Similar context phrases
Translation examples
Will digging up the past really help?
—¿Me ayudará desenterrar el pasado?
They'll be digging up corpses for us next!'
¡Pronto van a desenterrar cadáveres para nosotros!
So why are you digging up all these old things?
– ¿Y por qué desenterrar esas cosas viejas?
verb
The problem was to stop them digging up your floor.
Lo difícil era impedirles que se pusieran a excavar en tu suelo.
Now, what were you doing digging up graves for, anyway?
Pero, de todas formas, ¿para qué fuisteis a excavar tumbas?
Upon digging up the ground around her castle, dozens more skeletons were found.
Después de excavar los alrededores del castillo se hallaron decenas de esqueletos más.
verb
He’s to dig up the fireplace and hearth and dig deep and anything he finds that’s not rubble, keep it.
Debe cavar el hogar y, cavar profundamente y, si encuentra algo que no sea escombros, conservarlo.
The next morning, the police began digging up his garden. 13
A la mañana siguiente la policía empezó a cavar en su jardín. 13
verb
A crew of city workmen in their drab coveralls had started digging up the street;
Una cuadrilla de obreros municipales vestidos con mono parduzco habían empezado a levantar la calle;
Johnny and Eddie finally finish digging up my paving one week later than promised, citing so many excuses and technical reasons that I don’t know where to begin arguing with them, but at least one hundred square metres has been cleared for laying turf and the remainder of my garden is still my lovely paving.
Una semana más tarde de lo prometido Johnny y Eddie por fin terminan de levantar el enlosado. Ponen tantas excusas y motivos técnicos que no sé por dónde comenzar a discutir con ellos, pero al menos cien metros cuadrados han quedado despejados para plantar césped, mientras que el resto del jardín sigue siendo de mi amado pavimento.
verb
Huck, Harrison, see if you can dig up any eyewitnesses at the restaurant.
Huck, Harrison, mirad a ver si podéis sacar a relucir - algún testigo ocular del restaurante.
Dig up what we've got on Lomov.
Sacar a la luz lo que tenemos de Lómov.
Nothing good will come from digging up secrets.
No saldrá nada bueno de sacar a relucir secretos.
I'll dig up any archaeological history I can find.
Sacaré a la luz cualquier historia arqueológica que encuentre.
- Maybe you'll wish you had. Titus is digging up some more of his particular brand of dirt.
- Titus está excavando para sacar a relucir unos detalles morbosos de basura.
See what you can dig up on Abbott.
mira qué puedes sacar a relucir sobre Abbott.
After digging up those Jaffa the first year, we expected to find a lot more a lot faster.
Después de sacar a aquel Jaffa el primer año, esperábamos encontrar más, y mucho más rápido.
Colonel O'Neill asked the president... ..to help me dig up some information about my former associates.
El coronel O'Neill le ha pedido al Presidente me permitiera sacar a la luz cierta información sobre mis antiguos socios.
You know, anybody that dug up Cravat would be digging up a couple of million with him.
Quien sacara a la luz a Cravat, sacaría a la luz dos millones de dólares.
I'm gonna dig up all the dirty little details, and I'm taking Marty down.
Voy a sacar a la luez todos los pequeños detalles sucios y voy a hacer caer a Marty
Digging up ancient dirt on my girlfriend, for God’s sake.
Sacar a la luz los trapos sucios del pasado de mi pareja, por el amor de Dios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test