Translation for "ventilar" to english
Translation examples
En caso de que alguna se rompa, se ventilará inmediatamente la zona y se informará al personal de antemano para que se apliquen los procedimientos de limpieza.
In the event that lamp breakage does occur, the area should immediately be ventilated and staff should be informed in advance and follow clean up procedures.
Por ejemplo, si el salón de delegados norte, que consta de dos alturas, se ventilara como espacio de fumadores, haría falta aumentar el presupuesto en aproximadamente 1,2 millones de dólares;
As an example, if the North Delegate's Lounge, a double-height space, were ventilated for smoking, it would require a budget increase of approximately $1.2 million;
i) Ventilar el local de la prueba inmediatamente después de cada prueba;
(i) Ventilate the test area immediately after each test;
i) La conveniencia ventilar un lugar de almacenamiento mediante el filtrado de los gases de escape con carbono cuando la exposición a los vapores de las personas que trabajan en dicho lugar y los que viven y trabajan en sus proximidades constituye una preocupación;
(i) Ventilating a site with carbon filtration of exhaust gases may be appropriate when exposure to vapours for those who work in the site and those living and working in the vicinity of the site is a concern;
Por lo general, lo hacen en asambleas públicas o consultas de una gran parte de la población y estos foros han sido una forma efectiva de ventilar inquietudes y fomentar el debate dentro de la comunidad de una serie de asuntos sociales o de derechos humanos importantes que afectan a la población de Barbados.
These are usually in the form of town hall meetings and broad-based consultations and have been used as an effective means for ventilating concerns and stimulating discussion within the various communities on a range of pertinent social and human rights issues affecting the Barbadian public.
31.4.3.2.1 Todas las pruebas se deben ejecutar bajo una campana aspirante, en un local que se pueda ventilar.
31.4.3.2.1 All experiments shall be performed in a fume hood in a room that may be well ventilated.
Además, en el COIRP se recomienda que los empleadores adopten directrices inequívocas que rijan la relación entre la administración y los empleados, y también que se establezcan claramente vías y canales de comunicación que permitan ventilar y debatir cuestiones de interés mutuo.
In addition, COIRP recommends that employers establish clear guidelines governing the relationship between management and its employees, and also that avenues and channels of communication are clearly established that would allow ventilation and discussion of issues of mutual concern.
i) Ventilar y limpiar el tubo con el fin de quitar todo residuo capaz de falsear los resultados de los ensayos siguientes.
(i) Ventilate and clean the drum removing any residue likely to affect subsequent tests.
i) La conveniencia de ventilar un lugar de almacenamiento mediante el filtrado de los gases de escape con carbono cuando la exposición a los vapores de las personas que trabajan en dicho lugar y los que viven y trabajan en sus proximidades constituye una preocupación;
(i) Ventilating a site with carbon filtration of exhaust gases may be appropriate when exposure to vapours for those who work at the site and those living and working in the vicinity of the site is a concern;
Las ventanas, las claraboyas y los ventiladores en las ventanas utilizados para ventilar las habitaciones deben tener dispositivos que permitan abrirlos y ajustar el grado de apertura desde el nivel del suelo o desde una plataforma también a las personas discapacitadas, si no es previsible que reciban ayuda de los otros usuarios;
(j) Windows, skylights and window ventilators used for airing rooms should be equipped with devices allowing for easy opening and adjusting of the size of opening from the floor level or a platform, also by disabled persons, if no assistance from co-users is expected;
Peparado para ventilar.
Ready to ventilate.
- No puedo ventilar.
- I can't ventilate him.
Hay que ventilar.
We need to ventilate.
No la pude ventilar.
Couldn't ventilate her.
- Preparación para ventilar.
Prepare to ventilate.
Ayúdame a ventilar.
KIM: Help me ventilate.
Tenemos que ventilar.
We need to ventilate him.
—¿Qué haces para ventilar?
What you do for ventilation?
Lucy y McGovern me escuchan ventilar mi bronca.
Lucy and McGovern listen to me ventilate.
Van a ventilar el techo del edificio. —¡Bombas!
“They’ll ventilate the roof right off the building.” “Bomb!”
Habían abierto la puerta baja del fondo para ventilar el manteón.
The low door at the rear of the manteion stood open for ventilation.
Entonces, por las pelotas mataniños de Herodes, le ventilaré el pecho con el makila.
Then, by the Baby-Killing Balls of Herod, I shall ventilate his chest with it.
la traje aquí para que viera lo fácilmente que se podría ventilar la biblioteca.
and I brought her here to show her how easily the place could be ventilated.
Entre la cocina y la puerta del porche trasero dos ventanas permanecían abiertas para ventilar.
Two windows between the kitchen and the back porch were open for ventilation.
Se habían aflojado las corbatas, separaban las rodillas para ventilar los genitales e iban remangados.
Ties were tugged loose at necks, knees eagled to ventilate genitals, cuffs hitched.
A Constancia le parecía que sí, pues tenía intención de abrirla para ventilar la casa.
