Similar context phrases
Translation examples
noun
A real whip.
Una frusta vera.
You have two whips... two whips!
Tu hai due fruste... due fruste!
Kaji, the whip!
Kaji, la frusta!
Leave the whip.
Lasciami la frusta.
Korka, the whip.
Korka, la frusta.
Ice, ice, whips, whips, ho's, ho's, money
Ghiaccio, ghiaccio, fruste, fruste, troie, troie, soldi.
With the whip.
Con la frusta.
verb
My name is Red Doc... and I can whip any men in the house and ride any filly in the place.
Mi chiamo Red Doc, e posso battere ogni uomo del locale e montare ogni puledra del posto.
by 10,I could whip up a perfect meringue,deglaze a pan,truss a chicken.
A 10 anni, sapevo far montare una meringa perfetta, togliere la patina dai tegami, legare un pollo prima della cottura.
You're right between whip and whisk.
Stai alternando montare e frullare.
I thought I'd whip us up some shelter, make this a little more like home.
Ho pensato che avrei potuto montare un riparo e farla sembrare un po' piu' come casa.
We want you to do what you do so well: whip the votes.
Noi vogliamo che tu fai quello che fai così bene: montare i voti.
Brittany had the stomach flu, so they made her go in the back and whip the sour cream.
Brittany aveva la colite cosi' l'hanno mandata nel retro a montare la panna.
If I can raid that fire truck and a dive shop, I can whip something up, but it won't last long down there.
Se saccheggio quel camion dei pompieri e un negozio per sub, posso montare qualcosa, ma non durera' a lungo li' sotto.
I didn't know nothing about whip cream.
Non sapevo nulla di montare la panna.
It beats eggs and whips cream and all sorts.
Serve a sbattere le uova, montare la panna e cose cosi'...
verb
Do you want me to whip up some eggs ?
Vuoi me per sbattere delle uova?
Well, I live here! You better start talking fast, or I'm gonna whip your butt into a meringue.
io abito qui! o sbattero' il tuo sedere fino a renderlo una meringa!
# Catch me in the kitchen like a Simmons whipping' pastries #
# Mi potete trovare in cucina a sbattere l'impasto come un Simmons #
Then Zekey will whip me away from you again and whop it up my ass.
Poi Zekey mi strapperà via dalle tue braccia e me lo sbatterà nel culo.
Let me whip the eggs.
- Lasciami sbattere le uova. - Sbattile, sbattile.
/Listen, do you mind /whipping these up for me?
Ti dispiacerebbe sbattere queste uova?
A fly upon a wall, the waves the sea wind whipped and churned--
Una mosca su di un muro... le onde che il vento del mare, fece sbattere... e agitare.
"If you're looking for an easy spread, buy some Miracle Whip."
"Se cerca qualcosa facile da sbattere, meglio che compri delle uova".
verb
I should have you whipped again.
- Dovrei farti frustare ancora.
Could you whip Shane?
Potresti frustare Shane?
Now, would you rather whip
Ora, preferiresti frustare
I say whip it...
# Dico di frustare! #
I'll 'whip!
Ti faro' frustare!
I must have him whipped.
Lo faro' frustare per questo.
Have you tried whipping her?
- Cosa, frustare Peggy?
We just like whipping.
Semplicemente, ci piace frustare...
- Take him to get whipped.
- Fatelo frustare. - Che cosa?
I'll have you whipped, girl.
Ti faro' frustare, ragazzina.
noun
Findlay gives him the whip.
Findlay usa il frustino.
I'm deadly with a sex whip.
Sono letale con il frustino.
I'm getting my whip!
Prendetemi il frustino!
Got a whip?
Ce l'hai un frustino?
He needs the whip.
Gli servira' un frustino.
Bring me my whip.
Portami il frustino!
Why? That new whip come in?
È arrivato il nuovo frustino?
The Buggy Whip in Palm Springs.
Il "Frustino", a Palm Springs.
Whips and chains?
Frustini e catene?
verb
But you might want to get to a doctor and have him whip up some kind of cocktail.
Ma forse e' meglio che tu vada da un dottore per farti frullare un qualche tipo di cocktail.
noun
Whip the donkey, Arlecchino
Ehi, sferza l'asino, bravo Arlecchino!
Who drives us mad lashes us with whips and crowns us with victory when we survive the impossible?
Chi ci porta alla follia ci sferza e ci incorona vincitori quando sopravviviamo all'impossibile?
The title of the film is The Whip.
Titolo del film: " La sferza" .
"and storms which whip the blood do but make it pulse more vigorously. "
E la tempesta che sferza il sangue, rende solo l'impulso piu' vigoroso". George Gissing.
They're showing The whip.
Fanno " La sferza" ,..
Garrone too went to the Arthouse to see The Whip.
Anche Garrone ando a Le Arti a vedere " La sferza" .
Wind whipping through trees in the forest.
Il vento che sferza gli alberi nella foresta.
- Wind whips in your face.
- Il vento ti sferza il viso.
We're offering you whip.
Vogliamo nominarti vice-capogruppo.
Not easy, Chief Whip.
Non è semplice, capogruppo.
Whip's office.
Ufficio del capogruppo.
What about the whip?
Che dice il capogruppo?
The junior Whips report to the Chief Whip.
I vari capogruppo fanno rapporto al capogruppo del governo.
To replace me as Whip.
Per sostituirmi, come capogruppo.
I had my money on the whip.
Io scommetto sulla capogruppo.
You're the whip.
Sei tu il capogruppo.
- A government whip.
Estrema destra. - Uno dei capogruppo di governo.
I'm the Chief Whip.
Io sono il capogruppo di partito.
You need to whip these wild animals... or they will slaughter us like a sick goat.
Dobbiamo fustigare questi animali selvaggi. O ci sacrificheranno come una capra malata.
verb
My sand-biker's gonna whip your sorry ass!
Prova a battere il mio Sand-Biker!
I got 20 bucks says you can whip my ass and make me like it.
Ho qui 20$ per provare che mi puoi stra-battere facendo in modo che mi piaccia.
I was about to whip up this 10-year-old online...
- Stavo per battere questo ragazzino...
I told her to come down here to watch me whip the ass of the great Matthew Wade.
Le ho detto di venire per vedermi battere il grande Matthew Wade.
And all I gotta do is whip that guy down there.
E tutto quello che devo fare e' battere quel tipo laggiu'?
noun
Here, you wouldn't whip that up for us there, would you?
Ecco qui, può prepararci la mousse?
I like it with whipped cream frosting on and I like it with berries on.
Mi piacciono con la mousse di crema sopra e mi piacciono con le fragole sopra.
- Yeah. Okay, we have a cucumber salad, fried squash blossoms, truffle Mac, roast chicken with garlic mash, chocolate bread pudding-- extra whip-- and strawberry sorbet.
Allora, abbiamo insalata di cetrioli, fiori di zucca fritti, maccheroni al formaggio, pollo arrosto con pure' d'aglio, budino di pane al cioccolato con mousse extra e sorbetto alla fragola.
Now, here's your Angel Delight and it's whipped and not stirred.
- Bene. - Ecco la sua mousse. L'ho montata, non mescolata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test