedric dejando vía libre a sus pasiones me bastó para perder el hilo de su fervorosa explicación.
The idea of Cedric and passions running wild was enough to make me momentarily lose track of his ardent explanation.
Aun siendo paquistaní, el imam Halabi había profesado un fervoroso odio al gobierno de Islamabad por su colaboración con Estados Unidos.
Imam Halabi may have been a Pakistani, but he had a passionate loathing of the government of Islamabad for its collaboration with America.
Ann se ha vuelto una patriota fervorosa, aunque, solo veinticuatro horas antes, no le cabía en la cabeza nada que no fuera una fiesta.
She has become a passionate patriot—though her mind had been full of nothing but dances just twenty-four hours ago.
El hecho de no haber conocido el amor de un padre me ha obligado a desplegar un amor tan absorbente y fervoroso que no queda margen para elegir».
Never having known the love of a father has forced me into a love so engulfing and passionate that there is no margin of choice.
adjective
Solo la oración fervorosa y la penitencia pararán esto.
Only fervid prayer and penitence will stop this.
- "Láncese a mis fervorosos brazos." - ¿Perdón?
Leap into my Fervid Arms! - Pardon?
"Láncese a mis fervorosos brazos." Es una creación mía.
"Leap into my Fervid Arms", it is a perfume of my own creation.
El expediente de "Láncese a mis fervorosos brazos", tráigamelo inmediatamente.
'The file on Leap into my Fervid Arms. Bring it to me immediately.'
Finalmente, cuando sus limitadas fuentes de energía se agotaron, cayeron al suelo como fervorosas piedrecillas con colmillos.
Finally, their limited test power sources exhausted, they fell to the ground like fervid, fang-studded pebbles.
Resultaba claro que había cultivado el tono de convicción fervorosa del auténtico creyente, que era la mejor propaganda.
He had clearly cultivated the fervid conviction of the true believer that served as his own best advertising.
Puedo quedarme aquí parado y sonreír inexpresivamente, y por fervorosas que sean mis plegarias, por desesperado que sea mi anhelo, hay un océano entre nosotros;
I can stand here and smile vacantly, and no matter how fervid my prayers, no matter how desperate my longing, there is an ocean between us;
Por contraste, llevaba una pulcra raya al lado que dividía su cabello con una rectitud fervorosa, como si el celo con que velaba por su honor impostado dependiera de ella.
His hair, by contrast, he wore with a sharp side parting and a fervid rectitude, as if all his phoney honour depended on it.
Esa visita y el único testimonio conocido de ella, el poema intitulado «Todnauberg», publicado en Lichtzwang en 1970, se han vuelto objeto de fervorosas investigaciones y especulación.
That visit and the sole known witness to it, the poem entitled “Todtnauberg,” published in Lichtzwang in 1970, have become the object of fervid inquiry and speculation.
Los eruditos creían que estas crónicas eran producto de imaginaciones fervorosas, y que habían sido adornadas para excusar ante los monarcas la naturaleza desastrosa de las expediciones; de ahí las mujeres guerreras mitológicas.
Scholars believed these chronicles were products of fervid imaginations, and had been embellished to excuse to monarchs the disastrous nature of the expeditions—hence the mythological woman warriors.
Las mujeres, pensaba, lo amarían y se le declararían en la forma pública y fervorosa que era usual en los asuntos del corazón en las umbrosas profundidades de la selva de Costa de Oro.
Women would have loved him, and would have told him so in the overt and fervid manner usual in affairs of the heart in the shadowy depths of the forest of the Gold Coast.
El país entero enloqueció de alegría, y tal y como un observador recordaba «tañeron las campanas, sonaron los cuernos, silbaron los timbres de las fábricas, se dispararon salvas de saludo, los semáforos permanecieron en rojo durante breves períodos en señal de homenaje, el resto de la jornada se declaró fiesta, cerraron las escuelas o se convocaron fervorosas asambleas en su interior, se efectuaron innumerables brindis, se abrazó a los niños, se asistió a la iglesia, se sonrió a los extraños y se perdonó a los enemigos».
