Translation examples
verb
I fear Snake Head’s arrogance may fan the flames to outright war.”
Me temo que la arrogancia de Cabeza de Serpiente aventará las llamas de una guerra abierta.
Sheerin cried. “If you turn him loose, he'll get out there to fan the flames.
—exclamó Sheerin—. Si le suelta, irá ahí fuera a aventar las llamas.
Lord Vayu had lifted up his hand and a wind had come to fan the fire.
El Señor Vayu alzó su mano y el viento acudió a aventar el fuego.
The other he waved before his face as if to fan away the greasy steam of the rain.
Sólo utilizaba una mano para conducir, mientras agitaba la otra delante del rostro como para aventar el vaho untuoso de la lluvia.
“Música!” he said at one point, smiling at everybody, trying to fan the flame of good feeling.
«¡Música!», dijo en un momento dado, sonriéndole a todo el mundo, intentando aventar la llama de los buenos sentimientos y la amistad.
He heard the morning sounds: the hawking, spitting, the fanning of coal-pots, the hissing of fryingpans, the fresh, brisk morning talk.
El señor Biswas oyó los ruidos matutinos: los carraspeos, los escupitajos, el aventar de los braseros, el siseo de las sartenes, las conversaciones de la mañana, frescas, vivaces.
“At the sacred threshing-floor, when they are winnowing, she herself, Demeter of the corn-ripe yellow hair, divides the grain and the chaff in the rush of the wind, and the heap of chaff grows white.” “May it be mine,” the reaper prays, “beside Demeter’s altar to dig the great winnowing fan through her heaps of corn, while she stands smiling by with sheaves and poppies in her hand.”
«En el sagrado campo trillado, en el momento de aventar, ella misma, Deméter, la del cabello dorado como el maíz maduro, separa el grano de la paja en la confusión del viento y el montón de paja se vuelve blanco.» «Que me sea concedido —reza la segadora— junto al altar de Deméter cavar el gran aventador hacia sus pilas de trigo, mientras ella sonríe junto a él, con gavillas y amapolas en las manos.»
verb
So instead of trying to put the fire out, she started fanning the flames to make it bigger.
Así que en vez de apagar el fuego, comenzó a abanicar las llamas para hacerlas mas grandes.
Fan Amber now.
Abanicar Ámbar ya.
Max, can you take that flu season pamphlet and fan my feet?
Max, ¿puedes coger ese panfleto sobre la gripe y abanicar mi pies?
Who'll fan for me?
¿Quién me abanicará?
- That's the idea... only you want these fingers to fan the eyebrows, more like this.
- Bastante bien... sólo que estos dedos deben abanicar las cejas, más así.
I'll fan you, day and night.
Te abanicaré día y noche.
You can't fan water!
¡No se puede abanicar el agua!
Think I'll just fan myself a bit with this important envelope that I have here in my hand.
Creo que me abanicaré un poco con este importante sobre que tengo en mi mano.
She started fanning herself.
Se empezó a abanicar.
To fan the flames of desire is to heighten the power of the mind.
El abanicar las llamas del deseo es elevar los poderes de la mente.
he hated it when she puffed and fanned and sweated in her pregnant way;
detestaba que resoplara, se abanicara y sudara como una embarazada;
To blow off such surface water, the bees had to fan their wings for hours every day.
Para eliminar el agua superficial, las abejas tenían que abanicar con sus alas durante horas al día.
“Sit here, Auntie, I’ll be happy to fan the lady first and then you, my dear.”
– Siéntate aquí, tiíta, que yo abanicaré con mucho gusto primero a la señora y después a ti, mi amor.
“Perhaps you’d like me to fan you too,” said she, as she put the glass to my lips.
«Quizá te gustaría que te abanicara también», dijo, al tiempo que me ponía el vaso en los labios.
She began waggling her hand under her chin as though fanning herself, and everyone copied her.
Empezó a balancear la mano bajo la barbilla, como si se abanicara, y todos la imitamos.
Drawing her breath in sharply, Bride quickly turned it off and fanned the motor with her hand. "Can I help you?"
Con un jadeo, la apagó y comenzó a abanicar el motor con la mano. —¿En qué puedo ayudarlo?
