Translation examples
adverb
The courts are poorly staffed and courtrooms are poorly equipped.
Суды плохо обеспечены персоналом, и залы судебных заседаний плохо оснащены.
Poorly developed:
Плохо развившееся:
249. Poorly planned and poorly integrated IT can pose obstacles to such cooperation.
249. Плохо спланированные и плохо интегрированные информационные технологии могут создавать препятствия для налаживания такого сотрудничества.
These habitats remain poorly explored.
Эти ареалы все еще плохо изучены.
- In the third sentence, replace "poorly water soluble organic substances" with "poorly water soluble substances";
- В третьем предложении заменить слова "для плохо растворимых в воде органических веществ" словами "для плохо растворимых в воде веществ";
(e) Poorly developed kernels;
е) плохо развившиеся ядра;
However, this law is poorly implemented.
Однако этот закон плохо осуществляется.
The amount of poorly developed kernels and pieces of kernels shall be weighed to determine poorly developed kernel content of the lot.
Для определения содержания плохо развившихся ядер в партии необходимо взвесить все плохо развившиеся ядра и кусочки ядер.
- Poorly designed dams for hydroelectricity generation
- Плохо спроектированные плотины для гидроэлектростанций
- You look poorly.
-Ты плохо выглядишь.
- Sort of poorly.
Плохо себя чувствует.
I sleep poorly.
Я плохо сплю.
Little. And poorly.
Плохо и мало.
He's very poorly.
Ему очень плохо.
This'll end poorly.
Это закончится плохо.
She took poorly.
Ей стало плохо.
He played poorly.
Играл он плохо.
It ended poorly.
Закончилось это плохо.
She is only now seeing it and that poorly , Paul thought.
«Она поняла это только сейчас… и как плохо, как мало поняла!» – подумал Пауль.
Paul said. "You saw part of what the race needs, but how poorly you saw it.
– В одном вам не откажешь, – продолжал Пауль. – Вы увидели часть того, что необходимо расе… но как плохо увидели вы это!
She was still very poorly, and Elizabeth would not quit her at all, till late in the evening, when she had the comfort of seeing her sleep, and when it seemed to her rather right than pleasant that she should go downstairs herself.
Джейн по-прежнему чувствовала себя плохо, и Элизабет не покидала ее до позднего вечера. Несколько успокоенная тем, что больная заснула, она в конце концов ощутила не желание, а скорее необходимость примкнуть к остальному обществу.
The term therefore seems poorly chosen.
В этой связи складывается впечатление, что выбранное определение подобрано неудачно.
10. In the view of the Advisory Committee, the budget document is poorly organized, duplicative and confusing.
10. По мнению Консультативного комитета, документ, содержащий бюджет, составлен неудачно, изобилует повторами и запутан.
There surely were property losses related to imperfectly executed or poorly administered powers of attorney.
Конечно, имели место имущественные потери, связанные с неудачно или непрофессионально осуществленными полномочиями доверенного лица.
36. Ms. Gonzales reported that paragraph 30 of the report being considered was worded poorly.
36. Г-жа Гонсалес сообщает, что пункт 30 рассматриваемого доклада сформулирован неудачно.
6. Remark 40 is poorly drafted both in terms of content and as regards equipment.
6. Формулировка замечания 40 является неудачной как в плане содержания, так и с точки зрения описываемого в нем оборудования.
41. The different interpretations of the electoral provisions could be explained because the 2007 constitutional amendment had been poorly drafted.
41. Различия в толкованиях положений о проведении выборов можно объяснить тем, что внесенная в 2007 году конституционная поправка была составлена неудачно.
1. Overall, the region turned in a generally favourable economic performance in 2000, after having done quite poorly the year before.
1. В целом экономические показатели региона в 2000 году стали достаточно благоприятными в отличие от довольно неудачного предшествующего года.
The Group was particularly concerned about the significant physical risk to communities from the presence of inappropriately located and poorly stored and managed stockpiles of ammunition.
Особое беспокойство у Группы вызывает значительный уровень физического риска для местных общин, связанный с неудачным месторасположением и неадекватным хранением и управлением запасами боеприпасов.
And poorly, at that.
К тому же, неудачный.
Someone's session went poorly.
Чей-то сеанс закончился неудачно.
The toe was removed poorly.
Палец был удален неудачно.
Seems you choose your allies poorly.
Только союзника ты выбрал неудачно.
Their last meeting had ended poorly.
Их последняя встреча закончилась неудачно.
That was so poorly handled. Yeah.
-Как-то неудачно всё вышло...
I guess that means the conversation went poorly.
Полагаю, это означает неудачный исход разговора. Я был прав.
It would seem then that my visit is poorly timed.
Кажется, я выбрал неудачное время для визита.
It's just-There's so many poorly chosen words in that sentence.
Как много неудачно подобранных слов в одном предложении.
Another thing. I think this play... is poorly done.
К тому же, если вы спросите мое мнение, я думаю, это очень неудачная пьеса.
Its population dynamics and stock structure are poorly known.
Сведения о динамике ее популяции и структуре ее запасов скудны.
The catch is poorly known and is probably little utilized except for fins.
Сведения об улове скудны; возможно также, что выловленные акулы данного вида слабо утилизуются, за исключением их плавников.
Relationships between nutrient N and key species in terrestrial and aquatic ecosystems were poorly known.
Имеется лишь весьма скудная информация о взаимосвязях между биогенным N и основными видами, присутствующими в экосистемах суши и водных экосистемах.
