Translation examples
verb
The proposed new Basel accord on the amount of capital that banks must hold threatened to choke off finance for small and medium-size enterprises.
El nuevo acuerdo de Basilea propuesto sobre la cantidad de capital que los bancos debían reservar amenazaba con ahogar la financiación de las pequeñas y medianas empresas.
Consequently, acts such as hitting, biting, kicking, slapping, pushing, shoving, grabbing, beating, choking and assault with different objects and weapons would all fall within this category.
Esa categoría englobaría, pues, toda una serie de comportamientos, como golpear, morder, dar patadas, abofetear, empujar, agarrar, apalear, ahogar, y agredir con diferentes objetos y armas.
In particular, at least six police officers hit him in the area of his kidneys; threatened him with sexual violence; tied his hands and forced him to lie on the floor; put a gas mask on his head, repeatedly interrupting the air flow, causing him to choke; and inserted hot needles under his nails.
En particular, al menos seis policías lo golpearon en la zona de los riñones; lo amenazaron con violencia sexual; le ataron las manos y lo obligaron a tumbarse en el suelo; le pusieron una máscara de gas en la cabeza y le cortaron la entrada de aire repetidas veces, haciendo que se ahogara; y le clavaron agujas calientes bajo las uñas.
In pursuit of their policies, those powerful interests have employed their financial might, as well as their control of the media to not only choke our economy but also to demonize us before the world.
Para la aplicación de sus políticas esos intereses poderosos han empleado su poder financiero, así como su control de los medios de comunicación, no sólo para ahogar nuestra economía, sino también para desprestigiarnos ante el mundo.
For over 50 years, the U.S. government has kept in force the laws, provisions and practices sustaining a policy that is neither legal nor legitimate and is deliberately designed to choke Cuba materially and financially.
Por más de 50 años, el Gobierno estadounidense ha mantenido en vigor las leyes, disposiciones y prácticas que sirven de sustento a su política carente de legalidad y legitimidad, deliberadamente diseñada para ahogar a Cuba desde el punto de vista material y financiero.
Some Governments pointed out that the lack of sufficient external financial support to permit adjustment to occur without choking economic growth, the absence of equity in prescriptions for structural adjustment and the doctrinaire belief in the efficacy of market forces and monetarist policies all combined to reinforce inequalities and aggravate poverty.
Algunos gobiernos señalaron que la falta de suficiente apoyo financiero externo para que los ajustes se produjeran sin ahogar el crecimiento económico, la falta de equidad de las prescripciones de ajuste estructural y la creencia doctrinal en la eficacia de las fuerzas del mercado y en las políticas monetaristas fueron factores que se combinaron para fortalecer las desigualdades y agravar la pobreza.
He could choke.
Se podría ahogar.
They'll choke? !
-¿Se van a ahogar?
Will he choke?
¿Va a ahogar?
I'll choke you, bitch!
¡Te ahogaré, perra!
I'm gonna choke.
Me voy a ahogar.
You'll choke.
Te vas a ahogar.
This will choke him.
Eso lo ahogará.
You won't choke.
No te puedes ahogar.
I wish he was choked!
¡Ojalá se ahogara!
Heavens, you’ll choke!
¡Por los dioses, te vas a ahogar!
she didn't want him to choke.
no quería que se ahogara.
If he's sick, he'll choke."
Si vomita, se ahogará.
He wanted to choke this goddess.
Quería ahogar a la diosa.
It felt like I was choking.
Creí que me iba a ahogar.
That was what made her choke up.
Eso fue lo que hizo que se ahogara de emoción.
She felt as if she were choking.
Sintió como si se ahogara.
“You’ll choke on your own blood.
Te ahogarás en tu propia sangre.
verb
That kid started choking.
Ese chico empezó a ahogarse.
Him no choke.
Él no ahogarse.
You sound more like choke.
Suena más como ahogarse.
He's going to choke.
¡Va a ahogarse!
Choke on it. Hey.
Ahogarse con él.
Choke on a doughnut?
¿Ahogarse con un dónut?
Oh, I'll see her choke!
La veré ahogarse.
Choke on that, nerds.
Ahogarse con que, nerds.
It was awful. He started choking.
Empezó a ahogarse.
Jack nearly choked.
Jack estuvo a punto de ahogarse.
Jeremy nearly choked.
—Jeremy estuvo a punto de ahogarse—.
Boyle began to choke.
Boyle empezó a ahogarse.
Pablito began to choke.
Pablito empezó a ahogarse.
It was indeed enough to choke one with rage.
Era como para ahogarse de rabia.
It’s got those choking sounds in it.
Su nombre tiene todos esos ruidos como de ahogarse.
"And then to choke on ―" "We all know!
–Y luego mira que ahogarse... –¡Todos lo sabemos!
