Translation examples
verb
Por el contrario, contribuye a empeorar la situación.
On the contrary, it is contributing to worsening the situation.
La inseguridad puede empeorar con el aumento de la criminalidad.
The security situation is likely to worsen with the crime wave.
Sin embargo, en general, la situación tiende a empeorar.
Overall, however, trends are worsening.
Este año la situación no ha hecho más que empeorar.
This year the situation has only worsened.
La situación en Tskhinvali y sus alrededores acaba de empeorar.
The situation in and around Tskhinvali has just worsened.
Los actos unilaterales no hacen sino empeorar la situación.
Unilateral acts only worsen the situation.
Como ya se ha dicho, esas consecuencias podrían empeorar.
Those effects, as has been said, are likely to worsen.
Tu condición solamente va a empeorar.
Your condition would only worsen.
¿Quiere decir que su estado podría empeorar?
You mean, his condition might worsen?
Su afasia empeorará.
Your aphasia will worsen.
Si no, tu condición empeorará.
Otherwise your condition will worsen.
Hermano, ¿puede todavía empeorar?
Brother,What's left there to worsen
Contrólate, o su condición empeorará
Control yourself, or your condition will worsen
¿Qué se puede empeorar ahora?
What is there to worsen now?
Mi condición parece empeorar.
My condition seems to worsen .
Esto puede empeorar más, Tallis.
This can worsen more, Tallis.
No haces más que empeorar tu tos.
You but worsen your cough.
Y no hace más que empeorar a medida que el niño crece.
And it only worsens as the child grows.
Solamente empeorará la enfermedad que ya tienen las hordas.
“It will only worsen the disease the Horde already have.”
Cuanto más aguardes, más empeorará la situación.
The longer you wait the more the situation worsens.
—¡Por el amor de Dios, eso sólo empeorará la situación!
“For God’s sake, that will only worsen the situation,”
Cualquier discusión sólo empeorará las cosas.
Any argument will just worsen things.
—Si empieza a empeorar tendrá que visitar a un cirujano.
‘If it starts to worsen you’ll have to see a surgeon.
A medida que transcurrían los días, la escena parecía empeorar.
As the days wore by the seeing slowly worsened.
—A veces una condición tiene que empeorar antes de poder mejorar —me dijo.
“Sometimes a condition must worsen before bettering,”
Sin comida y agua su situación no haría más que empeorar.
Without food and water her condition would only worsen.
Sin embargo, desde entonces la situación en la región no había hecho sino empeorar.
However, since then the situation in the region had only deteriorated.
Sin cambios en las prácticas y políticas la situación no puede más que empeorar.
Without modifications in practices and policies the situation will only deteriorate.
No obstante, la situación volvió a empeorar gravemente en octubre.
However, it seriously deteriorated again in October.
Sin embargo, la situación comenzó a empeorar a partir de abril de 1999.
However, the situation has deteriorated since April 1999.
Al empeorar súbitamente la economía, estas fuentes comenzaron a desintegrarse.
As the economy sharply deteriorated, non-formal networks had started collapsing.
Esta omisión del Jefe de la RUC permitió que la situación empeorara.
This the Chief Constable failed to do and allowed the situation to deteriorate.
La situación en Abidján puede también empeorar en cualquier momento.
The situation in Abidjan may also further deteriorate abruptly.
En primer lugar, la situación no cesaba de empeorar.
First, the situation was continuing to deteriorate.
Las relaciones iniciales, que habían sido positivas, tendieron a empeorar.
The initial positive interaction tended to deteriorate.
Es muy probable que la situación de la seguridad vuelva a empeorar.
The security situation could well deteriorate again.
Puedes empeorar sin previo aviso.
Your condition may deteriorate suddenly.
Esto es definitivamente una lucha por el poder... después de que la salud de su líder Kim Jong Il, empeorara.
It's part of a power struggle after Kim Jong-il's health deteriorated.
Los pacientes pueden empeorar por el camino.
Patients can deteriorate en route.
Empeorará, ¿Quiere que tomemos medidas para prolongarle la vida?
