Translation for "pulsación" to english
Similar context phrases
Translation examples
En el proyecto sobre “Variabilidad espectral de las variables de período largo” varios objetos seleccionados se observarán repetidamente durante todo el ciclo de pulsación.
For "Spectral Variability of Long Period Variables" a number of selected objects will be repeatedly observed over the whole pulsation cycle.
Realizó labores de vigilancia de tormentas geomagnéticas, resonancias de Alfven ionosféricas y pulsaciones de frecuencia ultra baja.
Monitored geomagnetic storms, ionospheric Alfven resonances and ULF pulsations.
21. Se exploraron las posibles relaciones del infarto agudo del miocardio con las pulsaciones geomagnéticas y la variabilidad de la declinación magnética.
21. The potential relationships between acute myocardial infarction, geomagnetic pulsations and variability in magnetic declination were explored.
Con las mediciones activas a baja altitud (IK24) se han podido detectar las pulsaciones de corta duración (décimas de segundo) de los electrones energéticos que se precipitan a la atmósfera.
Low-altitude active (IK24) measurements have shown the short-duration (tenths of a second) pulsations of energy electrons precipitating into the atmosphere.
Su objetivo era estudiar la pulsación auroral y efectuar mediciones de la capa de ozono.
These had the aim of studying auroral pulsation and making ozone measurements.
El objetivo de la serie era estudiar la pulsación auroral, continuando una serie similar realizada en 1980.
The aim of the campaign was to study auroral pulsation, and it was a follow-up of a similar campaign in 1980.
En ambos proyectos se utiliza un espectómetro de onda corta y ambos se relacionan con la interacción entre las pulsaciones, la estructura atmosférica y la formación de partículas de polvo.
Both projects use the short wavelength spectrometer and deal with the interaction between pulsation, atmospheric structure and dust formation.
Los datos de pulsaciones geomagnéticas tipo Pcl se obtuvieron mediante la estación "Soroa" y los de declinación magnética, mediante la estación "HABANA", ambas en Cuba.
Pc1-type geomagnetic pulsation data were obtained from the Soroa station and magnetic declination data from the Havana station, both in Cuba.
La observación de la pulsación sutil de las estrellas durante un período de tiempo largo permite extraer conclusiones acerca de su estructura, composición química y edad.
Observation of the subtle pulsation of stars over a long period of time allows for conclusions about their structure, their chemical composition and their age.
Ahora pueden observarse regularmente las variaciones del campo magnético de la Tierra y las pulsaciones geomagnéticas.
Variations in the Earth's magnetic field and geomagnetic pulsations can now be routinely monitored.
No había pulsación.
There was no pulsation.
He perturbado la pulsación.
I scrambled the pulsation.
¿Con pulsaciones regulares de energía generada?
With regular pulsations of generated energy?
Así es, una pulsación electromagnética.
Like that it is, an electromagnetic pulsation.
Se notan el crecimiento y las pulsaciones.
Growth and pulsations visible to naked eye.
Nada. - ¿Ni la más ligera pulsación?
- Not even the most light thing to pulsate?
Muy bien de pulsaciones.
Very nice pulsations.
Aumentarán sus señales de pulsación.
They will increase their pulsation signals.
Busca la pulsación.
Find the pulsation.
Las T-Tauris acaban superando su pulsación.
T-Tauris will outgrow their pulsations.
Sí, notaba pulsaciones.
Yes, there were pulsations.
las sonoras pulsaciones del mundo,
The deep pulsations of the world,
Una palpitación, una pulsación en su mente.
A pulsation, a throbbing in his mind.
Un minuto después, las pulsaciones cesaron.
A minute later, there was no pulsation.
Sí, era, claramente, la pulsación de la pared arterial.
It was clearly the pulsation of the arterial wall.
la pulsación del neón le lastimó los ojos.
pulsating neon assaulted his eyes.
Cronometraba el tiempo con pulsaciones metronómicas.
