Translation for "blown out" to spanish
Translation examples
verb
She felt exactly like a candle that somebody had blown out.
Se sintió exactamente como una vela que alguien acaba de apagar.
You buy them at butterfly farms and release them as soon as the candles on the cake have been blown out.
Las compran en las butterfly farms y las echan a volar nada más apagar las velas.
And whereas candles may be blown out on a whim, no man can extinguish the sun.
—Y mientras que uno puede apagar las velas de un soplido si se le antoja, nadie puede extinguir el sol.
Or not. Djinana came and took the dishes away, and lit the oil lamps, having blown out the candelabra in the dining room.
O no. Djinana vino, se llevó los platos y encendió las lámparas de aceite tras apagar el candelabro del comedor.
By every grave knelt a daughter who was lighting a new candle or lighting a candle that had just blown out.
Junto a cada tumba una hija se arrodillaba a encender una nueva vela o alguna que se acababa de apagar.
He made a return trip to the other end, sprinting, with one hand holding out the lighter and the other shielding it from being blown out.
Regresó hasta el otro extremo corriendo, mientras con una mano sostenía el encendedor y con la otra impedía que se apagara.
Apart from the initial explosion when the petrol tanker was hit, there were no others big enough to have “blown out” the fire.
Aparte de la explosión inicial, cuando el camión cisterna fue golpeado, no se produjeron otras explosiones lo suficientemente fuertes como para “apagar" el fuego.
He had squeezed four marshmallows onto the end of a pointed stick, allowed them to become a flaming torch, and had then blown out the flame and offered the blackened candy to his mates.
Había metido cuatro pastillas de malvavisco en una broqueta, dejó que se prendieran fuego, sopló después para que se apagara y ofreció las golosinas a sus compañeros.
Later, after the special steak has been eaten and the candles have been blown out and most of the guests have gone home, Eddie’s mother turns on the radio.
Más tarde, después de haberse comido el filete especial y apagar las velas soplando y cuando todos los invitados ya se han ido a casa, la madre de Eddie enciende la radio.
that the shrew called Kosem Sultana, his grandmother, rose from the grave to strangle him and his mother, and leapt upon him stark naked; that instead of the plane-trees in the hippodrome, there grew fig-trees from which bloody corpses dangled instead of fruit; that evil men whose faces resembled his own were chasing him in order to thrust him into the sacks they carried and smother him; or that an army of turtles with candles on their backs whose flames were somehow not blown out by the wind, entered the sea from Uskudar and was marching straight for the palace, and we tried to interpret these dreams, which I patiently and cheerfully wrote down in a book and classified, to the advantage of science and the incredible weapon which must be built, thinking how wrong were the courtiers who whispered that the sultan neglected the affairs of government and had nothing in his head but hunting and animals.
Cuando el sultán soñaba cómo se alejaban corriendo una de otra las dos mitades del asno que su abuelo el sultán Murat había partido con un golpe de espada para demostrar la fuerza de su brazo, o cómo aquella bruja de su abuela llamada Kösem resucitaba y se abalanzaba contra su madre y contra él para estrangularlos, o que de las higueras que crecían en el Hipódromo, en lugar de los plátanos que realmente había, colgaban cadáveres sanguinolentos en vez de higos, o que un ejército de tortugas que se hacía al mar en Üsküdar llevando en los caparazones unas velas que el viento no podía apagar avanzaba hacia palacio, nosotros pensábamos en qué injustos eran los que decían que había abandonado los asuntos de gobierno y que no tenía en la cabeza otras cosas que no fueran la caza y los animales e intentábamos interpretar aquellos sueños, que yo transcribía y clasificaba en un cuaderno con paciencia y placer, de manera que fueran útiles para la ciencia y para el arma increíble que era necesario construir.
verb
There, the hot wind had blown out of the empty quarters, filling the city with the desiccated, mineral stink of the desert.
Allí, el aire caliente había hecho reventar las vacías dependencias y había llenado la ciudad del seco olor a mineral del desierto.
Anita turned on the car radio and that’s how we found out that someone had just blown up the police station in Paloquemao, about twelve blocks from where we were and eight blocks from the place where the explosion would surely have woken Agustina, terrifying her, if the blast hadn’t actually blown out the windows of my apartment, that is, and I was struck by the image of her getting out of bed in a state of shock and stepping on the broken glass, and the picture was so vivid that it became a certainty, I literally saw Agustina walking barefoot on the floor covered in shards, and I was overcome by the urgent need to be with her.
Pero yo pensaba sólo en Agustina, me atenazaba el pálpito de que algo hubiera podido sucederle, Anita encendió la radio del auto y así nos enteramos de que acababan de volar el edificio de la Policía en Paloquemao, a unas doce cuadras de donde estábamos y a unas ocho del lugar donde el estallido seguramente habría despertado a Agustina aterrorizándola, si es que acaso la onda expansiva no había alcanzado a reventar las ventanas de mi apartamento, y se me vino a la mente la imagen de ella levantándose de la cama en estado de conmoción y pisando los vidrios rotos, y era tan vívida aquella imagen que se me convirtió en certeza, literalmente vi que Agustina caminaba con los pies descalzos por el piso cubierto de astillas y me entró una urgencia enorme de estar junto a ella.
verb
Birds were scraps of light high overhead, in danger of being blown out.
Los pájaros eran vestigios de luz en lo alto, en peligro de apagarse.
The scent of the candle that he had just blown out was still in Shingo’s nostrils.
El olor de las velas que acababan de apagarse todavía impregnaba la nariz de Shingo.
The wind of his motion bent back the little flame of the lamp until it was in danger of being blown out altogether.
El aire que producía al correr provocaba el movimiento de la lámpara que llevaba, que estuvo a punto de apagarse en algunas ocasiones.
Then he would sit for long periods, not saying anything, as we both watched the long, lingering northwest summer sunsets turn from peach to pink to dark pink to the dull glowing red of a blown-out match.
Luego él seguía sentado largo rato, sin decir nada, mientras los dos contemplábamos por la ventana cómo el cielo de verano, al ponerse el sol, variaba del melocotón al rosado, luego al violeta y finalmente al rojo intenso y oscuro de una cerilla a punto de apagarse.
verb
“I’ll arm wrestle you, if you don’t mind a blown-out rotator.”
—Te voy a echar un pulso, si no te importa que te disloque un omóplato.
Almost instantly the two were discussing the schedule of the upcoming Fashion Week, and Andy was able to sneak a look at the Runway crew: Serena, Jessica, and three or four Clackers were all in various states of fabulousness, with miles of thick, shiny, blown-out hair; skimpy dresses; high heels;
Casi al momento, se pusieron a hablar del programa de la Semana de la Moda, que debía celebrarse en breve, cosa que le permitió a Andy echar un vistazo al equipo de Runway: Serena, Jessica y otras tres o cuatro asistentes de moda, a cuál más fabulosa, todas ellas con metros y más metros de saludables, relucientes y perfectamente alisadas melenas;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test