Translation for "estar en declive" to english
Estar en declive
verb
Translation examples
verb
Por ejemplo, incluso en países dotados de un suelo rico como Ucrania, las aldeas se encuentran en declive y la consiguiente carga recae a menudo sobre las mujeres de mayor edad.
For example, even in countries such as Ukraine with rich soil, villages are declining and the burden frequently falls on older women.
Las corrientes de inversión extranjera directa probablemente disminuirían a consecuencia del declive económico mundial, lo cual tendría efectos negativos para muchos países en desarrollo.
Foreign direct investment flows were likely to fall in the wake of a global economic downturn, with negative effects on many developing countries.
Después de 2002, los niveles de asistencia oficial para el desarrollo, con inclusión de nuevos compromisos, se incrementó, pero sufrió un nuevo declive a partir del año pasado.
After 2002, levels of official development assistance, including new commitments, rose, only to fall off since last year.
66. El mercado de cocaína en declive de los Estados Unidos aparece reflejado en las incautaciones de cocaína con una tendencia también a la baja.
A falling cocaine market in the United States is reflected in cocaine seizures exhibiting a similar declining trend.
Este declive del PIB es la causa principal de la caída del valor del índice de desarrollo humano en Serbia y Montenegro de 0,859 en 1990 (en la República Federativa de Yugoslavia) a 0,763 en 2001 (en Serbia).
This decline in GDP is the primary cause of the fall in the Serbia-Montenegro Human Development Index (HDI) value from 0.859 in 1990 (for FRY) to 0.763 by 2001 (for Serbia).
Por ejemplo, la efectividad de una institución puede experimentar un auge y un declive a consecuencia de presiones procedentes de distintas partes del sistema o de cambios en el entorno político y de seguridad.
For example, an institution's effectiveness may rise and fall as a result of pressure from different parts of the system or changes in the political and security landscape.
En cambio, el sector manufacturero está experimentando un pronunciado declive en América Latina, donde su proporción en el PIB mundial cayó a uno de sus niveles más bajos, en torno al 18%, en 2006.
But manufacturing is experiencing a sharp decline in Latin America, falling to a low of about 18 per cent of GDP overall in 2006.
Pero el ingente declive en la asistencia oficial para el desarrollo ha transferido de manera injusta la carga del desarrollo sostenible a los países en desarrollo, y en ese proceso ha destruido el equilibrio equitativo alcanzado en Río.
But the precipitous fall in official development assistance has shifted the burden for sustainable development unfairly to the developing countries, destroying in the process the equitable balance that was struck at Rio.
737. Pese a estas actividades de promoción, que distan mucho de colmar las necesidades, la participación de los niños y jóvenes extranjeros en la educación y la capacitación ha registrado incluso un cierto declive desde mediados de los años noventa.
737. In spite of these promotional activities, which fall far short of requirements, the participation of foreign children and young people in education and training has even deteriorated somewhat since the mid-1990s.
El declive y la caída estaban en el aire de la Capital.
Decline and fall was in the air of the Capital.
Después de eso, su estrella siguió en declive.
After that, Obaje’s star continued to fall.
Así fue como comenzó el declive de Luskan.
And so had begun the fall of Luskan.
Y ella se deslizaba hacia abajo, siguiendo el declive.
And she was gliding down, taking the fall line.
¿O estaba vinculado de algún modo el declive del río con su nacimiento?
Or was the fall of the river in some way linked with his birth?
Los cuatro estaban hipnotizados por el declive a cámara lenta de Caitlin.
The four of them were hypnotized by Caitlin's fall in slow-motion.
Si Balik no era capaz de reconocer a los suyos, se merecía su declive.
If Balik could not recognize his, then he deserved to fall from power.
Cae la noche y empieza el declive, la agitación, un estado alterado.
Night is falling and so it begins: the decline, the anxiety, the descent into an altered state.
El acto sexual imita cruelmente el declive y la caída de la historia.