Furthermore, many Palestinian families depended on work in Israel in order to live, and such work was very poorly remunerated.
Для многих палестинских семей работа в Израиле является источником средств к существованию, а работать приходится за весьма скудное вознаграждение.
However, in other areas such as access to finance, international comparable data or data at all are poorly or not available.
Однако в других таких областях, как доступ к финансированию, международно сопоставимые данные или вообще какие-либо данные весьма скудны или полностью отсутствуют.
Experience has shown that deficiencies at the input stage are absorbing scarce resources for considering and "rescuing" poorly designed cases.
Как свидетельствует накопленный опыт, вследствие недостатков на этапе подготовки представляемых материалов приводят к тому, что и без того скудные ресурсы затрачиваются на рассмотрение и "спасение" некачественно спланированных проектов.
The cultural renaissance, however, was poorly funded and continued development required access to resources, including access to the benefits of the development on traditional lands.
Однако на культурное возрождение выделяются скудные средства, а продолжение процесса развития обусловливает необходимость доступа к ресурсам, включая доступ к благам развития на традиционных землях.
The experts noted that, while the general quality of the nodule ecosystems in the CCZ is known, the actual community resistance, resilience and pattern of biodiversity are very poorly understood.
Эксперты отметили, что если общее качество конкреционных экосистем в ЗКК известно, то фактические сведения о сопротивляемости биологических сообществ, их восстанавливаемости и типах биоразнообразия весьма скудны.
Such cooperative efforts were needed to improve emissions inventories in regions or for source categories where emission factors and activity data were poorly known.
Такие совместные усилия необходимы для совершенствования кадастров выбросов в регионах или для категорий источников, в которых имеется лишь весьма скудная информация о факторах выбросов и данных о деятельности;
NASA engineers are poorly paid and underappreciated, two qualities that fit the treasonous profile.
Инженеры НАСА недооцененные и их работа скудно оплачивается, оба признака, соответствуют профилю предателя.
"If they doubted his word they had only to see how poorly armed "his ships were, equipped more like merchantmen, their holds bursting with provisions for the Emperor's voyage to Constantinople. "
Если же они сомневаются в его словах, то им достаточно лишь взглянуть, насколько скудно вооружены его корабли, оснащенные скорее как торговые суда, с полными трюмами продовольствия для вояжа Императора в Константинополь".
thirdly, the peace between Russia and Turkey has occasioned an extraordinary demand from the Turkey market, which, during the distress of the country, and while a Russian fleet was cruising in the Archipelago, had been very poorly supplied;
в-третьих, мир между Россией и Турцией вызвал чрезвычайный спрос со стороны турецкого рынка, который во время расстройств в этой стране и крейсирования русского флота в Архипелаге снабжался очень скудно;
adverb
We don't want you getting poorly now, do we?
Мы же не хотим, чтобы тебе стало худо, верно?
He's been dead for 100 years, how much more poorly can he get?
Он уже сто лет мертв, как ему может быть худо?
A man just run over by the horses was lying on the ground, apparently unconscious, very poorly dressed, but in “gentleman's” clothes, and all covered with blood.
На земле лежал только что раздавленный лошадьми человек, без чувств по-видимому, очень худо одетый, но в «благородном» платье, весь в крови.
He glanced timidly at Avdotya Romanovna, but that arrogant face had at the moment an expression of such gratitude and friendliness, such complete and, for him, unexpected esteem (instead of mocking looks and involuntary, poorly disguised contempt!) that it would truly have been easier for him if he had been met with abuse; otherwise it was too embarrassing.
Он робко глянул на Авдотью Романовну; но и в этом надменном лице было в эту минуту такое выражение признательности и дружества, такое полное и неожиданное им уважение (вместо насмешливых-то взглядов и невольного, худо скрываемого презрения!), что ему уж, право, было бы легче, если бы встретили бранью, а то уж слишком стало конфузливо.
adverb
- No, it's going so poorly.
- Нет, это так жалко.
He said it was poorly and he couldn't leave it at home on its own.
Он сказал, что ему его жалко и он не мог оставить его дома одного.
As your pale skin and severe bone structure imply, you'll age swiftly and poorly.
Так как твоя бледная кожа и мощная структура скелета подразумевают, что стареть ты будешь быстро и жалко.
39. While diversity can be a source of creativity and positive growth, when poorly managed, diversity often becomes a source of unhealthy competition, conflict and instability.
39. И хотя разнообразие может быть источником созидательной энергии и социально-экономического роста, при отсутствии эффективного регулирования оно часто вызывает нездоровую конкуренцию, конфликты и нестабильность.
You've been poorly, my darling. That's why.
— Тебе нездоровится, дорогая, вот почему.
Well, I was poorly, but I'm better now.
Мне нездоровилось, но теперь мне лучше.
Best man in town if you're feeling poorly.
Если вам нездоровится, обращайтесь к нему.
What you've got to understand is that granny's... still poorly.
Ты должен понять, что бабушке... еще нездоровится.
I need to pop by'n see Poirot on the way, he is feeling a bit poorly, so I am handling the case, though we must keep him informed.
Я нужен Зои. Заскочим к Пуаро. Ему нездоровится, поэтому этим делом занимаюсь я.
"I'm going to deliberately buy a dog that's poorly "in the hope it goes wrong and I can fix it."
Я сознательно собираюсь купить нездоровую собаку, в надежде, что если что-то пойдет не так, я смогу это исправить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test