You wanted someone to fan you with a banana leaf and Karakawe wanted to go on the expedition.
– Usted quería que alguien lo abanicara con una hoja de banano y Karakawe quería ir con la expedición.
Unless it is to hold a baby, or prop up or hand-fan some old one.
A menos que fuera para aguantar a un bebé en brazos, o bien para sostener en pie o abanicar a alguna persona anciana.
verb
36. The Law on Public Information prohibits any programme orientation or editorial policy of the public media designed, inter alia, to fan national, racial and religious hatred and intolerance.
36. La Ley sobre información pública prohíbe cualquier orientación programática o política editorial de los medios públicos de información dirigida, entre otras cosas, a atizar el odio nacional, racial o religioso o la intolerancia.
The media, and in particular the local press allegedly play a pernicious role in this regard by fanning the flames of inter-community hatred in the country.
A este respecto, los medios de comunicación, y en particular la prensa local, cumplen una función perniciosa al atizar los odios entre las comunidades del país.
However, if events in Yugoslavia, Liberia, Somalia and other countries provided a lesson, it was that individuals could take political advantage of ethnic particularities to fan the flames of conflicts that might destroy a nation and a people.
Sin embargo, si los acontecimientos de Yugoslavia, Liberia, Somalia y otros países enseñan una lección es que hay personas que pueden aprovecharse políticamente de las particularidades étnicas para atizar las llamas de conflictos que pueden destruir a una nación y un pueblo.
We are extremely concerned about strategic plans that provide for the advance deployment of new strategic weapons, which are bound to fan tensions and revive the reflexes of the Cold War.
Nos preocupan mucho los planes estratégicos en los que se prevé el despliegue avanzado de nuevas armas estratégicas, el cual no puede sino atizar las tensiones y reavivar los reflejos propios de la guerra fría.
The seminars held during the reporting period dealt with: "Fanning the flame of tolerance", "Critical perspectives in combating genocide: what we can do to prevent. what we can do during. what we must do after" and "Cartooning for peace: the responsibility of political cartoonists?".
Los seminarios celebrados durante el período que se examina versaron sobre los temas siguientes: "Atizar las llamas de la tolerancia", "Perspectivas críticas en el combate al genocidio: ¿qué podemos hacer para prevenirlo y durante y después?" y "Viñetas para la paz: la responsabilidad de los viñetistas políticos".
It has become clear to all that Israeli weapons play a role in flaming the fans of crises.
Para todos es evidente que las armas de Israel desempeñan la función de atizar las llamas de las crisis.
The latest in the series, a seminar entitled "Fanning the flame of tolerance: the role of the media", was held at United Nations Headquarters on 3 May 2005 in the context of the Department's commemoration of World Press Freedom Day.
El más reciente de los seminarios, titulado "Atizar las llamas de la tolerancia: el papel de los medios de difusión", tuvo lugar en la Sede de las Naciones Unidas el 3 de mayo de 2005 en el contexto de las actividades organizadas por el Departamento para conmemorar el Día Mundial de la Libertad de Prensa.
It does not lie in the creation of causes for conflict or in fanning the flames of confrontation and of clash between civilizations.
No está en la creación de causas para el conflicto o para atizar las llamas del enfrentamiento entre civilizaciones.
A particular provision sets out that persons sentenced for criminal acts of fanning ethnic, racial and religious hatred and intolerance cannot in the five years following the completion of their sentence, found such an organization.
Una disposición particular establece que las personas condenadas por el delito de atizar el odio étnico, racial o religioso y la intolerancia no podrán crear ninguna organización de ese tipo en los cinco años que sigan al cumplimiento de su pena.
I'm fully capable of fanning out.
Soy totalmente capaz de atizar.
How wise, how wise, how very, very wise To fan the flame
Es tan sabio, tan sabio Atizar la llama
Agents of certain foreign governments sometimes try to enter it by stealth, hoping to fan the flames of revolution.
Cuánto lo siento. Agentes de ciertos gobiernos extranjeros a veces intentan introducirse para atizar el fuego de la revolución.
So the new battle will be to fan insurgency in these territories, and to foster the creation of separatist republics.
El nuevo combate será, por consiguiente, atizar en esas tierras focos de insurrección, favorecer en ellas la creación de repúblicas separatistas.
