Translation examples
noun
Assaut/Torture/beating
Agresión/tortura/palizas
Severe torture and beatings, including electric shocks and severe beatings with bamboo sticks, were commonplace in the Barracks.
En el cuartel eran frecuentes las duras palizas y torturas, como las descargas eléctricas y las fuertes palizas con varas de bambú.
Beating, physical assault;
1) palizas, agresiones físicas;
beating - 20 %
:: Palizas - el 20%
He suffered daily beatings.
Sufrió palizas diarias.
The beatings caused a miscarriage.
La paliza provocó un aborto.
Article 110 (Beatings)
Artículo 110 (Palizas)
Acts of violence, such as beating or recurrent beating, are qualified as physical abuse.
Los actos de violencia, como las palizas o las palizas reiteradas se consideran maltrato físico.
Threats and beatings?
¿Amenazas y palizas?
Beat them up.
Dadles una paliza.
Beat him up!
¡Denle una paliza!
A good beating!
Una buena paliza!
A quick beating is a good beating.
Una paliza rápida es una buena paliza.
Want another beating'?
¿Quieres otra paliza?
Do you want a beating, a real beating?
¿Quieres una paliza, una real paliza?
- If you get beat up, you get beat up.
Si buscas una paliza, se obtiene una paliza.
But there have been beatings.
Pero ha habido palizas.
And when I say beat up, I mean beat up.
Y cuando digo que le dio una paliza, quiero decir una paliza.
Exhaustion, beatings.
Agotamiento, palizas.
The beating stopped.
La paliza se detuvo.
A report or a beating.
—Un parte o una paliza.
There won’t be any more beating?
“¿No hay más palizas?”
But the screwjob wasn’t the beating.
Pero lo peor no eran las palizas.
noun
20-day study, large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present
Estudio de 20 días de duración, agrandamiento del saco de la yema, letárgicos o sin moverse pero con latidos cardíacos
Effects in eggs and larvae over the first 20 days after laying included large yolk sac, lethargic or no movement but heart beat present.
Los efectos observados en los huevos y las larvas durante los primeros 20 días después de la puesta fueron un saco vitelino grande, estado letárgico o ausencia de movimientos, aunque con presencia de latidos cardíacos.
We are still feeling the beat of the Millennium Summit.
Todavía sentimos los latidos de la Cumbre del Milenio.
Freedom is the natural beat of every human heart; democracy the measure of its expression.
La libertad es como un latido del corazón humano, siendo la democracia la medida de su expresión.
The monitor, based on technology known as impedance cardiography, provided vital information about the heart's ability to deliver blood to the body, the force exerted by the heart with each beat and the amount of fluid in the chest.
El monitor, basado en la tecnología conocida como cardiografía de impedancia, proporcionaba información vital sobre la capacidad del corazón para enviar sangre al cuerpo, la fuerza que el corazón ejercía en cada latido y la cantidad de fluido en el tórax.
With each beat--
Con cada latido -
- We're the beat.
- Somos el latido.
Red beats blue, blue beats yellow, yellow beats mauve.
Latidos azul rojo, azul amarillo latidos, amarillo latidos malva.
What a solid beat.
Qué latido potente.
I hear a beat.
Oigo un latido.
Beat by beat, your brutality is falling apart.
Latido a latido, su brutalidad se cae a pedazos.
And what a beat.
Y vaya latido.
One beat, two beats, and it was back.
Un latido, dos latidos, y regresó.
But there was no beat.
Pero no detectó latido alguno.
“The beating of your heart.”
–Los latidos de tu corazón.
“The beating of my heart!”
– ¡Los latidos de mi corazón!
something like the beat of a heart.
algo como el latido de un corazón.
Its beats were numbered.
Sus latidos estaban contados.
The beating of Incarceron's heart.
El latido del corazón de Incarceron.
noun
63. Mr. Siebrasse (Observer for the Independent Film and Television Alliance) observed that the Canadian proposal had two advantages: it was the simplest and it allowed a single registration in the location of the grantor to beat the insolvency administrator.
63. El Sr. Siebrasse (Observador de la Alianza Independiente de Cine y Televisión) observa que la propuesta canadiense tiene dos ventajas: es la más sencilla y permite que una sola inscripción en la ubicación del otorgante derrote la acción del administrador de la insolvencia.
- Rob beat me.
- Rob me derrotó.
A beat-down's a beat-down. Let me announce you.
una derrota es una derrota déjame presentarte
He beat Tesoro!
¡Derrotó a Tesoro!
- He beat you?
¿Él te derrotó?
He beat me.
Él me derrotó.
Go beat Tesoro!
¡Derrota a Tesoro!
What beat you?
¿Qué te derrotó?
I beat cancer.
Derrote al cáncer.
I beat Steve.
Derroté a Steve.
It beat us: it beat our intelligence, our capacity to understand.
Nos derrotó: derrotó nuestra inteligencia, nuestra capacidad de comprender.
If you can beat him, you can beat them all.
Si derrotas a éste, los derrotarás a todos.
Always beating the odds.
Siempre derroto todas las probabilidades.