  Kikey started choking.   "Abe--"
Abe empezó a ahogarse. - Abe…
He laughed and then started to choke.
Él se rió y luego comenzó a ahogarse.
They deserve to choke on their filthy lies!
¡Merecen ahogarse en sus asquerosas mentiras!
verb
How to build a trap. Traps and snares, crush, choke, hang. Entangle the prey.
Las trampas se utilizan para aplastar, sofocar para atrapar la presa.
Well, don't struggle - you'll choke yourself.
Bueno, no luches - te sofocaras tu mismo.
Trainer asked me to choke off my colt, make my move late up the rail, even though he knew that's not the way I like to ride.
El entrenador me pidió que sofocara mi potro, que hiciera mi movimiento más tarde en la pista, aún cuando sabía que no me gusta montar de esa manera.
Yeah, why don't you choke on your Dad's corn dog?
- Ya... Porque no te hace sofocar con el *salchichon de tu padre? (*gordo)
Strong enough to choke the breath out ofa woman... and sling her to the floor?
¿Tan fuerte como para sofocar a una mujer y lanzarla al suelo?
Ooh! - Keep this up, I'll put you in a choke hold.
Si sigues con esto te sofocaré.
We ate enough pepper crab to choke a goat.
Comimos bastante cangrejo a la pimienta como para sofocar a una cabra.
Susan tried to choke back giggles.
Susan intentó sofocar la risa.
The house was so stuffed with darkness that all sound was choked.
La oscuridad de la casa era tan densa que parecía sofocar todos los sonidos.
Or did he start drinking because he’d stopped trusting you—to choke back his jealousy and disappointment?
¿O él bebe desde que ha perdido confianza en vos y para sofocar celos y decepciones?
When the first sob hit, he tried to choke it down, but the next one was more insistent.
Intentó sofocar el primer sollozo conforme llegaba, pero el segundo fue más apremiante.
But you have not plotted to cover all the world with your trees and choke all other living things.
Aunque tú no pensaste invadir con tus árboles el mundo entero y sofocar a todas las otras criaturas.
      "So what?"       Susie began to puff up; his neck began swelling as though he were choking, and his cheeks puffed out.
—¿Y qué? Susie se encrespó. Se le hinchó el cuello como si se sofocara, y también las mejillas.
The smoke would envelop her and make her choke and cry, but her discomfort was only temporary and of no consequence.
El humo la envolvía, haciéndola sofocar y llorar, pero la incomodidad era sólo temporal y sin consecuencias graves;
Passing the hotel, Karras burst into sobs, and then choked back the memories, wiped at the wetness of stinging regrets.
Al pasar por el hotel, Karras estalló en llanto; pero logró sofocar los recuerdos, secando la humedad de sus punzantes remordimientos.
They’d have stood off to the side, pursing their lips, with tears in their eyes, choking back their laughter.
Habrían estado en una esquina, con los ojos llorosos y la boca contraída, tratando de sofocar las risotadas, disfrutando de aquel pequeño detalle.
Even after the Brills moved in and their cluttery decorations choked the airy rooms, he remained serenely optimistic.
Incluso después de que los Brill se instalaran y su decoración recargada sofocara las habitaciones ventiladas, mantuvo un sereno optimismo.
The Countess appeared ready to choke. “Nonsense.
La condesa pareció a punto de sofocarse. —Tonterías.
Felt the drunk laughter like cotton in my mouth choking.
Y sentí sofocarse la risa ebria como el algodón en mi boca.
Diller started to choke. “Never mind,” said Garner. “I think I know.”
Diller comenzó a sofocarse. –No importa -dijo Garner-; creo que lo sé.
For some reason Tanner started to laugh and that led to him choking again.
Por alguna razón, Tanner empezó a toser de nuevo y eso le hizo casi sofocarse.
            "To choke in your upper sac," the bartender hissed, extending his eyes toward the drunk.
Sofocarse en la cavidad superior —siseó el mozo del mostrador, extendiendo su mirada hacia el borracho—.
Now, when he began to sweep, the dust began so abundantly to fly about, that Christian had almost therewith been choked.
Luego que comenzó a barrer, el polvo se levantó en nubes tan densas que Cristiano estuvo a punto de sofocarse.
Despite that, sand clogged their mouths and noses, sending them coughing and choking, making each breath a struggle.
A pesar de ello, la arena se les metía en las narices y bocas, haciéndolos sofocarse y toser y convirtiendo cada respiración en un esfuerzo.
Eyes alive with shock, he started to choke as his dying gasps hissed from the wound and blood, pumping red, sprayed the earth around him.
Con los ojos inflamados por la sorpresa y la conmoción, el hombre empezó a sofocarse, mientras sus agónicos jadeos sibilaban a través de la herida y la sangre manaba a chorros, salpicando la tierra a su alrededor.
