Translation examples
A scar, or possibly a scab, something that would fall away.
Una cicatriz, posiblemente una costra, algo que acabaría por desprenderse.
Behind Isaac, the rubbish began to skitter and fall away.
Detrás de Isaac, la basura comenzó a agitarse y a desprenderse.
Feeling the weight of sobriety—sometimes it was like wearing lead shoes—fall away.
Sintiendo desprenderse el peso de la sobriedad, que a veces era como llevar zapatos de plomo.
'What's this?' And I felt my lethargy fall away like a discarded article of clothing.
Súbitamente mi letargo pareció desprenderse de mi cuerpo como una prenda de vestir desechada.
The gleaming black hair began to fall away from the head and the body which lay only a few feet away.
El pelo negro y brillante comenzó a desprenderse de la cabeza seccionada y el cuerpo tendido a corta distancia.
If it looks like it’s fixing to fall away, drop your side and get the hell clear.’ She nodded again. ‘Let’s go.’
Si parece que va a desprenderse, suelta tu lado y apártate. Ella volvió a asentir. —En marcha.
My humanity collapsed. I felt the man falling away like a flimsy costume, bits and tinsel fluttering in the sun.
Mi humanidad se desintegró y sentí desprenderse al hombre como un disfraz endeble cuyos trocitos y oropeles se alejaban ondulantes hacia el sol.
Still, he had a constant, nagging fear that someday he would fall away from this intimate community, or be forced out and left on his own.
Aun así, en lo más hondo de su corazón persistía el temor a que algún día tuviera que desprenderse de aquel entrañable grupo, a que pudieran repudiarlo y abandonarlo.
His skin, long accustomed to Keli's lush humidity, felt tight on his face, as though he wore a mask that would fall away at any moment.
Sentía la piel, acostumbrada desde hacía tiempo a la exuberante humedad de Keli, atirantada sobre el rostro, como si llevara puesta una máscara que amenazara con desprenderse de un momento a otro.
The entire glass seemed to fall away.
El cristal pareció desmoronarse.
So I just let everything fall away and then everything just stopped.
Entonces solo dejé todo desmoronarse y luego todo se detuvo.
His position was a swirling, amorphous, nebulous, almost barbaric welter of pieces and areas, battered and crumbling and falling away.
Su posición era un amasijo remolineante de piezas y áreas, una confusión amorfa y nebulosa, una estructura maltrecha y vacilante que empezaba a desmoronarse.
Still, I have a terrible yearning for a woman in a rasping white coat whose pressing and patting fingers will stick my face back on, where it is in danger of falling away.
Aun así, me muero de ganas de ponerme en manos de una mujer con una áspera bata blanca cuyos dedos me masajeen y den golpecitos en el rostro para devolverlo a su sitio, allí donde corre el peligro de desmoronarse.
Under it, the land itself started to fall away.
Más abajo, la tierra misma empezó también a descender.
For example, that tunnel gets gradually steeper until it falls away to unfathomable depths.
Por ejemplo, ese túnel va empinándose cada vez más hacia abajo para descender en vertical hasta profundidades insondables.
The sun had just begun to fall away from the meridian, and he had to squint against the flickering needles of reflected sunlight.
El sol empezaba a descender desde su cenit, y tuvo que entrecerrar los ojos para protegérselos de la luz que se reflejaba.
After a while the ground began to fall away, not a slope anymore as much as a cliff, and it became very difficult to pick his way.
Al cabo de un trecho el terreno comenzó a descender, pareciéndose más a un barranco que a un declive, y el avance se volvió dificultoso.
It was late afternoon when, descending the track on the mountains" northern edge, he paused by a gap in the trees and saw the great slopes falling away for hundreds of feet to the huge, open panorama of the green Liffey estuary and its broad bay. He stopped and stared.
La tarde estaba ya avanzada cuando, al descender el camino de la vertiente septentrional de las montañas, se detuvo junto a un claro en los árboles y divisó las pendientes que bajaban decenas y decenas de metros hasta el inmenso paisaje abierto del verde estuario del Liffey y su ancha bahía. Osgar contempló la panorámica.
The smaller branches merely bent toward each other to form the leaves into the vague shape of a man. It progressed up the tree by joining higher leaves into the shape and letting lower ones fall away behind it. Soon it came back down, little more than a rapid quivering of the leaves and branches, yet always shaped like a man, and Uncle Poot opened his eyes again.
Comenzando por las ramas inferiores, que se doblaron para que sus hojas adoptaran la silueta poco definida de un hombre, la efigie ascendió «recorriendo» las hojas que encontraba a su paso hasta adentrarse en las alturas. No tardó en descender de nuevo; una efigie que era apenas un susurro entre las ramas y las hojas, pero con la forma de un hombre. Tío Poot abrió los ojos.
The weariness and the throbbing of his knee seemed to fall away from Ramón as he caught his stride.
El cansancio y el dolor del tobillo parecieron disminuir conforme Ramón agarró ritmo.
she had to maintain that same yield, or it would look like her profits had started to fall away—and I wouldn’t get my profit, when I sold.
tenía que mantener la misma producción porque si no parecería que los beneficios habían empezado a disminuir… y yo no obtendría ninguna ganancia cuando la vendiese.
The kelp was finally falling away as the bottom shelved up on either side, the trunks becoming smaller and then giving way to sandbanks and the edge of a reef.
Por fin el kelp empezó a disminuir; según se fue viendo el fondo del mar por los lados, los troncos se hicieron más pequeños y, después, dieron paso a bancos de arena y al borde de un arrecife.
verb
“Here's where the three-hundred-foot bottom begins to fall away into a canyon.
Aquí es donde el fondo a cien metros comienza a bajar hacia el cañón.
The water started to fall away about them as the ship descended, draining to tanks beneath the floor.
El agua empezó a bajar de nivel a su alrededor a medida que la nave descendía, iba filtrándose a unos tanques que había bajo el suelo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test