Translation for "dart" to russian
Dart
noun
Dart
verb
Similar context phrases
Translation examples
314. In 2012, during the Ukrainian national sports tournament for persons with disabilities, organized under the aegis of the SENI CUP-2012 international football league for persons with disabilities, football, checkers, chess and darts competitions were held between the residential care facilities run by the labour and social protection agencies.
В 2012 году в рамках Всеукраинского спортивно-физкультурного турнира для инвалидов Международной футбольной лиги для инвалидов SENI CUP - 2012 состоялись соревнования подопечных интернатных учреждений системы органов труда и социальной защиты населения по футболу, шашкам, шахматам, дартсу.
The figures show that ten federations have equal representation at the level of the executive, that in six associations (11%) men are underrepresented (`male sports' such as boxing, darts, tug-of-war, cricket, rugby and drafts) and in forty associations (71%) women are underrepresented.
Данные показывают, что 10 федераций имеют равную представленность мужчин и женщин на уровне руководства федерациями, в шести ассоциациях (11 процентов) недостаточно представлены мужчины ("мужские виды спорта", такие как бокс, дартс, перетягивание каната, крикет, регби и поднятие тяжестей) и в 40 ассоциациях (71 процент) недостаточно представлены женщины.
You love darts.
Ты любишь дартс?
Darts and swimming.
Дартс и плавание.
Oh, Green Arrow Darts.
Дартс Зелёной Стрелы.
- You wanna throw darts?
- Может в дартс?
Let's play darts?
Давайте играть в дартс?
juggling balls, darts...
Мячики для жонглирования, дартс...
Throwing darts, apologizing.
Поиграем в дартс, поизвиняемся.
We're playing darts.
Мы играем в дартс.
His dart league?
Своим дружкам по дартсу?
- I've played darts.
- Я играл в дартс.
When the shells explode they scatter darts which pose a high risk to humans.
Когда снаряды взрываются, они разбрасывают дротики, представляющие серьезный риск для людей.
As an area weapon, on impact the darts will hit whatever is within a certain zone.
Являясь оружием для уничтожения групповых целей, летящие дротики поражают все, что находится внутри определенной зоны.
Between 5,000 and 8,000 darts are packed into 120 mm shells which are fired from tanks.
Ста двадцати миллиметровый снаряд, который выстреливается из танка, содержит от 5000 до 8000 дротиков.
Indoor activities may include table tennis, billiards, darts, chess and watching sports events.
К спортивным играм в крытых помещениях могут относиться настольный теннис, бильярд, <<дротики>>, шахматы и просмотр спортивных соревнований.
Flechettes are 4 cm long metal darts that are sharply pointed at the front, with four fins at the rear.
Стреловидные элементы представляли собой четырехсантиметровые металлические дротики, заостренные с одной стороны и имеющие четыре хвостовых ребра с другой стороны.
Flechettes are small, dart-like pieces of composite metal and are usually fired in salvo from canister projectiles or shells.
902. Стреловидные поражающие элементы представляют собой небольшие, похожие на дротики куски сплава, которые, как правило, разлетаются в разные стороны при взрыве кассетных мин или снарядов.
Other activities organized by UNFICYP included a bicommunal darts tournament in Bellapais in the northern part of Cyprus and a bicommunal go-kart event in the United Nations Protected Area.
К числу других организованных ВСООНК мероприятий относятся межобщинный турнир по игре в "дротики" в Беллапаисе в северной части Кипра и межобщинное состязание по картингу в зоне, находящейся под охраной Организации Объединенных Наций.
Flechettes are 4-cm-long metal darts used as anti-personnel weapons that penetrate straight through human bone and can cause serious, often fatal, injuries.
Стреловидные поражающие элементы представляют собой металлические дротики длиной 4 см, которые используются как оружие для поражения живой силы противника, пробивающее кости человеческого тела и способное нанести серьезные, зачастую смертельные ранения.
A United States firm, Chaotic Moon Studios, is developing the Chaotic Unmanned Personal Intercept Drone, which can fire a dart packed with 80,000 volts at any unwanted intruder or criminal on the run.
Американская фирма "Chaotic Moon Studios" разрабатывает беспилотный летательный аппарат-перехватчик <<Каотик>>, который сможет выстреливать дротик, посылающий электрический импульс в 80 000 вольт в любого спасающегося бегством злоумышленника или преступника.
(b) A multi-purpose recreation centre to be used as an indoor lounge, an Internet cafe and bar, provided with indoor games such as table tennis, darts, board games and refreshments, a television set with a VCR/DVD player and accessories;
b) многоцелевой рекреационный центр для использования в качестве комнаты отдыха, интернет-кафе и бара с инвентарем и принадлежностями для комнатных игр, таких, как настольный теннис, дротики и разные настольные игры, с буфетом и телевизором с видеомагнитофоном/DVD-проигрывателем и принадлежностями;
Tranquilizer darts! Aah!
Дротики с транквилизатором!
Found a dart.
Я нашел дротик.
- Goodness, it's a dart.
Господи! Это дротик!
Are these my darts?
Это мои дротики?