I kept the time with metronomic pulsations.
La cuestión ahora era qué pulsaciones eran las primeras.
Whose pulsations came first, was the question.
Pero allí estaba, fuerte y clara, una pulsación continua.
But there it was, fat and clear, a continuous pulsation.
Emitía pulsaciones en una multitud de longitudes de onda.
Pulsations poured from it on a multitude of wave lengths.
noun
Tengo la muñeca con la pulsación necesaria, Molly.
It's all in the wrist, and I got the touch, Molly.
Ella lo hizo con rápidas pulsaciones.
She did so with a light, swift touch.
Extendió la mano y se lo tocó. Eran sus pulsaciones.
She reached up and touched it. It was her pulse.
Respondía a cada pulsación y estremecimiento del arco...
He answered to every touch and thrill of the bow….
El médico le examina con cuidado el cuello y el esternón y le mide las pulsaciones.
The doctor gently touches the scope to her neck, her sternum, her pulse points.
Su pulsación leve, dócil a mi sistema de dos dedos, halaga el oído.
Her light touch, so attuned to my two-finger system, is music to my ears.
La persona que había escrito la hoja blasfema tenía una pulsación mucho más enérgica que la de Sharon Spencer.
The person who had typed the blasphemous text had a touch far heavier than Sharon Spencer's.
Hizo que repiquetearan campanas dentro de mi cabeza, y luego empezó la pulsación.
It made bells ring within my head,. and then came the throbbing. My mind recoiled from the touch of it.
Sus pulsaciones volvieron a acelerarse durante un momento de pavor, para sosegarse a continuación al reconocer el contacto.
His pulse kicked up again for one terrified moment, then eased as he registered the touch.
Sentía el calor de otro cuerpo junto a su piel y, dentro de la cabeza, unas fuertes pulsaciones.
She felt the warmth of someone's body touching her skin. Hei head throbbed.
noun
Se basa en el empleo de una pulsación electromagnética con la que excitar los núcleos de una sustancia.
NQR involves the use of an electro-magnetic pulse to excite nuclei within a substance.
Lámpara M141/E de haluro metálico de 1000 vatios, cambio de color reducido, encendido por pulsación, clara
M141/E 1000 Watt Metal Halide Lamp, Reduced Color Shift, Pulse Start, Clear
Dicho equipo abarca 35.000 precintos y sellos inviolables para el equipo de colocación de precintar, 10 monitores avanzados de agentes químicos, 10 detectores de materiales industriales tóxicos, 10 monitores químicos, trajes de protección contra agentes nucleares, biológicos y químicos, respiradores, dosímetros con equipo de lectura, un laboratorio químico completo con los suministros y el equipo necesarios, radares de penetración en el suelo, tres cromatógrafos de gas/espectrómetros de masa portátiles, 12 detectores de eco por pulsación electrónica para examinar el interior de ojivas, equipo para el muestro de ojivas (MONIKA), tres analizadores de aleaciones y equipo de detección y cribado biológico que abarca las tecnologías PCR, ELISA, inmunovaloración y cribado rápido.
This includes some 35,000 tamper-proof tags and seals for tagging equipment, 10 enhanced chemical agent monitors (ECAMS), 10 toxic industrial materials detectors (TIMs), 10 chemical monitors (APCC), nuclear, biological and chemical protection (NBC) suits, respirators, dosimeters with reader, a complete chemical laboratory with requisite laboratory supplies and equipment, ground-penetrating radars, 3 portable gas chromatograph-mass spectrometers, 12 ultrasonic pulse echo detectors to screen the inside of warheads, equipment for sampling warheads (MONIKA), 3 alloy analysers, and biological detection and screening equipment to include PCR, ELISA, immunoassay and rapid screening technologies.
En el gráfico 3 se muestran 4 de los 5 últimos ecos de una detección de un total de 17 pulsaciones consecutivas de la campaña de medición de meteoritos de Perseid.