The sex act cruelly mimics history’s decline and fall.
verb
Sin embargo, era probable que se produjera un declive en los sectores no competitivos.
Yet, a decline was likely in non-competitive industries.
Sin embargo, temas como el discurso de incitación al odio, el acceso a la información, las restricciones impuestas por la legislación antiterrorista, el papel de la mujer, las minorías y los grupos vulnerables en el ejercicio del derecho a la libertad de opinión y de expresión y el declive de los medios impresos seguirán examinándose en futuros informes.
However, subjects like hate speech, access to information, restrictions imposed by anti-terrorist legislation, the role of women, minorities and vulnerable groups in the implementation of the right to freedom of opinion and expression, the decline of print media, will continue to be examined in future reports.
Un estudio de la OIT sobre la industria en Rusia muestra que a medida que se reestructuran las empresas estatales privatizadas y comercializadas, hay una disminución relativamente pequeña de la proporción de mujeres empleadas en sectores en declive de la industria pesada y un aumento de la proporción de mujeres que trabajan en las industrias ligeras, más "femeninas", como la textil, la del vestido y la alimentaria.
An ILO survey of Russian industry shows that, as privatized and commercialized State-owned enterprises undergo restructuring, there is a relatively small decline in the share of female employment in the declining sectors of heavy industry and an increase in the share of female employment in light, "feminized" industries like textiles, garments and food-processing.
8. La inversión en la infraestructura de telecomunicaciones supone una proporción importante de los gastos de capital en muchos países y es probable que se vea afectada durante un período de declive económico.
8. Telecommunications infrastructure investment accounts for a large portion of capital expenditures in many countries and is likely to be adversely affected during economic downturns.
Acerca de la influencia creciente de la religión en los países de la antigua Unión Soviética se ha propuesto como explicación el declive de las ideologías políticas y el orador desearía conocer la opinión de la delegación al respecto.
One explanation that had been put forward for the increased influence of religion in the countries of the former Soviet Union was the decline in political ideologies, and he would like to hear the views of the delegation on that explanation.
Varios participantes hicieron referencia al estado actual de la globalización y a la interdependencia de los Estados y las comunidades, señalando que los Estados que respetaban la Declaración e invertían en la integración de las minorías solían prosperar, mientras que aquellos que practicaban la exclusión por motivos nacionales, étnicos, religiosos o culturales se veían expuestos a conflictos internos y era probable que experimentaran un declive.
Several participants referred to the current world of globalization and the interdependence of States and communities, noting that States that abided by the Declaration and invested in the integration of minorities often prospered, while those that pursued exclusion along national, ethnic, religious or cultural lines were exposed to internal conflicts and were likely to decline.
Es probable que el crecimiento de las economías emergentes europeas sea más fuerte que el de las economías avanzadas de la CEPE, pero estas se están recuperando de un declive más pronunciado; las perspectivas de aquellas economías dependen muy especialmente de la evolución económica mundial.
Growth for the European emerging economies is likely to be stronger than in the ECE advanced economies but they are bouncing back from steeper declines; the outlook for those economies is especially sensitive to global economic developments.
El sol aceleró su declive, que era como la agonía de un corazón.
The sun settled even faster, like a sinking heart.
Su declive fue muy rápido, en un momento dado demasiado rápido para mi gusto.
His decline was very rapid, at one stage too rapid for my liking.
Y es que, en mi vida cotidiana, no tenía en absoluto la sensación de estar sufriendo un declive físico.
In everyday life I never felt like I was getting physically weaker.
y luego, como Zaratustra iniciando su declive, me dirigí al comedor de empresa.
then, like Zarathustra beginning his descent, I made my way to the staff canteen.
Al igual que las flores venéreas de Huysmans, son la flora putrefacta del declive de la cultura.
Like Huysmans’ venereal blossoms, they are the tainted flora of late phases of culture.
Quizá fuera la maternidad, aunque era más probable que fuera consecuencia de tener que presenciar el declive de la Academia.