Constancia thought it had been open, because she had intended to open it to help ventilate the house.
verb
Sin embargo, preferimos no hacer un mal uso de este órgano para ventilar nuestras preocupaciones.
But we prefer not to misuse this body to air our concerns.
Si bien las cuestiones relativas a los derechos humanos se tienen que ventilar íntegramente ante los organismos de las Naciones Unidas, entre los que se cuenta la Comisión, su consideración no debe obstaculizar el eficaz funcionamiento de esos organismos.
Human rights issues should be fully aired before United Nations bodies, including the Committee, but without interfering with the efficacy of those bodies.
Diversas dependencias oficiales cuyas actividades están relacionadas con los derechos humanos aprovechan los medios de difusión, como el Servicio de Información Oficial, para ventilar cuestiones, fomentar el debate y sensibilizar a la población.
Various government departments whose work is connected with human rights make full use of the various information media, including the Government Information Service, to air issues, stimulate debate and increase awareness.
ii) La conveniencia de sellar y ventilar un lugar de almacenamiento de manera que solamente se liberen al aire exterior gases de escape bien filtrados, cuando las preocupaciones ambientales sean primordiales;
(ii) Sealing and venting a site so that only well-filtered exhaust gases are released to outside air may be appropriate when environmental concerns are paramount;
Sin embargo, realmente no hay ningún otro lugar en donde se puedan ventilar los infortunios del tercer mundo.
But there is really nowhere else that the woes of the third world can be aired.
Se dice que algunas personas, a veces las víctimas, se sienten obligados por sentimientos de vergüenza y, en general se niegan a ventilar sus problemas en un foro comunitario.
Some individuals, often the victims, reportedly feel constrained by feelings of shame and are generally reluctant to air their grievances in a community forum.
Si bien no alcanzamos el resultado que todos deseábamos, el esfuerzo fue útil para ventilar diferencias de opinión, de apreciación y de prioridades y para precisar las áreas de desacuerdo.
Although we did not achieve the result we all wished for, the effort was useful to air different opinions, evaluations, priorities and to specify areas of disagreement.
91. El Sr. SHERIFIS apoya el parecer de que hay que ventilar las opiniones de los Estados Partes sobre las observaciones finales.
91. Mr. SHERIFIS supported the view that States parties' opinions on the concluding observations should be aired.
Estamos convencidos de que el multilateralismo es y seguirá siendo la vía para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales y para ventilar y encontrar soluciones viables a la problemática del desarme y la no proliferación en todas sus dimensiones.
We are convinced that multilateralism is, and will continue to be, the way to the maintenance of international peace and security and also to air and find viable solutions to issues of disarmament and non-proliferation in all of their dimensions.
Sólo ventilar este basurero,
Just airing out this dump.
Ventilaré la casa mañana.
I will air the house tomorrow.
La limpiaré y ventilaré.
Clean her up, air her out.
Ventilaré la habitación.
I'll get some fresh air in here.
Tengo quejas que ventilar.
I got grievances to air.
- Y podemos ventilar.
- And we can air the place out.
Para airear, para ventilar.
To air the place.
Sólo ventilar la casa.
Just airing the house.
¿Es que ventilar el colchón es un crimen?».
Is it a crime to air the mattress?
Había que ventilar aquel espacio con urgencia.
The place badly needed airing.
Abrió las ventanas para ventilar la casa.
She opened the windows to air the house.
Si no, te ventilaré un poco las tripas.
Because if you don't, I will put some air in your belly.'
Habían abierto las ventanas para que se ventilara la oficina.
The window had been opened to air the office out.
Ha sido una primavera maravillosa para ventilar la ropa...
Oh, it has been a lovely spring for the airing—down at Mrs.
Hubiesen debido estar abiertos desde mucho antes, para ventilar la estancia.
It should have been opened well before now to air the chamber.
Y abrió puertas y ventanas para ventilar la casa.
And she opened doors and windows to air the place.
Las ventilaré todas y tú eliges cuando llegues.
Anyhow, I'll air them out, and you can choose between them."
Antes de irse, abre las ventanas para ventilar un poco.
Before she leaves, she opens the window to let in some fresh air.
verb
Se queda para ventilar los huevos hasta que nacen, mientras que su extraordinaria obra de arte se desvanece a su alrededor.
He stays to fan the eggs until they hatch, while his extraordinary work of art fades away around him.
Deja de ventilar tus axilas.
Stop fanning your armpits like that.
¡Te tiraré de ese cerco y ventilaré tus calzones, maldita sea!
I'll bull you off of that fence and fan your britches for you, goldarn--
Parece que ella tiene ganas de ventilar las cosas.
Mmm. Looks like she's got a bit of a fan.
verb
Evaluación de la eficacia de los sistemas para humidificar y ventilar los ambientes habitados por raíces en condiciones de ingravidez;
Assessment of the effectiveness of systems for humidifying and aerating root-inhabited environments in conditions of weightlessness;
Enterada. Tengo que ventilar el cuarto, pero parece que hay cajas de acero atrás.
I've got to aerate this room, but it looks like there's steel casing behind there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test