Translation for "manojo" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
La policía le encontró en el bolsillo un manojo de llaves que correspondían a un departamento donde vivían otros turcos de origen kurdo.
The police found a bunch of keys in his pocket. The keys belonged to an apartment where other Turks of Kurdish origin lived.
- Manojo de meatheads.
- Bunch of meatheads.
¡Manojo de Nazis!
Bunch of Nazis!
Manojo de idiotas.
Bunch of idiots.
¡Manojo de bastardos!
Bunch of bastards!
Manojo de asnos.
Bunch of jackasses.
Manojo de palurdos.
Bunch of slobs.
¡Manojo de fascistas!
Bunch of fascists!
Manojo de cagones.
Bunch of hicks.
En un brillante manojo.
In a shining bunch.
agitó el manojo de llaves.
waved the bunch of keys.
Salgan en una pieza o en un manojo de ellas.
Leave in one piece or in a bunch of 'em."
–¿Gremios? Manojo de ...ing aficionados.
Guilds? Bunch of —ing amateurs.
Las vitaminas son, en resumen, un manojo desordenado.
The vitamins are, in short, a disorderly bunch.
“Tiene todo un manojo de sus otros clones con él.”
“He’s got a whole bunch of his other clones with him.”
noun
Qué manojo de nervios.
You're a bundle of nerves.
Cuatro manojos a 7-2, dos manojos a 11-1, son 36 manojos.
Four bundles at seven-to-two, two bundles at eleven to one. That's 36 bundles.
Es un manojo de nervios.
He's a bundle of nerves.
Diez manojos, Sr. Dellwo.
Ten bundles, Mr. Dellwo.
Soy un manojo de nervios.
I'm a bundle of nerves.
Somos un manojo de nervios.
We are a bundle of nerves.
60 céntimos el manojo.
60 cents for a bundle.
era un manojo de nervios.
Swan was a bundle of nerves.
Es un manojo de energía.
He’s a bundle of energy.”
– Porque es un manojo de nervios.
“Because he’s a bundle of nerves.”
Allí está todo, atado en un manojo.
There it all is, tied up in a bundle.
Pero Shandor fue siempre un manojo de nervios.
But Shandor was always a bundle of wires.
Mulberry agitó un manojo de papeles.
Mulberry flourished a bundle of papers.
noun
"Y se despertó con un manojo de pegamento"
"And woke up with a handful of goo"
Un manojo de coloniales prevalece, pero los encontraremos pronto.
A handful of Colonials prevail, but we will soon find them.
Quizás un manojo de enfermedades.
Maybe a handful of diseases.
Nuestro hijo mayor, Bart, era un manojo.
Our oldest, Bart, was such a handful.
Es un manojo.
She's a handful.
Charles, toma un manojo de esto.
Charles, get a handful of this.
Un manojo de cenizas arrojado al mar.
A handful of ashes dumped in the ocean.
Eres un manojo.
You're a handful.
Pueden ser un manojo... de alegría.
[ Chuckles ] They can be a handful... of joy.
Y cuando Ifemelu se las dio, su madre se las llevó a la cabeza y, manojo a manojo, se esquiló todo el pelo.
she asked, and when Ifemelu brought it to her, she raised it to her head and, handful by handful, chopped off all her hair.
Relucientes manojos de un valor inestimable.
Priceless, glittering handfuls of them.
George apareció con un manojo de llaves.
George had a handful of keys.
un manojo fresco de hierba durba;
a fresh handful of durba grass;
Le tiende el manojo y el candado a Hatch.
He hands the keys and the combination lock to HATCH.
Un manojo de plumas rojas revoloteaba al borde.
A handful of red feathers fluttered at the edge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test