Should he deteriorate further, would you like us to take measures to sustain his life?
Ha estado expuesto a una neurotoxina, empeorará rápidamente.
He's been exposed to a neurotoxin, he will deteriorate rapidly.
Entonces este adolescente, Nabeel, comienza a empeorar, y llamé a Alastair.
Then this teenage kid, Nabeel, started to deteriorate, ~ so I phoned Alastair.
circuitos basados en el tiempo tienden a empeorar exponencialmente... más y más rápido.
Time-based circuits tend to deteriorate exponentially... faster and faster.
Exactamente, y para empeorar el asunto.... el emisario secreto del Emperador fue enviado aquí para ayudar a las tropas.
And because things to deteriorate further, Emperor's secret assistant was sent to support the troops.
—Lo más que alcanzo a deducir es esto: «Tiempo con tendencia a empeorar.
The best I can get out of it is: `Weather deteriorating. Seas increasing.
Sin que sus hijos lo advirtieran, el estado de Mabel comenzó nuevamente a empeorar.
Unnoticed by her sons, Mabel’s condition began to deteriorate again.
La salud del sultán no deja de empeorar y el ambiente de palacio es un reflejo del que reina en la ciudad.
The Sultan’s health continues to deteriorate and the atmosphere in the palace reflects that of the city.
Las cosas todavía pueden empeorar. Aún me queda una pizca de dignidad.
Things haven't quite deteriorated to a complete shambles. I still have one or two tiny shreds of dignity.
En el mismo sentido, juzgando la belleza como un estado que bien puede mejorar o empeorar, yo habría añadido: «Es verdad, Virginia.
In the same spirit, judging beauty to be a state that can improve or deteriorate, I would have added: ‘It’s true, Virginia.
La lentitud del cambio podía indicar que no cabía temer una tormenta de grandes proporciones, pero él sospechaba que el tiempo no tardaría en empeorar sensiblemente.
The slowness of the change might suggest that there was no major storm on the way, but he suspected that the weather would soon deteriorate significantly.
Sí, el ambiente político mejoraría para él; no estaba tan deprimido como para no verlo, pero el clima del hogar tenía necesariamente que empeorar.
Well, the political climate would improve for him, he was not so depressed he couldn’t see it; but the climate in his home could do nothing else than deteriorate.
De repente, la visión de Claudio había empezado a empeorar, hasta tal punto que prácticamente tenía que pegar la nariz a sus amados pergaminos griegos para poder leerlos.
Quite abruptly, Claudius’s vision had begun to deteriorate, to such a degree that he practically had to press his nose against his beloved Greek scrolls to read them.
Para empeorar la cuestión, Israel está poniendo en marcha sus planes de incorporar el asentamiento de Ariel, situado a 22 kilómetros dentro del territorio palestino.
To aggravate matters, Israel is now proceeding with plans to incorporate the settlement of Ariel, 22 kilometres inside Palestinian territory.
Los Ministros rechazan las actividades de cualesquiera fuerzas externas que puedan complicar y empeorar la situación en la región.
The Ministers oppose activities by any external forces that might complicate or aggravate the situation in the region.
La migración también puede empeorar problemas económicos en las zonas receptoras.
28. Migration can also aggravate economic problems in receiving areas.
Las autoridades también han contribuido a empeorar la situación alimentaria al prohibir algunas actividades comerciales y restablecer el sistema de distribución de raciones.
Furthermore, by prohibiting a number of commercial activities and re-establishing the system of distribution of rations, the authorities had also contributed to an aggravation of the food situation.
El proceso de privatización de tierras actualmente en curso no hace más que empeorar la situación de muchos de los desplazados internos que residen en zonas rurales.
The land privatization process currently under way only aggravates the situation of many of the internally displaced settled in rural areas.
No obstante, el estancamiento político producido tras las elecciones está haciendo empeorar la situación de seguridad y obstaculizando el lanzamiento de un programa de reconstrucción general.
Nevertheless, the post-election political stalemate is aggravating the security situation and hindering the launch of a comprehensive reconstruction programme.