Figure 3 shows 4 of the 5 last echoes contained in a detection of a total of 17 consecutive pulses from the Perseid measurement campaign.
Irradió una pulsación.
It sent out this pulse. So I...
¿Me dice las pulsaciones?
What is my pulse rate?
- Tengo una pulsación.
- I've got a pulse.
-Sus pulsaciones están al limite.
- Pulse ox is borderline.
Sus pulsaciones están aceleradas.
Her pulse is elevated.
Entonces ¿es como una pulsación?
So, it's like a pulse?
¿Qué pulsaciones tiene?
What's her pulse?
Pulsaciones 94,5 y subiendo.
Pulse rate 94.5 and rising.
Las pulsaciones están bien.
Pulse-ox is okay.
Pulsaciones o golpes de algún tipo.
Pulses or beats.
Una pulsación, cincuenta compases, y luego una segunda pulsación.
“One pulse, fifty beats, and then a second pulse.”
La transmisión fue de catorce pulsaciones, un espacio en blanco, veintiocho pulsaciones, un espacio en blanco y cincuenta y siete pulsaciones.
The transmission was fourteen pulses, a gap; twenty-eight pulses, a gap; fifty-seven pulses.
—Por la longitud de las pulsaciones.
By the length of the pulses.
Un embrollo de pulsaciones.
A jumble of pulses.
El mensaje se había recibido en forma de catorce pulsaciones, una pausa, veintiocho pulsaciones, una pausa y cincuenta y siete pulsaciones.
The message had been received in the form of fourteen pulses, a gap; twenty-eight pulses, a gap; fifty-seven pulses.
Se sintió una pulsación en el aire.
There was a pulse in the air.
Las pulsaciones las interpretamos como unos.
The pulses we interpret as ones.
—Con una fuerte pulsación electromagnética.
With a heavy electromagnetic pulse.
Había visto algo parecido, en las pulsaciones.
He’d seen this, in the pulses.
Las pulsaciones de Lila se aceleraron—.
Lila’s pulse fluttered.
noun
¿Cuántas pulsaciones en una medida?
How many beats in a measure?
72 pulsaciones por minuto.
Seventy-two beats per minute.
¿Cuántas pulsaciones has contado?
How many beats did you count?
- 50 pulsaciones y sostenido.
- 50 beats and sustained.
58 pulsaciones por minuto.
58 beats per minute.
- Tomo las pulsaciones.
- For your heart beats.
- pulsaciones por minuto.
- beats per minute.
Está en una pulsación.
She's in a-a beating.
¿46 pulsaciones por minuto?
Forty-six beats per minute.
Llegaba en pulsaciones, como música.
It was coming in beats like music.
Sus pulsaciones son fuertes y seguras.
His heart beat is strong and steady.
Unas sesenta pulsaciones por minuto.
Like sixty beats per minute.
ZUMBIDO Y PULSACION
BUZZING AND THROBBING
Uno espera que haya menos pulsación en el dígito ausente.
Less throb today, one hopes, in the phantom digit.
oír en todas las puertas pulsaciones, gemidos... y nuestros proyectos sordos de homicidio.
Listen to the throbbing and moaning behind all the doors... and our muffled, homicidal plans.
Y entonces notó una pulsación sobre el pecho.
And there was a throb against his chest.
La dolorosa pulsación cesó. —Gracias.
The throbbing ceased. "Thank you."
El calor y la pulsación de la vida les desagrada.
The heat and throb of life bothers them.
La sangre sigue manando con intensas pulsaciones.
The blood, no longer shooting, throbs out.
Mi oreja herida ardía con pulsaciones dolorosas.
My torn ear burned and throbbed.
Las pulsaciones que experimentaba detrás de los ojos no habían disminuido.
The throbbing behind his eyes was undiminished.
Empezó a sentir una pulsación cosquilleante entre las piernas.
Between her legs, she began to throb.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test