The entire country went wild and, as one observer recalled, ‘rang bells, honked horns, blew factory whistles, fired salutes, kept their traffic lights red in brief periods of tribute, took the rest of the day off, closed their schools or convoked fervid assemblies therein, drank toasts, hugged children, attended Church, smiled at strangers, forgave enemies.’
adjective
Ahora bien, esto no se habría podido lograr sin una considerable movilización colectiva de todos los sectores de la sociedad, apoyada por una fuerte y fervorosa conciencia de la identidad y la solidaridad nacional.
But this could not have been achieved without a remarkable collective social mobilization, involving all sectors of society, underpinned by a strong and vibrant sense of national identity and solidarity.
No obstante, la República de Corea, como fervorosa defensora de los esfuerzos multilaterales de desarme y no proliferación, considera que los Estados poseedores de armas nucleares deben contribuir al logro de más progresos en el ámbito del desarme nuclear y que los Estados no poseedores de armas nucleares deben mantener su firme adhesión a la no proliferación.
Nevertheless, the Republic of Korea, as an ardent supporter of multilateral efforts towards disarmament and non-proliferation, believes that nuclear-weapon States must do their part to make further progress on nuclear disarmament, while non-nuclear-weapon States should maintain their strong commitment to non-proliferation.
Kenyon era un simpatizante fervoroso de la causa.
Kenyon was a strong sympathizer.
En 1870 se casó con el doctor Britten, también fervoroso espiritista.
In 1870 she married Dr. Britten, as strong a Spiritualist as herself.
y le dio a Aslan los fervorosos besos de un Rey, y Aslan le dio a él los salvajes besos de un León.
and he gave Aslan the strong kisses of a King, and Aslan gave him the wild kisses of a Lion.
LA evolución de la reacción de Chávez ante Twitter (fuerte oposición ideológica, seguida de un fervoroso respaldo) es típica de los Estados autoritarios ante internet.
The evolution of Chavez’s reaction to Twitter—strong ideological opposition followed by a wide embrace—is typical of how authoritarian regimes respond to the Internet.
Los otros también sabían que tenía que ser así, lo notaba, pero ¿el fuerte sentido del deber de su amante vencería sobre su fervorosa fidelidad a César?
The others knew that too – she could feel it – but would her lover's strong moral sense win out over his fierce loyalty to Caesar?
Rykov el diputado se ha erigido en un fervoroso defensor de los valores familiares, defiende la represión de la violencia y la pornografía en los medios, y propone prohibir a todos los menores de nueve años que naveguen por internet sin supervisión.
Rykov the deputy established himself as a strong defender of family values, arguing for a crackdown on violence and pornography in the media, and proposing to ban all children younger than nine from surfing the Internet on their own.
Allí se encontraba el comandante Vladimir Ermelov, a quien solicitaron su opinión sobre el sacerdote Voronov, de Nueva Arkangel. - Es uno de los mejores -respondió Ermelov, entusiasmado. El comandante Ermelov instruyó a los padres de la Iglesia, las personas que en aquel momento estaban residiendo en Moscú y que conocían personalmente los territorios orientales, y todos los consultados atestiguaron que Vasili Voronov, sacerdote blanco originario de la destacada familia de los Voronov, de Irkutsk, era uno de los clérigos más fervorosos con los que había contado en mucho tiempo la iglesia ortodoxa.
There Lieutenant Captain Vladimir Ermelov was asked his opinion of the priest Voronov in New Archangel, and Ermelov replied enthusiastically: 'One of the finest,' and he instructed the church fathers as to who else now resident in Moscow had knowledge of the eastern lands, and all who were consulted testified that Vasili Voronov, white priest from the noteworthy family of Voronov in Irkutsk, was about as strong a churchman as the Orthodox Church had produced in a long time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test