Mexican fight fans have more respect for what a fighter can take than for what he can dish out.
Los aficionados al boxeo mexicanos respetan más lo que un boxeador es capaz de aguantar que lo que es capaz de atizar.
I had been drunk, dear God, for this I will burn in Hell, forever and ever because I myself will fan the flames of my own perdition. I sucked in my breath.
Yo estaba borracha, Dios santo, y por eso merezco consumirme eternamente en el infierno; yo misma atizaré las llamas de mi perdición.
“They do. According to those of our people who’ve traded in those places recently, the Twin Thrones already have agents there, fanning the flames.
—Así es. De acuerdo con los altaii que durante los últimos tiempos han comerciado en esos lugares, los Tronos Gemelos han enviado ya a agentes que se ocupan de atizar las llamas.
Our purpose is to fan the fire— another metaphor, I think I’m on a roll here— and see what comes crawling out of the woodwork.” “Mixed,” Zed muttered.
Nuestro propósito es atizar el fuego…, otra metáfora, creo que estoy en racha…, y ver qué esqueleto sale del armario. —Algo embrollada —murmuró Zed.
What we have to do is fan the feelings already simmering inside most of those who watched the Senate deny a Roman's inalienable right to trial.
Lo que tenemos que hacer es atizar los sentimientos que ya están a punto de estallar en el interior de la mayoría de los que vieron cómo el Senado negaba el inalienable derecho a juicio de un romano.
verb
He stays to fan the eggs until they hatch, while his extraordinary work of art fades away around him.
Se queda para ventilar los huevos hasta que nacen, mientras que su extraordinaria obra de arte se desvanece a su alrededor.
Stop fanning your armpits like that.
Deja de ventilar tus axilas.
I'll bull you off of that fence and fan your britches for you, goldarn--
¡Te tiraré de ese cerco y ventilaré tus calzones, maldita sea!
We can make a windmill like Rebecca Pine's class was building, and we can use it to fan water through the air, and...
Podemos construir un molino de viento como el de la clase de Rebecca Pine. Y podemos usarlo para ventilar el agua hacia el aire, y...
Mmm. Looks like she's got a bit of a fan.
Parece que ella tiene ganas de ventilar las cosas.
A slave behind her wafted a peacock fan to stir the languid air of the garden.
Detrás de ella, un esclavo agitaba un abanico de plumas de pavo real para ventilar un poco el lánguido ambiente del jardín.
After he had made Fanning swallow his egg, he piled all the available blankets on him and opened the port to give the cabin an airing.
Después de hacer que Fanning se tragara su huevo, apiló sobre él todas las mantas que pudo conseguir y abrió la porta para ventilar el camarote.
“Yes, I would.” She lay back against the seat and let the cool air fan her skin, and finally relaxed a little, and sighed. Thank heavens!
–Sí. Alicia se apoyó hacia atrás y dejó que el aire fresco ventilara su piel, hasta que por fin se relajó un poco y suspiró. ¡Gracias a Dios!
verb
- You're supposed to fan it.
Porque se supone que hay que soplar la llama, Rose.
And at precisely 10:00, an industrial fan whooshes through the vent like dad on a bologna bender, and blows her dress up.
Y precisamente a las 10:00, Un ventilador industrial soplara la abertura Como papa en un cortador de bologna,
We need to recreate a kind of intense summer heat inside the tram, and also blow in a cool, not a cold breeze, through the window. How about using a fan?
Necesitamos recrear una especie de calor veraniego dentro del tranvía... y también hacer soplar una brisa fresca, pero no fría... por la ventana. ¿Y si usamos un ventilador?
The fan now swiveled to include Popsicle Wang, who exclaimed, "What a cool breeze…"
Ahora el ventilador giraba para soplar también hacia Wang el Heladero, que exclamó: —¡Qué brisa tan fresca…!
Sweat trickled down his neck, so she turned up the fan and adjusted a vent to blow directly on him.
Como vio que el sudor le resbalaba cuello abajo, movió la rejilla de salida del aire acondicionado para que le soplara directamente a él.
A cool wind blew in from the desert, rustling the sage, sifting the sand, fanning the dull coals to burning opals.
