Translation for "шов" to english
Translation examples
noun
Фланцы затворов должны быть приварены так, чтобы сварка обеспечивала герметичный шов.
Closure flanges shall be welded in place so that the weld provides a leakproof seam.
Аналогичным образом по переменным вытачанный шов и нагрудный карман величины отсутствовали в большом числе случаев.
Similarly, the Seam and Breast Pocket variables had many missing values.
Фланцы затворов должны присоединяться (привариваться, припаиваться и т.д.) в соответствии с технологией, используемой для данного металла или металлического сплава, так, чтобы шов соединения был герметичен.
Closure flanges shall be joined in place (welded, solded, etc.) in accordance with the technical state of the art for the used metal or metal alloy so that the seam join is leakproof.
В тех случаях, когда брезент, поврежденный у краев, ремонтируется путем замены поврежденной части заплатой, шов может также прострачиваться в соответствии с положениями пункта 3 настоящей статьи и рис. 1, приложенным приложенного к настоящим Правилам.
When a sheet which has been damaged near the edges is repaired by replacing the damaged part by a patch, the seam can also be made in accordance with the provisions of paragraph 3 of this Article and sketch No. 1 appended to these Regulations.
Нижний толстый филей получают из задней четвертины (1010-1020) и удаляют разрезом через черепной, вертаюжно-впадинный и седалищный лимфатические узлы и вентальным разрезом через четырехглавую группу мыщц и затем через естественный шов, включая мускул M. tensor fasciae latae.
Bottom Sirloin Butt is prepared from a Hindquarter (1010 - 1020) and is removed by a cut cranial to the acetabulum to the ischiatic lymph node and a ventral cut across the quadriceps group of muscles and following along the natural seam to include the M. tensor fasciae latae muscle.
Вот этот шов.
That seam there.
Здесь есть шов.
There's a seam here.
Палубный шов вскрывается!
The deck seam's opening up!
У корабля расходится шов.
She's opened up a seam.
Здесь у тебя кривой шов.
This seam here, it's skewed.
Эй, здесь написано, шов обвала.
Hey, it says collapsed seam here.
Наверное, шов под шевелюрой.
Maybe there is a seam under your hairline.
- Они рисовали шов сзади, на ноге. - О да, вот так.
Draw a seam.
Похоже на шов от перчатки.
It looks like the seam of a glove.
Виден каждый шов, каждая морщинка.
And every seam shows, and every wrinkle shows.
В дюйме от него был шов.
There was a seam aninch away.
Шов бесследно исчез.
the seam disappeared.
И будет виден тоненький шов.
And a little seam will show.
Между ними в воздухе возник овальный шов.
Between them an oval seam appeared in the air;
Порвался шов на стыке стены и потолка.
It failed at the seam where the wall met the ceiling.
Шов в воздухе рассосался, и стена сделалась такой же, как прежде.
The seam closed up and the wall was as before.
Человек просунул острие под плечевой шов жилета.
He slipped the tip under the shoulder seam of the vest.
Небольшой шов в месте, где стена примыкает к лестнице.
A slight seam where the wall met the stairs.
На его лице виднелся похожий на шов шрам.
There was a scar down the side of his face like a seam in a football.
noun
Чтобы каждый болт и шов сгладились.
I want every screw and joint countersunk.
— С-с-с, — сказал Пайкел и, зажав себе нос, указал на шов.
"Ssssss," Pikel explained, pointing down at the joint, and he pinched his nose.
Этот самолет — сама точность, каждый его болт, каждый шов, каждое соединение.
A very precise airplane, every bolt and joint and stitch of it.
Древко прошло через шов в доспехах Бунтаро, и он зарычал от боли.
A shaft ripped through a joint in Buntaro's shoulder armor and he grunted with pain.
Когда огонёк погас, Скорик нащупал пальцами шов, подвигал и так, и сяк – мёртвое дело.
When the flame went out, Senka felt for the joint, tried pushing this way and that – a dead loss.
Руками в перчатках зажал пять, а шестая укатилась и упала в незаделанный деформационный шов.
He scooped five of them into his gloved hands but the sixth rolled away and fell into an unfinished expansion joint.
Удары молотка были опасно громкими, но ему удалось уже с третьей попытки разрубить шов, не причинив Илару существенного вреда.
The hammerblows were dangerously loud, but he struck well and severed the joint in three tries without doing any significant harm to Ilar.
Но ему и так будет нелегко от этой штуки избавиться. Где там трафарет? — Вон он, сзади тебя. Капитан Айзекс говорил, что надо потом заварить шов его посохом, только мне кажется, что не стоит возиться.
It'll take him a while to get it off, anyway. Where's that stencil?" "By your elbow. Captain Isaacs said he'd weld those joints with his staff after we finished;
– Темный лак, – сказала я, глядя на скрипку. – По нему можно определить дату. К тому же нижняя дека состоит из двух кусков – я видела шов. Итальянское дерево.
“A dark varnish,” I said looking at the violin. “That tells the date, doesn't it, and that the back is jointed-two pieces, I've seen that, and the wood is from Italy.”
noun
Наложи шов сюда.
Suture this base.