Maybe it was motherhood; more likely it was watching the decline of the Academy.
Debe de ser algo parecido a lo que ocurrió en Bizancio en su largo declive, antes de su desintegración.
It must have been like this in Byzantium before it finally collapsed after the long erosion.
Esas cumbres deben de estar llenas de declives desnudos como ésos… Me horroriza el pensarlo.
These hills must be full of high bare slopes like this one. It gives me the creeps.
verb
A medida que avanzaba, era mayor el declive de la arena.
The sand began to shelve off more steeply as he went further.
La ciudad estaba construida en las laderas de una amplia bahía, de modo que descendía en declive por los terraplenes de las colinas hasta el nivel del mar.
The city was set into the slopes of a wide bay, so that it shelved down the ramparts of the hills to sea-level.
Por fin me sentí demasiado exhausto para seguir la búsqueda a oscuras y me instalé a esperar el día sobre una laja en declive.
Eventually I grew too weary to hunt more in the dark and settled myself upon a shelving slab to wait for day.
A medida que se acercaban al castillo, el agua era más y más profunda, pues el paisaje que rodeaba Gormenghast formaba un declive gradual y los inmensos laberintos de desordenadas edificaciones se hallaban en el centro de una inconmensurable depresión.
As they neared the castle the water became deeper; for on every side of Gormenghast the landscape shelved gradually downward, the widespread mazes of rambling masonry lying at the centre in a measureless basin.
Río arriba, vi un puñado de naves amarradas con largas sogas a unas estacas que se hundían en el cieno de las orillas en declive. Me imaginé que aquellos serían los pocos barcos que iban a quedar a salvo de las llamas—.
A handful of vessels were upstream of the others, tied with long lines to poles driven into the shelving mud, and I guessed those were the few ships that were being saved from the flames.
En Albion Park, la pálida fachada clásica de la mansión se erguía frente al césped que relucía cubierto de rocío y la franja, la cual formaba un leve declive, de pequeños campos y bosques que se extendían hasta las aguas del Solent como en un apacible sueño.
At Albion Park the pale, classical façade of the house stared across the faintly glimmering sweep of its lawns to the gently shelving belt of small fields and woods that sank down, as though in a contented dream, to the Solent water.
Allí, describiendo en un progresivo declive, kilómetro tras kilómetro, se extendía la inmensa región de New Forest, compuesta por robles silvestres, cerros de grava, grandes explanadas cubiertas de tojo y brezo, hasta Southampton y las brumosas y azules laderas de la isla de Wight, claramente visibles, situada a veinte millas mar adentro.
For there, shelving gradually down, mile after mile, lay the whole vast expanse of the New Forest – wild oak wood, gravel ridges, sweeping gorse and heather heath, all the way to Southampton and the misty blue slopes of the Isle of Wight, plainly visible, twenty miles away in the sea.
A menudo manda fuera a su familia… Y no creo que las pieles que envía a la playa le puedan dar tanto dinero. Cuando bajaron el último declive, pasando sobre un fondo pizarroso, se encontraron de pronto, al volver una curva, con el viejo molino, que estaba casi oculto bajo una capa de matorrales y de musgo. Garry se empeñó en llegar hasta la Barra del Missouri, cosa que no agradó mucho a Keven, ansioso ya de un poco de descanso; sin embargo, se mordió la lengua para no hacer ninguna objeción, y hasta allí llegaron, después de bajar el «rápido»» que les dejó, suavemente, sobre la playa arenosa en la que hicieron, al fin, el campamento.
He sends his family out often. An’ he never packs enough fur to Gold Beach to make thet much money.” When they shot the last incline, over the rocky shelves that gleamed under the water, and turned the blue bend where the old mill stood moldering under its moss, and the great fir trees, Garry said they had time yet to make Missouri Bar, and as that was important, Keven reluctantly bit his tongue to keep from objecting. So they ran on, through the beautiful canyon, down to Missouri, where at sunset they hauled ashore and made camp.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test