Instamos a todas las partes a que se abstengan de adoptar medidas que puedan empeorar la situación.
We call on all sides to refrain from any steps that could further aggravate the situation.
Un acuerdo así empeorará aún más el ambiente negativo que reina en la isla y minará los esfuerzos encaminados a lograr una solución al problema de Chipre.
Such an agreement will further aggravate the negative atmosphere prevailing in the island and undermine the efforts aimed at finding a settlement to the Cyprus problem.
La ocupación constante de las tierras palestinas por Israel, incluida la construcción de un muro, contribuye a empeorar aún más una situación que de por sí es grave.
Continued Israeli occupation of Palestinian lands, including the construction of a wall, serve to further exacerbate an already aggravated situation.
Desde ese momento, asistimos al éxodo rural de la población más vulnerable hacia los barrios marginales de las capitales, con lo que su situación y la del país no hacen sino empeorar.
Thus, there is an exodus of the most vulnerable rural populations to the slums of the cities, where their situation -- and that of the country -- is even further aggravated.
Este tipo de lugar puede empeorar tu asma.
This kind of place can aggravate your asthma.
¿Quién necesita a empeorar ...
Who needs the aggravations?
Moverle le hará empeorar.
Moving him would aggravate his condition.
Sí, lo es, y tú lo hiciste empeorar con tu numerito de topless y el microfilm desaparecido.
Yes, he is, and you aggravated him with your topless antics and missing microfilm.
No vayas a empeorar.
Don't aggravate yourself.
Y tampoco empeorará su presión arterial.
And they don't aggravate your blood pressure either.
Cuando te lastimas los músculos, debes encargarte inmediatamente... o empeorará.
You should treat your aches promptly or they'll be aggravated.
West y estoy de acuerdo que verte en este momento podría agravar los sentimientos de verguenza, humillación, y no podemos arriesgarnos a empeorar las cosas.
West's opinion- and I agree-- That seeing you right now Could aggravate feelings of shame, humiliation,
Esa escena empeorará tu pie.
That scene will aggravate your foot injury.
Fui claro cuando dije que no empeoraras las cosas.
I made it perfectly clear that you were not to aggravate the situation.
No tenía sentido empeorar la situación.
No point in aggravating the situation any further.
No empeorar ese miedo, esa sensación de catástrofe inminente.
Best not to aggravate that fear, that feeling of imminent disaster.
Blayney pareció insatisfecho, y Gosseyn no dijo nada más para no empeorar la situación.
Blayney looked dissatisfied, and Gosseyn said nothing more to aggravate the situation.
A Alec ella no parecía gustarle, así que de nada servía empeorar su hostilidad.
Alec already didn’t seem to like her; there was no point in aggravating his hostility.
Esto establece una situación universal que puede mejorarse o empeorar por una diversidad de circunstancias.
That sets forth a universal situation, which can be aggravated or ameliorated by a variety of circumstances.
Ernestina se despertó de un talante que la promesa de un día esplendoroso no hizo sino empeorar.
Ernestina had woken in a mood that the brilliant promise of the day only aggravated.
Y la segunda fuerza contribuye a empeorar las cosas; en efecto, el fuego le deformó y le dañó los pulmones.
And that's aggravated by the second force: the fire deformed him and damaged his lungs.
Y, para empeorar las cosas, Charles se había estado riendo sarcásticamente toda la tarde del día siguiente de un modo absolutamente malvado.
And as if to rub salt in the wound, Charles had spent the evening joking maliciously, in a thoroughly aggravating way.
Si Niké emite vibraciones competitivas o algo por el estilo, puede empeorar mucho la rivalidad entre griegos y romanos.
If Nike radiates competitive vibes or something, she could aggravate the whole Greek–Roman rivalry big-time.
—No aceptaré ningún acto que pueda empeorar nuestras relaciones con los españoles, no puedo hacerlo —dijo Henry Wellesley.
‘I do not, I cannot, countenance acts that might aggravate our relationship with the Spanish,’ Henry Wellesley said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test