Translation examples
noun
11. Trade-offs between the beneficial and detrimental effects of organisms and ecosystems are not unusual and they need to be understood within the context of the bundles of multiple effects provided by them within specific contexts.
11. Las compensaciones entre los efectos beneficiosos y perjudiciales de organismos y ecosistemas son usuales y deben entenderse en el contexto de los haces de efectos múltiples que estos proveen en contextos específicos.
IMI had a contract to supply Al Basel Building and Contracting Company (“Al Basel”) of Kuwait with 45 bundles of copper tube for a purchase price of £54,928.
IMI había firmado un contrato para suministrar a Al Basel Building and Contracting Company ("Al Basel") de Kuwait 45 haces de tubos de cobre por el precio de 54.928 libras esterlinas.
The Panel finds that IMI has provided sufficient evidence to prove that it entered into a contract with Al Basel to supply 45 bundles of copper tube, and that the copper was delivered to Kuwait on 29 July 1990.
397. El Grupo considera que IMI ha facilitado pruebas suficientes para demostrar que firmó un contrato con Al Basel para el suministro de 45 haces de tubos de cobre que fueron entregados en Kuwait el 29 de julio de 1990.
(e) The marking of bundles of cylinders;
e) La marcación de haces de cilindros;
Furthermore, the infrastructure projects discussed in this Guide involve the establishment of a lasting bundle of rights and obligations between the infrastructure operator and the Government, through a project agreement or sector-specific regulations.
6. Además, el tipo de proyectos de infraestructura considerados en la presente Guía suponen el establecimiento de un haz duradero de derechos y obligaciones especiales entre la empresa gestadora de la infraestructura y la entidad adjudicadora, que se regirán por el acuerdo del proyecto o por un reglamento especial aplicable al sector.
Accordingly, rightwing extremism and intolerance are suppressed in a bundle of preventive and repressive measures dealing with the problem at several levels:
En consecuencia, el extremismo de derecha y la intolerancia son reprimidas en un haz de medidas preventivas y represivas que hacen frente al problema en varios planos:
The shielding included adding Nextel (a 3-M ceramic fibre cloth) to thermal blankets, adding bumpers in front of exposed hydrazine lines and wire bundles, and thickening some component boxes in order to protect their enclosed circuits.
Esta protección incluyó la adición de Nextel (un tejido de fibra cerámica fabricado por 3-M) a los protectores térmicos, la adición de parachoques delante de la líneas de hidracina y de los haces de cables expuestos y el revestimiento de algunas cajas de componentes a fin de proteger los circuitos contenidos en ellas.
The bunds, which are made of soil, stones, bundled sticks, crop residues or living fences, are used to channel run-off into a depression, a seasonal streambed, or agricultural fields.
Esos ribazos, construidos con tierra, piedras, haces de ramas, residuos de plantas o setos, se utilizan para canalizar la escorrentía hacia una depresión, un lecho de arroyo estacional o un campo de cultivo.
Pick up your bundles!
¡Levanten sus haces de leña!
Keep the neurovascular bundle out of the way.
Mantén separado el haz neurovascular.
but what bundles?
¿pero qué haces?
You know bundles my life...
Sabes haces mi vida
Hiss bundle is normal.
Su haz es normal.
Throw those bundles over.
Echad esos haces de leña.
I mean, they're just bundles ofjoy.
Quiero decir, son simplemente haces ofjoy.
"Congratulations on your bundle of joy."
Felicitaciones por tu haz de alegría.
What's that bundle for ?
¿Qué haces con esa bolsa?
The women were represented by bundles of kindling, the children by somewhat smaller bundles.
Las mujeres están representadas por haces, y los niños por haces más chiquitos.
The Jewish “bundle of life.”
El «haz de vida» judío.
Then the bundles were removed;
Luego se extraían los haces.
Move these bundles to the wagons.
–Traslada esos haces a los carros.
- Of you. - They make bundles. - Wood?
—Están preparando haces. —¿De leña?
And did you embark the bundles of thorns?
¿Se han embarcado los haces de espinos?
“Take those bundles to Asa’s wagon.”
–Llevad estos haces al carro de Asa.
Lugging bundles of firewood on my back?
¿A acarrear haces de leña a la espalda?
The bundles are not far away, Mr. Morgan.
-Los haces no están lejos, señor Morgan.
If you do that, we’ll all make a bundle.
Si lo haces, ganaremos un dineral.
noun
You're a bundle of nerves.
Qué manojo de nervios.
Four bundles at seven-to-two, two bundles at eleven to one. That's 36 bundles.
Cuatro manojos a 7-2, dos manojos a 11-1, son 36 manojos.
He's a bundle of nerves.
Es un manojo de nervios.