Large-animal tranq dart....
Дротик с транквилизатором...
The dart throws itself.
Дротик полетит сам.
It's a harmless dart.
Это безобидный дротик.
Had he been smitten by some dart of the Nazgûl, as you thought, he would have died that night.
Если бы его поразил дротик назгула, он бы умер прошлой ночью.
Shot and dart fell thick; siege-towers crashed or blazed suddenly like torches.
Тучей летели стрелы и дротики, осадные башни валились или вспыхивали, как факелы.
But the Orcs laughed with loud voices; and a hail of darts and arrows whistled over the wall, as Aragorn leaped down.
Но орки злобно захохотали, и туча стрел и дротиков пронеслась над стеной, едва с нее спрыгнул Арагорн.
He felt pain there, saw a dart protruding from the sleeve, sensed paralysis spreading from it up his arm.
Руку ударило, Лето почувствовал боль, увидел вонзившуюся иглу-дротик, почувствовал, как вверх по руке от иглы растекается волна онемения.
Even as the Nazgûl had swerved aside from the onset of the White Rider, there came flying a deadly dart, and Faramir, as he held at bay a mounted champion of Harad, had fallen to the earth.
Шарахнувшись от Белого Всадника, один из назгулов успел метнуть смертоносный дротик, и Фарамир, который бился один на один с конным вожаком хородримцев, грянулся оземь.
But the Lord Faramir was wounded by an evil dart, as you have heard, and he is now the Steward; for Denethor has departed, and his house is in ashes.’ And they were filled with grief and wonder at the tale that he told.
Фарамир, как вы знаете, ранен отравленным дротиком, и теперь он наместник Гондора, ибо Денэтора нет в живых и прах его испепелен. Они внимали ему скорбно и удивленно. И сказал Имраиль:
‘Up Eorlingas! Fear no darkness!’ But Snowmane wild with terror stood up on high, fighting with the air, and then with a great scream he crashed upon his side: a black dart had pierced him.
Ко мне! – крикнул Теоден. – Не страшитесь злой тьмы, эорлинги! Но Белогрив в ужасе вздыбился, высоко вскинув копыта, протяжно заржал и рухнул на бок, сраженный черным дротиком.
and even grownup he had still spent a deal of his time at quoits, dart-throwing, shooting at the wand, bowls, ninepins and other quiet games of the aiming and throwing sort—indeed he could do lots of things, besides blowing smoke-rings, asking riddles and cooking, that I haven’t had time to tell you about.
Даже повзрослев, хоббит метал кольца, дротики, играл в кегли и прочие нешумные игры, а ведь он умел многое, кроме игры в угадайку, готовки и пускания дыма кольцами.
Beside it was a great pile of helms and mail, cloven shields, and broken swords, bows and darts and other gear of war. Upon a stake in the middle was set a great goblin head; upon its shattered helm the white badge could still be seen.
Рядом были свалены грудой шлемы и кольчуги, рассеченные щиты, сломанные мечи, луки, дротики и прочий воинский доспех. Из груды торчал высокий кол, а на нем гоблинская башка в изрубленном шлеме с едва заметной Белой Дланью.
Every vessel in the town was filled with water, every warrior was armed, every arrow and dart was ready, and the bridge to the land was thrown down and destroyed, before the roar of Smaug’s terrible approach grew loud, and the lake rippled red as fire beneath the awful beating of his wings.
Каждый сосуд наполняли водой, вооружались все, кто мог носить оружие, готовили стрелы, копья и дротики, а мост на берег разрушили еще задолго до оттого, как раздался нарастающий рев неминуемого приближения дракона и по озеру заплясали от могучих ударов крыльев огненно-багряные волны.
The militias use such weapons as machetes, axes and darts, as well as firearms such as Kalashnikovs.
Повстанцы вооружены холодным оружием: мачете, топорами, стрелами, и огнестрельным оружием, например автоматами Калашникова.
Human rights organizations also gathered evidence showing that the tank fired a flechette shell, which unleashes hundreds of dart-like projectiles before the shell hits the ground.
Правозащитные организации собрали также свидетельства, показывающие, что танк выпустил снаряд, который перед тем, как достичь земли, выбрасывает сотни поражающих элементов, похожих на стрелы.
(c) Are any regulations envisaged to dissuade law enforcement officials, especially within the context of demonstrations, from using firearms such as rubber bullets and markers, dart-firing taser guns and disabling chemical irritant gases, amongst others?
с) Предусматривается ли принятие каких-либо предписаний, призванных дестимулировать применение сотрудниками правоохранительных органов, особенно в условиях проведения демонстраций, огнестрельного оружия, включая, в частности, пластиковые пути и маркеры, электрические пистолеты, стреляющие металлическими стрелами, и газы раздражающего действия?
34. Alleged crimes associated with legally dubious use of weaponry, such as white phosphorous (which burns through clothing, sticks to skin and burns flesh to the bone), flechette bombs (which expel razor sharp darts), and Dense Inert Metal Explosives (DIME) bombs (causing intense explosions in a small area and body parts to be blown apart) should also be investigated.