Pitt tried to talk, but he choked and coughed instead, spitting up saltwater and vomit on the white blanket Hoarsely he whispered: “You…the Star-buck … you raised her?”
Pitt intentó hablar, pero sólo logró sofocarse y toser, escupiendo agua y vómito sobre la manta blanca. Con voz ronca susurró: –Usted… el Starbuck… ¿lo ha sacado a flote?
Mimi, towards whom the draught from the open door wafted the smoke, rose up choking, and ran to the inner door, which she threw open to its fullest extent, disclosing on the outside a curtain of thin silk, fixed to the doorposts.
Mimi, hacia quien la corriente de aire de la puerta abierta llevaba el humo, comenzó a sofocarse, y corrió hacia la puerta interior, que abrió por completo, descubriendo que en el exterior había una cortina de fina seda, fijada al quicio.
verb
Honolulu Police frown on choking bay with bodies.
A la policía de Honolulú no le gusta obstruir bahía con cuerpos.
Elliot and I jogged the ten laps together, then headed outdoors, where the air was laced with a ghostly fog. It seemed to clog my lungs, choking me.
Trotamos juntos las diez primeras vueltas, luego salimos afuera, donde todo estaba teñido de una niebla fantasmal que parecía querer obstruir mis pulmones, ahogándome.
All humanity is scurvy, multiplying until it chokes itself.
Toda la humanidad es escorbuto... multiplicándose hasta estrangularse a si misma.
He doesn't care if she's crammed into a box, almost choking, or if she does all the dirty work.
No le importa si ella se ha atascado en una caja, casi estrangularse, o si ella hace todo el trabajo sucio.
Bu-but, choking yourself is bad, 'mkay.
Pero estrangularse es malo... ¿saben?
Slowly, the rope strangles him... and he ends up choking himself.
Poco a poco la cuerda le aprieta la garganta y acaba por estrangularse solo.
It is impossible to choke yourself to death.
Es imposible estrangularse a uno mismo.
Mrs. Chapman is trying to choke herself with her own hand.
Su esposa pretende estrangularse con sus propias manos.
How they survived without choking each other was a daily mystery.
Cómo sobrevivían sin estrangularse mutuamente era un misterio cotidiano.
Edmund De Carlos—” here De Carlos choked, and Mr.
Edmund De Carlos. —Aquí De Carlos pareció estrangularse, y Mr.
But with every tremor of the wings every sputtering choke of the engines
Pero cada vez que oía temblar las alas o el petardeo de los motores al estrangularse
The Marshal of Sport, already flustered by the outrageousness of the whole affair, seemed to choke on his stately announcement.
El Árbitro de los Deportes, turbado por lo ultrajante de todo el asunto, pareció estrangularse en su anuncio.
He suddenly grabbed his own neck with both hands and began to choke him-self. "Ahhhh!
Él repentinamente se agarró del cuello con ambas manos y comenzó a estrangularse. —¡Ahhhh!
This gave him a chance to escape, and he pulled and tugged at the end of the rope until he nearly choked himself to death.
Esto dio al osezno la oportunidad de escapar, y tanto apretó y tiró de la cuerda, que a punto estuvo de estrangularse.
Curled up with their elbows hooked behind their knees and craning their necks to choke on themselves, each guy would be lost in his own little closed circuit.
Enroscados con los codos enganchados por debajo de las rodillas y estirando el cuello hasta estrangularse, todos perdidos en su particular y reducido circuito cerrado.
verb
When you get over that little stage fright, you'll never choke an audition again. Sing!
Cuando superas ese pequeño pánico escénico nunca te atascarás en una audición jamás. ¡Canta!
‘But we’ve got no vents to clog, no engines to choke.
Pero no tenemos tomas de aire que atascar ni motores que se ahoguen.
The town was in great disrepair - no building was without a broken window, no street without a wrecked car, no gutter not choked with garbage;
La ciudad se encontraba en bastante mal estado: no había edificio que no tuviera una ventana rota, calle sin un coche abandonado, imbornal sin atascar por la basura;
‘So,’ she said, feeling a kind of satisfaction now at playing with such powers, bad luck and the possibility of a choking or worse, and of setting things right as well, getting them back into order again, since that extra scone had definitely been a mistake.
—Ajá —dijo Jenny, algo satisfecha de tener entre manos tales poderes: la mala suerte, la posibilidad de que a la urraca se le atascara el bocado o le fuera aún peor, y también de ajustar cuentas, de volver al orden, porque ese bollo de más había sido un error, seguro.
verb
After choking on his chagrin, he pleaded that the situation was so urgent that they should return to Londonderry to pull things together in the west while he toured the east with Churchill.
Después de enredarse en mal pergeñadas expresiones de pesar, sir Frederick alegó que la situación era tan grave que debían regresar a Londonderry para atar cabos y tapar grietas en el Oeste, mientras él recorrería el Este en compañía de Churchill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test