Ten bundles, Mr. Dellwo.
Diez manojos, Sr. Dellwo.
I'm a bundle of nerves.
Soy un manojo de nervios.
We are a bundle of nerves.
Somos un manojo de nervios.
60 cents for a bundle.
60 céntimos el manojo.
Swan was a bundle of nerves.
era un manojo de nervios.
“You’re a bundle of jitters!”
—¡Eres un manojo de nervios!
He’s a bundle of energy.”
Es un manojo de energía.
“Because he’s a bundle of nerves.”
– Porque es un manojo de nervios.
There it all is, tied up in a bundle.
Allí está todo, atado en un manojo.
But Shandor was always a bundle of wires.
Pero Shandor fue siempre un manojo de nervios.
Mulberry flourished a bundle of papers.
Mulberry agitó un manojo de papeles.
noun
Undo my bundle, Joe.
Desata mi bulto, Joe.
Open the bundle.
Abre el bulto.
It was a white bundle!
Fue un bulto blanco!
Pick up those bundles!
Recoge esos bultos.
People dragging bundles.
Gente arrastrando bultos.
Make a bundle.
Te ofrezco un bulto.
Open my bundle, Joe.
Abre mi bulto, Joe.
- We'll swipe the bundle.
- Lanzaremos los bultos.
Where's my bundle?
¿Dónde está mi bulto?
There's another bundle over here.
- Ahí hay otro bulto.
It was not a large bundle.
No era un bulto grande.
The useless bundle was not there.
El bulto inútil no estaba.
There was a bundle in her arms.
Había un bulto en sus brazos.
Three—and something else. A bundle.
Tres… y algo más: un bulto.
There was a bundle in his arms.
Llevaba un bulto en brazos.
The bundle wasn’t that heavy.
El bulto no era tan pesado.
At last the bundle moved.
Al final el bulto se movió.
The bundle was struggling feebly.
El bulto se agitaba débilmente.
The bundle grows heavy.
El bulto se hace más pesado.
The bundle on the bed shifted.
El bulto de la cama se movió.
verb
I went home and began bundling my old newspapers.
Para borrar de mi mente ese feo enfrentamiento, fui a casa... y comencé a liar mis viejos periódicos.
    Amina went to put on her wrap and bundle up her clothes, with Kamal following at her heels.
Amina fue a ponerse la melaya y a liar su ropa, con Kamal pegado a sus faldas.
I felt in the pocket to see if my tobacco and papers were dry enough to roll a smoke, and came across the envelope, stiff with its bundle of photographs.
Metí la mano en el bolsillo, a fin de ver si el tabaco y el papel estaban lo bastante secos para liar un pitillo, y di con el sobre y su grueso fajo de fotografías.
THE VENNS SLEPT LATE NEXT DAY, FOR IT WAS SUNDAY, but at about eight Buck began to build nine bundles of gear, with the admonition: 'Today we start up the steps.
Al día siguiente, los Venn durmieron hasta tarde pues era domingo; pero a eso de las ocho, Buck comenzó a liar nueve fardos con el equipaje y advirtió a su familia: - Hoy empezaremos a subir los escalones.
noun
In support of its claim with respect to the contents of the Portables, Shafco has provided an extract from an asset register dated as of 31 July 1990 and a bundle of invoices.
266. En apoyo de su reclamación relativa al contenido de los elementos portátiles, la Shafco ha presentado un extracto de un registro de activos de fecha 31 de julio de 1990 y un fajo de facturas.
Setting out very early in the morning, Mariame covered up to 40 kilometres a day with her bundle of wood on her head.
Mariame salía de su hogar de madrugada y recorría hasta 40 kilómetros al día con su fajo de madera en la cabeza.
- What a bundle.
-Eso, un buen fajo.
Trundle or bundle.
¿Cama o fajo?
A bundle of money
Un fajo de billetes
"Press me out a bundle of money."
"Planchame un fajo de billetes."
Lost a bundle, huh?
Perder un fajo ¿eh?
What is a bundle of sticks?
¿Qué es un fajo de palos?
Give me a bundle!
Dame un fajo.
We spent a bundle on one.
Gastamos un buen fajo en uno.
- we're gonna save a bundle.
- nos ahorraremos un fajo.
You're short a bundle.
Me has dado un fajo de menos.
Some carried a bundle. “Oh?”
Algunos llevaban un fajo. —¿Qué?
“And you’ll lose a bundle.”
—Y usted perderá un fajo.
And all for a bundle of yellow paper that …
Y todo por un fajo de papeles amarillentos que…
Inside was a thick bundle of letters.
Dentro había un grueso fajo de cartas.
A bundle of crumpled banknotes emerged;
De ellos surgió un fajo de billetes arrugados;
A fat bundle of thousand-kroner notes.