Un viento frío comenzó a soplar desde el desierto, sacudiendo los matorrales, removiendo la arena y avivando los mal encendidos carbones hasta convertirlos en rutilantes ópalos.
The wind failed, then fanned up again, but so faintly that the big, half-decked boat slipped along with no more noise than if she had been suspended in the air.
El viento cesó, luego volvió a soplar, pero tan débil, que el lanchón de medio puente avanzó apenas, sin ruido, como si estuviera suspendido en el aire.
Nor were the members of the cadre ever able to agree among themselves what the prime goal of such therapy should be: whether to help Sweeney to live with the facts of his essential inhumanity, or to fan instead that single spark of hope which the non-medical people on the Moon were constantly holding out toward Sweeney as the sole reason for his existence.
Ni siquiera eran capaces de ponerse de acuerdo entre ellos con respecto a la meta principal que debía alcanzar esa terapia: si ayudar a Sweeney a vivir con el hecho de su inhumanidad esencial, o por el contrario soplar sobre la única chispa de esperanza que la gente no médica de la Luna le mostraba constantemente a Sweeney como única razón de su existencia.
he said in the journal, "with what truthfulness a sinner may attain unto, that if ever pride is in me, of flesh or spirit, I can peruse these pages and know with shame what evil has been in me, and may be in me, for who knows what breeze may blow upon the charred log and fan up flame again?"
«Hago constar esto en mi Diario —expresó— con toda la sinceridad de que sea capaz un pecador, para que si alguna vez el orgullo me domina, ya sea en carne o en espíritu, pueda repasar estas páginas y conocer con vergüenza lo malo que en mí hubo, o pueda haber; porque ¿quién sabe qué brisa puede soplar sobre los troncos apagados y levantar de nuevo la llama?».
The national guard has started to fan out around protests in Riyadh and Dhahran.
La guardia nacional ha empezado a dispersarse en Riad y Dhahran.
Fanning out in a search pattern is a great way to cover a lot of area, but it also divides your forces.
Dispersarse en un patrón de búsqueda es una forma muy buena de cubrir una zona, pero también divide las fuerzas.
“To fan out around the eastern reaches of the bay,” he said.
—A dispersarse por los extremos más orientales de la bahía —dijo él—.
Her voice seemed to fan out and come from all around.
Su voz pareció dispersarse y proceder de todas partes.
I took a step toward them then and they began to fan out again, their faces filling with fear.
Di un paso hacia ellos, y al punto hicieron ademán de dispersarse de nuevo, con el temor reflejado en sus rostros.
They had to fan out quickly, before enemy crossfire could pin the entire group down in a single location.
Tuvieron que dispersarse deprisa, antes de que el fuego cruzado enemigo pudiera inmovilizar al grupo entero en un solo punto.
In case the crap hit the fan, they were supposed to disperse off Andersen Air Force Base so one missile couldn't get them all.
Y si caía mierda en el ventilador, pues bueno, tenían previsto dispersarse a la base de las fuerzas en Andersen para que un solo misil no acabase con todos.
verb
His wife tried to calm him down but succeeded only in fanning his ire.
Su esposa intentó calmarlo, pero lo único que consiguió fue excitar su ira aún más.
I was a pretty good basketball player in high school and I could really get those Midwood fans excited by setting up a real fast break or something.
En la escuela superior era un jugador de baloncesto bastante bueno y podía llegar a excitar de veras a los fans del Midwood, haciendo algún tipo de alarde en el campo.
My initial instinct was—much like Pearson and McCulloch—to dismiss this story as a fanciful add-on to the Johnson legacy, as one of those dubious anecdotes music fans tell about their favorite recording artist, designed to titillate, not elucidate.
Mi primera reacción instintiva fue desestimar la historia, como Pearson y McCulloch, por ser un producto de la imaginación que se había añadido al legado de Johnson, como una de esas dudosas anécdotas que cuentan los aficionados a la música sobre sus artistas favoritos y cuya función es excitar, no aclarar algo.
And now the shit's about to hit the fan.
Ahora la mierda va a desparramarse.
On the sixth day, a small group of toughs from a deck up came down the lift together and fanned out through the compartment.
El sexto día, un pequeño grupo de matones de una cubierta superior bajó en el ascensor y empezó a diseminarse por el compartimento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test