- если наложим шов.
- with suture ligature.
Предсердный кисетный шов.
Atrial purse string suture.
Нужен дополнительный шов.
it needs an extra suture.
Шов это подтверждает
The suture line confirms it.
Так, последний шов.
Okay, last suture going in.
Прекрасный шов в виде крюка.
Fine suture hook.
Я использую подкожный шов.
I'm using subcuticular sutures.
Это был последний шов.
That's the last suture.
- Нужно наложить шов.
-Get me a two-O suture.
Наверное, шов разошелся, чтоб его…
I think I might have torn a suture
– Что? – вскричала Келли, затягивая шов. – Его нельзя двигать!
"What?" Kelly asked, tying off a suture. "He can't be moved!"
Я почистил и зашил рану, наложив прочный шов.
Well, I did a clean-and-repair job and closed the skin with strong sutures.
Мне необходимо обнажить часть вены, чтобы наложить шов. Сосудистый зажим.
I need to expose enough vein to get suture around it. Vascular clamp.
Снова слова: врачи велели ей быть осторожной, и ей мерещилось, что длинный тонкий шов в животе лопнет и что-то выпадет из нее.
and she figured the long thin line of sutures in her belly would burst and out something would fall.
– Даная, – окликнул Эдмунд, подходя к жене, которая накладывала последний шов на рану одного из ихтиан.
“Daneh,” Edmund said, coming up behind the doctor as she was tying off the last suture in one of the injured mer.
Y-образный шов на верхней части туловища выглядел грубым, злобным, как будто в человеческую плоть врезали застежку-молнию.
the Y-incision track sutures across her upper torso looked brutal, menacing, like twin zipper tracks cut into human flesh.
Когда процесс заживления завершится, шов полностью рассосется. - Они оказались некомпетентными, - закончил Граммел. - Им просто не повезло, - твердо возразила врач.
When the healing process was complete, the suture would be absorbed into his body.       "They're incompetent," he finished.       "Unlucky," the doctor countered firmly.
С улыбкой Дугал закончил последний шов и перерезал нить, затем поглядел на Келсона прямым, проницательным и оценивающим взглядом жителя Пограничья.
With a smile, Dhugal tied off the last of his sutures and cat the thread, then looked up at Kelson with a keen, frank appraisal of the borderman.
noun
В ходе операции некоторые студентки якобы подверглись сексуальным домогательствам. 10 полицейских якобы зверски избили Янга Хан-сëнга, в результате чего на его раны был наложен 21 шов.
A number of female students were allegedly sexually molested during the course of the operation. Yang Han-seung was allegedly beaten all over his body by some 10 officers, resulting in injuries requiring 21 stitches.
Он утверждает, что его трижды избивали сторонники ССП. 14 января 1998 года он был избит после своего выступления на митинге протеста против ССП. 31 мая 2000 года его избили и нанесли колотые раны, в результате чего ему на ногу был наложен 21 шов.
On 14 January 1998, he was beaten subsequent to a speech he made at a protest against the SSP. On 31 May 2000, he was beaten and stabbed, receiving 21 stitches to his leg, when supervising the erection of a community welfare centre on behalf of the Anjuman Hussainia.
ѕр€мой шов, боковой шов.
Single stitch, overlock stitch.
Еще один шов.
One more stitch.
Твой шов держался.
Your stitch held.
Идеальный бейсбольный шов.
Perfect baseball stitch.
Хороший шов. - Спасибо.
That's nice stitching.
Это его шов
It's of his stitches.
Заценика-ка шов.
Check out his stitch.
Черт! Идеальный шов.
This stitching is perfect.
Он разрезал первый шов.
He cut the first stitch.
— Я собираюсь сделать первый шов.
“I’m going to start stitching.
Первоначальный лазерный шов был открыт.
The original laser stitch had been opened.
Исса закрепила шов и обрезала нитку.
Issa tied off another stitch and cut the thread.
Шов вокруг трехглавой мышцы разошелся.
Stitches had pulled out of a cut across her triceps.
Джоэл представил нож, рану, кровь, шов на голове у Несс.
Joel thought of the knife, the blood, and the stitches in Ness’s scalp.
Отвернув обшлаг, Сано заметил подпоротый шов.
Folding it back, Sano saw loose threads where the stitching had been cut away.
Вскоре мне надо было снова нести ее к ветеринару, чтобы снять шов.
Soon I had to take her back to the vet to have her stitches taken out.
Аккуратный шов на лбу Джареда и шина на руке Трента говорили за них.
The neat row of black stitches on Jared’s brow and the splint on Trent’s arm spoke for them.
noun
Я совершенно забыл про дона Хуана, про всех остальных, вообще зачем здесь нахожусь, и с головой ушел в обследование всего, что попадется, своим сузившимся и обострившимся зрением. Мой взор упал на шов между полом веранды и стеной дома.
I forgot about my concern with don Juan and the other men, and gave myself entirely to exploring the ground with my pinpoint vision. I saw the juncture of the porch floor and the wall.
noun
Отец, вы знаете, что такое шов секции стабилизатора?
Father, do you know what a section tubing stabiliser dart is?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test