I know when I'm beat.
Me doy cuenta de mi derrota.
He beat Brown fair and square.
Derrotó a Brown lealmente.
He wasn’t likely to submit to a beating.
No era probable que estos se sometieran a una derrota.
I beat the whole bloody North!
¡Derroté a todo el condenado Norte!
Anyway, Brannoch beat us to it.
De todas maneras, Brannoch nos derrotó a todos.
No, I won’t let him beat me!
¡No, no voy a dejar que me derrote!
Mixed-Up did not just beat me;
Misceláneo no solo me derrotó;
Based on these criteria, for the purpose of defining a live birth, the gestation period was reduced from 28 to 22 weeks and the child's birth weight from 1,000 g. to 500 g. Besides breathing, other evidence of life specified included a beating heart, pulsation of the umbilical cord and muscular contraction.
De acuerdo con esos criterios, al evaluar a un niño nacido vivo, la duración del embarazo se ha reducido de 28 a 22 semanas, el peso del niño al nacer, de 1.000 a 500 gramos, y se incluyó entre los signos vitales no solamente la respiración, sino también la palpitación del corazón, la pulsación en el cordón de umbilical y las contracciones musculares.
How many beats in a measure?
¿Cuántas pulsaciones en una medida?
Seventy-two beats per minute.
72 pulsaciones por minuto.
How many beats did you count?
¿Cuántas pulsaciones has contado?
- 50 beats and sustained.
- 50 pulsaciones y sostenido.
58 beats per minute.
58 pulsaciones por minuto.
- For your heart beats.
- Tomo las pulsaciones.
Pulses or beats.
Pulsaciones o golpes de algún tipo.
- beats per minute.
- pulsaciones por minuto.
She's in a-a beating.
Está en una pulsación.
Forty-six beats per minute.
¿46 pulsaciones por minuto?
A pulse beat in his neck.
Sintió una pulsación en el cuello.
It was coming in beats like music.
Llegaba en pulsaciones, como música.
His heart beat is strong and steady.
Sus pulsaciones son fuertes y seguras.
Like sixty beats per minute.
Unas sesenta pulsaciones por minuto.
Pulse: 95 beats per minute.
Pulso: 95 pulsaciones por minuto.
noun
Lovely, calming beating.
Una zurra agradable y relajante.
- We beat the daylights out of them.
- Les hemos dado una zurra.
- Do you wanna get a beating?
- ¿Quieres que te de una zurra?
- Who beat you up?
-¿Quién te zurró?
I'm gonna beat all y'all's ass...
Les daré una zurra a todas.
Oh, the senseless beatings.
Las zurras sin sentido.
- You lookin' for another beating'?
- ¿Quieres que te zurre otra vez?
I beat her down.
La zurré bien.
'Beat Mark's nephew.
Zurra al sobrino de Mark.
So your pimp beat you. He was right:
Tu chulo te zurra.
Didn’t I beat you up once?”
¿Yo no te zurré a ti una vez?
Maybe he scared you beat him up.
Será que tiene miedo de que le zurres.
“And if you are sick I shall beat you.”
–Y, si vomitas, te daré una zurra.
The beating that ensued was comparable to the attack on Luther.
La zurra que siguió fue comparable a la que recibió Lutero.
I would engrave this beating into Adi’s memory.
Grabaría aquella zurra en la memoria de Adi.
You beat him up because you wanted him to confess.
Usted le zurró porque quería que confesara.
I deserve to have my ass beat for that. I played it wrong.
—Merezco una zurra por eso. Jugué mal.
And that part in the song where I beat her till she spit blood?
—¿Y eso que cantan de que la zurré hasta escupir sangre?
I tell you, the other boys will beat you up.
Te digo que los otros chicos te van a dar una zurra.
And beat the ballocks off our brother Bormol, here!
¡Y le han dado una buena zurra aquí a nuestro hermano Bormol!
noun
The anti—riot police and SIS elements have carried out raids against districts or villages whose residents are considered to be opponents, attacking places, searching houses, ransacking belongings, beating people and arresting many residents, including children.
La policía antimotines y elementos del Servicio de Seguridad e Inteligencia han llevado a cabo batidas contra distritos o aldeas a cuyos residentes se consideraba opositores, atacando locales, registrando viviendas, saqueando pertenencias, golpeando a los pobladores y deteniendo a numerosos residentes, entre ellos niños.
:: Mentoring, advice and training for 6,000 Sierra Leone Police general-duty police and supervisory personnel in proper procedures for beat patrolling
:: Tutela, asesoramiento y capacitación de 6.000 agentes de funciones generales y personal de supervisión de la policía de Sierra Leona en materia de procedimientos adecuados para la realización de patrullas de batida
He was a beat copper.
Ha batido el cobre.
Have you beat my high score yet?
¿Has batido mi récord?
- You beat our leader!
- ¡Ha batido al jefe!
You all beat around the bush.
Habéis batido todo el campo.
Hey Mom, I beat my record!
¡Mamá! ¡He batido mi record!
- We beat him, Mom.
La hemos batido, mamá.