34. Также должны быть расследованы утверждения о преступлениях, связанных с сомнительным с правовой точки зрения использованием определенных видов оружия, включая белый фосфор (который прожигает одежду, налипает на кожу и прожигает плоть до костей), бомбы со стреловидными поражающими элементами (при попадании которых выбрасываются остро заточенные стрелы) и компактные инертные металлизированные взрывчатые вещества (приводящие к взрывам большой мощности на небольшой площади и отрыву конечностей).
Did any Darts survive?
Какие-нибудь Стрелы выжили?
- That was my dart.
- Это была моя стрела.
You mean the Dart?
Вы имеете в виду Стрелу?
These darts are poisoned, vampire.
Эти стрелы отравлены, вампир.
Darts are not long-range fighters.
Стрелы - истребители близкого радиуса.
Darts dipped in Pit Fiend venom.
Стрелы с ядом Глубинного демона.
We're heading to the Dart Bay.
Мы направляемся к платформе Стрел.
The Wraith dart that scanned us.
Стрела Рейфов, которая сканировала нас.
I'm not talking about the darts, okay?
Я не про стрелы говорю.
One fact had penetrated his consciousness like a paralysing dart.
Новость засела в его сознании, как парализующая стрела.
Small fish flickered past him like silver darts.
Маленькие серебристые рыбки стрелами проносились мимо.
At last Aragorn stood above the great gates, heedless of the darts of the enemy.
И вот Арагорн встал у парапета над воротной аркой, вокруг свистели вражеские стрелы.
Slowly, trampling the fallen, he rode forth, heeding no longer any dart.
Медленно двигался он вперед, попирая трупы, и стрелы бессильно падали вокруг.
Clear in the distance behind them two silver darts were climbing through the atmosphere towards the ship.
На нем отчетливо вырисовывались две серебристые стрелы, скользящие по направлению к кораблю.
Bit of an argument with the bust darts.
Бьюсь с вытачками на груди.
And we were only waiting up to see if you'd help Delia with her bust-darts.
А мы всё ждали, что ты поможешь Делии с вытачками на груди.
$1 a dart, and cheap at half the price.
$1 за бросок, дешевле не бывает.
noun
It's big and they have a lot of poison in his dart thing.
Да. ХАВАШ: Он большой, и у него в этой штуке с жалом много яда внутри.
and he felt a pain like a dart of poisoned ice pierce his left shoulder. Even as he swooned he caught, as through a swirling mist, a glimpse of Strider leaping out of the darkness with a flaming brand of wood in either hand.
Яростный вопль всколыхнул темноту, и ледяное смертоносное жало вонзилось в плечо Фродо. Теряя сознание, он увидел, как из мглы вырвался Бродяжник с двумя факелами в руках.
шмыгать
verb
People kept coming and going, darting through both gateways and across both courtyards.
Входящие и выходящие так и шмыгали под обоими воротами и на обоих дворах дома.
- eyes darting all over the place.
- про взгляд метался повсюду.
Minnie, will you stop this darting to and fro?
Минни, ты прекратишь метаться туда-сюда?
He himself darted around the board, taking almost as many white pieces as they had lost black ones.
Сам Рон беспрерывно метался по доске, и следовало признать, что, несмотря на жестокость противника, белых фигур на ней осталось ненамного больше, чем черных.
Jessica sensed a forced shift in the mutual awareness, saw another mote-presence with the inward eye. The other mote darted wildly here, there, circling. It radiated pure terror. "You'll have to be strong," the old Reverend Mother's image-presence said.
Джессика ощутила, как ее внутренний взор заставили «повернуться» – и увидела еще одну точку, кого-то третьего. Эта точка металась, обезумев, вперед… назад… кружила… Она излучала чистый ужас. «Тебе придется быть сильной, – проговорил в ее сознании голос Преподобной Матери. – Благодари судьбу, что носишь дочь!
And it has incredibly fast steering, so the slightest movement of the wheel causes an immediate dart one way or the other.
И управление здесь невероятно отчетливое и быстрое, то есть малейшее движение руля вызывает незамедлительный рывок в ту или иную сторону.
noun
Father, do you know what a section tubing stabiliser dart is?
Отец, вы знаете, что такое шов секции стабилизатора?
рвануться
verb
PORSKOFF PLOY flashed up next, as Troy made as though to dart upward with the Quaffle, drawing away the Bulgarian Chaser Ivanova and dropping the Quaffle to Moran.
«Финт Порскова» — загорелся следующий комментарий, когда Трой сделал вид, будто собирался рвануться что было сил наверх, отвлекая болгарского охотника Иванову, а сам швырнул квоффл вниз, Моран.
The nose just darts in.
Нос просто бросается в.
They're built to be thrown like a long dart.
Они созданы для того, чтобы их бросали в мишень.
"Watching the occasional light dart "in random directions across the walls...
Наблюдая, как свет время от времени бросал свои лучи на стену...
The Death Eaters stirred, and Harry saw their eyes dart sideways at one another through their masks.
Пожиратели смерти зашевелились. Гарри видел, как они сквозь маски бросают взгляды друг на друга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test