Un grueso fajo de billetes de mil.
A thick bundle of cash lay inside.
Dentro había un grueso fajo de billetes—.
Anand came upon a bundle of letters.
Anand se topó con un fajo de cartas.
She carried a bundle of short bamboo poles.
Llevaba un fajo de varas de bambú.
noun
What you don't know about hair care products could be costing you a bundle.
Lo que desconoce sobre los productos para el cabello le puede costar un lío.
Collected a bundle and went out.
Hizo un lío y se fue.
I seen this woman with a bundle. Something wrapped up.
He visto a una mujer, hecha un lío.
You almost done bundling there, H.A.?
¿Terminaste con ese lío Helen Alice?
A woman carrying a bundle.
Una mujer que llevaba un lío de ropa.
It seemed to be a bundle of old clothes.
Que le parecía un lío de ropa vieja.
The clothes bundle fell to the floor.
El lío de ropa cayó al suelo.
They found none, but captured a bulky bundle of— "Of WHAT?"
No encontraron ninguna; pero sí cogieron un abultado lío. – ¿De qué?
She bundled up her things and sought out Megotta.
Hizo un lío con sus cosas y buscó A Megotta.
Hotten Sonntag was carrying the bundle of bathrobes etc.
El lío con los trajes de baño y demás lo llevaba Hotten Sonntag.
She returned a moment later with the bundle that Lidia had shown me.
Retornó poco más tarde, con el lío que Lidia me había enseñado.
He drew out a bundle of red cloth and tossed it to the officer.
Sacó un lío de tela roja y se la tiró al oficial.
In the flickering light the Jew appeared to be a bundle of bloody rags.
A la luz fluctuante, el judío parecía un lío de trapos ensangrentados.
There was an object in the bundle.
Había un objeto en el envoltorio.
A small bundle nestled inside.
Dentro había un pequeño envoltorio.
He opened one of the plastic bundles.
Abrió uno de los envoltorios de plástico.
Snorting, Connor reached for the cloth bundle.
—Connor cogió el envoltorio de tela—.
Bern unwrapped one of the bundles of leftovers;
Bern desdobló uno de los envoltorios con las sobras de comida;
She thrust the bundle down the front of her coat;
Metió el envoltorio en el frente de su abrigo.
On the floor where the altar had been was a cloth bundle.
En el suelo, donde había estado el altar, había un envoltorio de tela.
He lifted the bundle out and set the box aside.
Retiró el envoltorio y puso aparte la caja.
Was that a bundle of black nightshade he saw floating in the water?
¿No era un ramillete de oscura belladona ese que flotaba en el agua?
Dried azalea and juniper lay bundled in newspaper packages.
Había ramilletes de azalea y enebro envueltos en papel de periódico.
And what blazing bundle of talent and beauty is destined for the role of Princess Patricia?
–¿Y qué ardiente ramillete de talento y belleza está destinado al papel de la princesa Patricia?
It was the steward from the dining car, tapping his bundle of chimes. 'Lunch!' he yelled.
Era el camarero del vagón restaurante, golpeando un ramillete de campanillas. —¡Almuerzo! —gritaba—.
He opened it with much impressment—assumed, of course—and showed a great bundle of white flowers.
Lo abrió con apresuramiento —fingido, por supuesto— y se volvió hacia Lucy para entregarle un gran ramillete de flores blancas.
Isn’t the whole universe just a bundle of atoms, which we arrange into meaningful patterns by means of our abilities to perceive?
¿No es el universo entero un ramillete de átomos que nosotros disponemos ordenados en motivos gracias a nuestra facultad de percepción?
Howl planted the bundle of roots back in the wall, grinning, and beckoned Michael and Sophie out of the room.
Howl plantó el ramillete de raíces otra vez en la pared, sonriendo, y les hizo una seña a Michael y a Sophie para que salieran de la habitación.
I stopped at a florist just outside the cemetery walls and bought a small bundle of hyacinths and proceeded to search for Jim Morrison’s grave.
Entré en una floristería situada junto al muro del cementerio, compré un ramillete de jacintos y me puse a buscar la tumba de Jim Morrison.
When they boarded, the new guard crew brought with them large bundles of green leaves, not sprigs but bushes of them.
Cuando llegó el nuevo grupo de vigilantes somalíes trajo consigo una gran cantidad de hojas verdes, no pequeños ramilletes sino verdaderos arbustos.
Then the sharp edge severed the blue bundles of vein lying closest to the surface of her skin, and the blood began flowing out faster.
Luego, el afilado corte atravesó el ramillete de venas azules formado cerca de la superficie de la piel y el flujo de sangre se hizo más rápido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test