I beat my record!
¡He batido mi propio record!
I-I'm completely beat.
Estoy completamente batida.
And "he" beat up Deeks.
Y "él" ha batido a Deeks.
- Lucienne Ivry beat the record.
Lucienne Ivry ha batido el récord.
the beat had started.
la batida había empezado.
We'd better get on to the next beat.'
Tenemos que comenzar la siguiente batida.
They would strike in and begin beating farther up.
Empezarían la batida desde un poco más arriba.
“He wrote a poem called ‘Beat! Beat! Drums!’ about the war, which got quite a bit of attention a couple of years ago.
—Escribió un poema titulado «¡Batid, batid, tambores!» sobre la guerra, que se hizo bastante famoso hace un par de años.
Like gold to ayery thinnesse beate. —JOHN DONNE
como el oro finamente batido. John Donne
Never mind, one never gets anything the first beat.
—No se preocupe, en la primera batida nunca se encuentra nada.
“We’d better beat through the bushes and the bracken,” said another man.
—Daremos una buena batida entre la maleza —dijo el otro—.
Sax nodded. “Beats farming,” Coyote said from the kitchen.
Sax asintió. —De batida por el exterior —comentó Coyote.
There was a swooping of blackness, a beat as of gigantic shadowy wings.
Se estaba desencadenando un torbellino oscuro, como el batido de dos alas tenebrosas y gigantescas.
noun
Hence, beating is often regarded as being driven by good intentions.
De ahí que se suela considerar que cuando se pega la intención es buena.
That was the normal procedure followed in Mauritius in the case of child beating by a parent.
Este es el procedimiento normal que se aplica en Mauricio cuando un padre pega a un niño.
For example, "Y." explained how difficult it is for her to file a complaint with the Palestinian Authority police against her husband, who beats and verbally abuses her.
Por ejemplo, "Y" explicó las dificultades que enfrentó para presentar una denuncia ante la policía de la Autoridad Palestina contra su esposo, que le pega y abusa de ella verbalmente.
He beats me.
Él me pega.
She beats him.
Ella le pega.
Liliom beats you.
Liliom te pega.
This beats everything.
Esto pega todo.
Nobody's beating me.
Nadie me pega.
- Don't beat her.
- No le pega.
Batter and beat
Apalea y pega
Or beats me.
O me pega.
Dad beats him.
Papá le pega.
- He beats her.
- Que le pega.
Well, I heard that he beat her… beat her till she screamed.
—Bueno, yo oí decir que le pega… que le pega hasta que ella grita.
Her husband beats her.
- Su marido le pega.
‘That guy who beats his wife.’
–Las tenía ese que pega a su mujer.
A man beating a woman?
¿Un hombre que pega a una mujer?
“You don’t beat children any more.
—Ya no se pega a los niños.
“He does not beat you, does he?”
–No te pega, ¿verdad?
“Fig is beating his wife.”
—Que Fig pega a su mujer.
Beats the brutal midday sun,
pega el sol a mediodía,
Beating you with a leather strop?
¿Te pega con un cinto de cuero?
The OMON panic, redouble their fire, pull the demonstrators into their trucks and beat the hell out of them.
Arrecia el tiroteo, los OMON, presos del pánico, arrastran a manifestantes hacia los camiones donde les propinan una tunda de palos.
By the time al-Qaddani had been captured by the Israeli villain and received his obligatory once-per-novel beating, I was feeling much better.
Cuando al—Qaddani fue capturado por el malo israelita y recibió su una—vez—por—novela obligatoria tunda de palos, me sentía mucho mejor.
To this end women put on make-up, prepared sweets and grilled pistachio nuts while the children positioned themselves on the terraces and emptied buckets of water on the passers-by as they shouted triumphantly: ‘God curse Omar!’ An effigy of the Caliph was made, holding a string of turds and this was then paraded through certain districts by people chanting: ‘Your name is Omar and your abode is Hell. You are the biggest villain ever! You are the infamous usurper!’ The cobblers of Qom and Kashan had the custom of writing ‘Omar’ on the soles of the shoes they made, muleteers gave his name to their beasts and liked to utter it as they beat their mules, and hunters, as they flexed their last arrow, would murmur, This one is for the heart of Omar!’
Con este fin, las mujeres se pintan, preparan golosinas y pistachos tostados y los niños se apostan en las terrazas y vierten trombas de agua sobre los transeúntes gritando alegremente: «¡Dios maldiga a Omar!» Fabrican un muñeco con la efigie del califa llevando en la mano un rosario de cagarrutas ensartadas y lo pasean por algunos barrios cantando: «¡Por ser tu nombre Omar, tienes tu sitio en el infierno, tú, el jefe de los malvados, tú, el infame usurpador!» Los zapateros de Qom y de Qaxan se acostumbraron a escribir «Omar» en las suelas que fabrican, los muleros ponen ese nombre a sus bestias, complaciéndose en pronunciarlo en cada tunda de palos, y los cazadores, cuando no les queda más que una flecha, murmuran al dispararla: «¡Ésta para el corazón de Oman»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test