Translation for "romperse con" to english
Romperse con
verb
Translation examples
verb
Se oyó un ruido como de papel al romperse.
There was a sound like tearing paper.
El vestido de papel ya había empezado a romperse.
Already the paper-gown had begun to tear.
no cabía pensar que pudiera romperse.
You couldn't even think about tearing it.
Una gaviota graznó como si fuera a romperse el cielo.
The shriek of a seagull felt as if the air were tearing.
Mi ropa empezó a dar señales de desgaste y a romperse.
My clothes began to show wear and tear.
El cierre se le clavó en el cuello antes de romperse y caer con la capa.
The clasp cut into his throat before tearing away with the cloak.
El sonido de la madera al romperse llegó débilmente a través del túnel.
The sound of wood tearing came faintly through the tunnel.
Cenamos en la veranda, escuchando las olas romperse contra las rocas.
We have dinner on his veranda, listening to the sea tearing at the rocks.
Había oído romperse las raíces al arrancar una zanahoria de la tierra.
He had heard the roots tearing as he eased a carrot out of the ground.
verb
Algo iba a romperse.
Some-thing was going to snap.
Va a romperse de un momento a otro—.
In a minute it’s going to snap.
El chasquido seco de un cuello al romperse.
The clean snap of a breaking neck.
Podía romperse ese hilo de la virgen.
We might snap the gossamer thread.
Entonces el fósforo puede romperse fácilmente.
Then the match can be easily snapped.
Se produjo un agudo chasquido, como un fagot al romperse.
There was a sharp snap, like a breaking faggot.
el tiempo era elástico; se estiraba hasta romperse.
It was impossible to tell: time was elastic: it stretched to snapping-point.
Recuerdo un grito y el ruido de las cuerdas al romperse.
I remember this scream and the sound of strings snapping.
Aguantó bastante tiempo antes de romperse.
It held for a reasonable amount of time before she could snap it off.
Ishmael oyó el chasquido de la cuerda al romperse.
Ishmael heard a snap as the rope broke far above.
verb
Se oyó un chasquido de cristal al romperse.
she heard glass smash.
Sólo el padre había oído romperse el plato.
His father had heard the plate smash.
No podía permitirse el lujo de romperse un dedo durante su viaje.
he couldn’t afford to have a smashed finger this fortnight.
En la sala principal se oye el estrépito que produce un cristal al romperse.
From the common room comes the sound of smashing glass.
Yukiko oyó el ruido de los cristales al romperse y maldiciones a voz en grito.
Yukiko heard glassware smashing, loud cursing.
Lo primero que pensó fue que había estado a punto de romperse todos los huesos.
His first thought was that he had just come close to smashing every bone in his body.
Aplastó el cráneo del chico, lo sintió romperse como la cáscara de un huevo.
He smashed the boy's skull, felt it break like the shell of an egg.
El goteo procedía de los líquidos derramados por algunos recipientes de cristal al romperse.
The dripping noise came from liquids spilled from some of the smashed glassware.
La puerta estaba entreabierta y del interior salían gritos y el sonido de la cerámica al romperse.
The door was ajar, and from within came the sound of smashing pottery and screaming.
Si hubiese estado aquí… El ruido de la puerta al romperse me hubiera despertado.
If I had been here… The noise of the door being smashed open would have woken me up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test